Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • The chancellor has unveiled billions of pounds of extra support for workers and businesses across the UK after he accepted that even those not forced to shut were facing what he called profound economic uncertainty.

    大臣在接受了即使是那些沒有被迫關閉的企業也面臨著他所說的深刻的經濟不確定性之後,公佈了數十億英鎊的額外支持,以幫助全英國的工人和企業。

  • There's been anger recently from businesses under Tier two restrictions.

    最近二線限制下的企業很憤怒。

  • They'd complained that they'd be better off if they were made to close completely under Tier three restrictions.

    他們抱怨說,如果在三級限制下讓他們完全關閉,他們會更好。

  • Now Richie Soon AC has stepped in to help.

    現在富力順空調已經出手相助。

  • From the first of November, employers will pay less and staff can work fewer hours and still be eligible for government support.

    從11月1日起,僱主支付的工資將減少,員工可以減少工作時間,但仍有資格獲得政府支持。

  • To qualify, employees will have toe work just 20% of their normal hours a za little as one day a week.

    要符合條件,員工每週只需工作一天,工作時間只需佔正常工作時間的20%。

  • But overall they will still take home about three quarters of their pay.

    但總體而言,他們仍將拿回約四分之三的工資。

  • Employers will only pay 5% for hours, not worked much less than previously planned.

    僱主只支付5%的工時費,工作時間不會比之前計劃的少很多。

  • There are also cash grants for those in Tier two.

    對於第二級的人也有現金補助。

  • If you are a business, you can claim up to £2100 a month.

    如果您是企業,每月最高可申請2100英鎊。

  • If you are self employed, you could claim up to £3750 over three months.

    如果你是自僱人士,你可以在三個月內申請到3750英鎊。

  • The chancellor also confirmed that these business grants can be backdated toe August, helping those who have been living under restrictions for weeks.

    大法官還證實,這些商業補助金可以追溯到8月,幫助那些在限制下生活了幾個星期的人。

  • Now our political editor, Laura Kuhns Berg, has our first report.

    現在我們的政治編輯勞拉-庫恩斯-伯格為大家帶來第一篇報道。

  • Limbo not fully open, not completely closed.

    Limbo不完全開放,不完全關閉。

  • Thousands of farms, millions of us living under limited restrictions.

    數千家農場,我們數百萬人生活在有限的限制之下。

  • It's no way to make ends meet.

    沒辦法維持生計。

  • So the government again stepping in with more cash to try to keep people in work.

    所以政府再次出手,用更多的現金來試圖讓人們繼續工作。

  • From the beginning, this government has provided unprecedented support to everyone in this country support worth £200 billion.

    從一開始,這個政府就為這個國家的每一個人提供了前所未有的支持,支持價值2000億英鎊。

  • I'm making our job support scheme more generous for employers who can open safely but who are struggling with the impact of restrictions on their business.

    我正在使我們的就業支持計劃更加慷慨,以幫助那些可以安全開業但正在努力應對限制對其業務的影響的僱主。

  • Instead of employees working at least a third of their hours to qualify for support, they will now have to work just one day a week.

    僱員要想獲得支助,至少要工作三分之一的時間,現在他們每週只需工作一天。

  • The dole queue in slow has already grown faster than in most parts of the country.

    慢的救濟金隊伍的增長速度已經超過了全國大部分地區。

  • There, along with Coventry and Stoke on Trent, friends and family won't be able to meet indoors or stay with each other unless they live together from Saturday.

    在那裡,與考文垂和特倫特河畔的斯托克一起,朋友和家人將無法在室內見面或互相陪伴,除非他們從週六開始住在一起。

  • Z is a fishmonger.

    Z是一個魚販子。

  • His customers are hard up and spending less people.

    他的客戶難了,消費的人少了。

  • They don't have a job and That's why all my customers, they used to spend like, lots of money, but they spend like that's about every Tom.

    他們沒有工作,這就是為什麼我所有的客戶, 他們曾經花了喜歡,很多錢, 但他們花喜歡,這是每個湯姆。

  • When they come, they just for surviving.

    當他們來的時候,他們只是為了生存。

  • Raise one's even had to shut.

    提高一個人的甚至不得不關。

  • Some of his business is down.

    他的一些業務是下降的。

  • We used to have, like a like 10 10 different shops, like in a different part off learned on and after learning, and now we go only to with real hardship around.

    我們以前有,像一個像10 10個不同的店,像在不同的部分關學上和學後,現在我們只去與真正的困難周圍。

  • It's easy to see why the chancellor had to go back to Parliament, not even a month since the last big announcement of cash.

    這就不難理解為什麼大法官要回到議會,距離上次大肆宣佈兌現還不到一個月。

  • To top it up for his critics so harder to see why he didn't see the scale of the problem to begin with.

    為了給他的批評者頂罪,所以更難看出他為什麼一開始就沒有看到問題的規模。

  • For months, we've urged the chancellor to get ahead of the looming unemployment crisis on act to save jobs.

    幾個月來,我們一直敦促總理在迫在眉睫的失業危機前採取行動,以挽救就業。

  • Instead, we've had a patchwork of poor ideas rushed out at the last minute on on Tuesday, the government was still waging a furious battle with leaders in the north west of England over £5 million.

    相反,我們有一個拼湊的可憐的想法在最後一刻匆匆忙忙地在週二,政府仍然與英格蘭西北部的領導人就500萬英鎊進行了一場激烈的戰鬥。

  • Now, on Thursday, cash for across the country has arrived, with some of it back dated to I honestly was just open mouth, really when I read the headlines last night that it was gonna be a support package.

    現在,週四,全國各地的現金已經到賬,有的回溯到我老實說就是張口就來,真的當我昨晚看到頭條新聞說這是要去支持包。

  • It was billed as being for London and Birmingham, and it was just a case of Hello.

    它被稱為是倫敦和伯明翰的,它只是一個案例,你好。

  • We've been under these restrictions for for three months.

    我們已經在這些限制下呆了三個月了。

  • It's the third time since this summer the chancellor's had to revise his plans.

    這是今年夏天以來,大法官第三次不得不修改他的計劃。

  • Why do you keep underestimating the help that people really need?

    為什麼你一直低估了人們真正需要的幫助?

  • As thes new restrictions have been put in place, the impact they're having on the ground has been highly significant.

    隨著新的限制措施的實施,它們對當地的影響是非常大的。

  • We will adapt and evolve our response as the situation changes on prime minister to you.

    我們會隨著首相對你的情況變化而調整和發展我們的對策。

  • This week you've been to war with leaders in the north of England.

    本週你已經和英格蘭北部的領導人開戰了。

  • You're still leaving some workers on two thirds of their wages or telling them to claim benefits and cases of coronavirus keep on rising.

    你還讓一些工人拿著三分之二的工資,或者叫他們去領福利,冠狀病毒的病例還在不斷上升。

  • This is really the kind of leadership you think the country deserves.

    這真是你認為國家應該有的領導力。

  • Well, Laura, I must, I'm afraid, strongly reject what you say about me being at war.

    好吧,勞拉,我必須,恐怕,強烈反對你說的我是在戰爭中。

  • We've had great conversations with with local leaders, mayors and others, and everybody has come to the table shown leadership stepped up to the plate.

    我們與當地上司、市長等進行了很好的對話,每個人都來到了談判桌前,表現出了領導力,站到了板上。

  • Whatever he says, this has bean, a very bumpy week for the government and even among Tories.

    不管他說什麼,這已經豆,對政府甚至是保守黨人來說都是非常坎坷的一週。

  • The start of some doubts about the chancellor whose start had shown on fears that ministers aren't prepared yet to do enough for those facing hardship this winter.

    對大法官的一些懷疑的開始,他的開始已經顯示在擔心部長們還沒有準備好為今年冬天面臨困難的人做足夠的事情。

  • And with yet more of the country heading to tighter limits, a tough season for the government and the economy approaches with no certain way out.

    而隨著又有更多的國家走向嚴格的限制,政府和經濟的艱難季節即將到來,沒有一定的出路。

  • Laura Ginsburg, BBC News.

    勞拉-金斯堡,BBC新聞。

  • Westminster.

    Westminster.

  • So what difference will the changes make to both the businesses that have been having such a tough time onto the economy?

    那麼,這些變化會給這兩家日子過得如此艱難的企業對經濟帶來什麼不同呢?

  • Our economics editor Faisal Islam, explains.

    我們的經濟學編輯Faisal Islam解釋道。

  • This pizza chain mainly operates in big cities now under tier two restrictions, so is not required to close.

    這家披薩連鎖店主要在大城市經營,現在受二線限制,所以不需要關閉。

  • Things had improved over summer, but the withdrawal of the furlough scheme alongside new restrictions with stretching things.

    夏天的情況已經有所改善,但在撤銷休假計劃的同時,新的限制與拉伸事情。

  • Here they welcome a fully baked return with taxpayer funding for worker wages.

    在這裡,他們歡迎納稅人資助工人工資的完全烘托的回報。

  • Over the weekend, we've seen a steep drop in sales in general, especially with a tear to affect that you can't go out, we can't go out in a way.

    週末,我們看到銷售量普遍陡然下降,尤其是用撕裂來影響,你不能出去,我們不能以一種方式出去。

  • So the new measures in place that they will ensure that jobs are secure and will keep us many people in a working with us This is a significant increase in the taxpayers share of support for paying the wages of part time workers taking it back towards the furlough scheme.

    是以,新的措施到位,他們將確保工作是安全的,並將保持我們許多人在我們的工作,這是一個顯著的增加納稅人的份額,支持支付非全職工人的工資,將其帶回休假計劃。

  • It applies to small businesses and affected large businesses across the UK.

    它適用於英國各地的小企業和受影響的大企業。

  • Originally in the most generous support, the taxpayer was to fund just over 1/5 of wages and employers just over half with workers having to work a third of their normal hours.

    原本在最慷慨的支持下,納稅人只需出資1/5以上的工資,僱主只需出資一半以上的工資,而工人的工作時間必須是正常工作時間的三分之一。

  • Now, workers will only have to work 1/5 of their hours.

    現在,工人只需要工作1/5的時間。

  • Employers will contribute a bit more than that.

    僱主會比這更多一些。

  • Half the original plan on the taxpayer sliced doubles to just under half the wage.

    原計劃的一半,在納稅人切開一倍,只需不到一半的工資。

  • Workers will take home three quarters of their wage for working effectively one day a week.

    工人每週有效工作一天,就可以拿四分之三的工資回家。

  • The chancellor came here to sell his revised multibillion pound plan to the hospitality industry, who had said tear to restrictions were the worst of all worlds.

    大臣來到這裡,向酒店業推銷他修訂的數十億英鎊的計劃,他曾說過,撕裂到限制是所有世界中最糟糕的。

  • Taken together, all of these measures will make a significant difference and support more people's jobs.

    綜合來看,所有這些措施都將發揮重大作用,支持更多的人就業。

  • Livelihood on businesses through the winter.

    生計上企業過冬。

  • Chancellor Does this show that you got the judgment, your winter economic plan slightly wrong?

    宰相 這是否說明你的判斷,你的冬季經濟計劃稍有錯誤?

  • You were trying to force the economy to adjust to judge whether jobs were viable, and now we face a similar health crisis where people just need to be rescued and put food on the table.

    你試圖通過經濟調整來判斷就業是否可行,現在我們面臨的是類似的健康危機,人們只需要接受救助,把食物放在桌子上。

  • I've always said that will adapt and evolve our support as the health situation changes, and that's clearly what's happened over the past few weeks.

    我一直說,將隨著健康狀況的變化而調整和發展我們的支持,這顯然是過去幾周發生的事情。

  • We're seeing areas move into Tier two restrictions, and that's having a particular impact on hospitality businesses elsewhere.

    我們看到一些地區進入二級限制,這對其他地方的酒店企業影響特別大。

  • For example, this new carbon B and B in Birmingham should get new monthly grants backdated to the beginning of local restrictions.

    例如,伯明翰的這個新的碳B和B應該獲得新的月度補助,追溯到當地限制的開始。

  • But here they told us the chancellor's should have acted more quickly.

    但在這裡,他們告訴我們,大法官的應該更快行動。

  • It just felt so like it just feels like an afterthought.

    只是覺得這樣的感覺就像是後話。

  • Bond.

    債券。

  • I have to say that anyone, if they sign that they didn't expect the loss would try to be so severe.

    我不得不說,任何人,如果簽了字,沒想到損失會這麼嚴重,都會嘗試。

  • It can't be from anyone who understands the night trip hospitality.

    這不可能是懂夜遊招待的人說的。

  • This'd isn't just about several extra billion for supporting the economy.

    這d不僅僅是為了支持經濟而多出的幾個億。

  • It's a significant acknowledgement that the chancellor's original winter economic plan had some big gaps.

    這是一個重要的承認,大法官原來的冬季經濟計劃有一些大的差距。

  • The basis of that was to encourage the economy to restructure for a new post cove.

    其基礎是鼓勵經濟結構調整,換一個新的崗位灣。

  • It normal that employers would consider the viability off individual workers jobs now large sways of the economy because of rising infections, are back in survival mode.

    這很正常,僱主會考慮到可行性關閉個別工人的工作,現在大搖大擺的經濟,因為上升的感染,都回到了生存模式。

  • Things should save thousands of jobs, but few would roll out the plan, having to be reheated again in the near future.

    事情應該可以挽救成千上萬的工作崗位,但很少有人會推出這個計劃,不得不在不久的將來再次被加熱。

  • Faisal Islam BBC News Let's talk to Laura Ginsburg in Westminster, so these plans have been revised again.

    費薩爾-伊斯蘭BBC新聞讓我們在威斯敏斯特與勞拉-金斯堡交談,所以這些計劃又被修改了。

  • Are they likely to be enough this time?

    這次可能夠用嗎?

  • Well, Sophie, we've heard tonight in the last few minutes.

    好吧,蘇菲,我們已經聽到了今晚在最後幾分鐘。

  • Haven't we have some businesses in many parts of the country are really finding it hard to keep going right now on this is not just some loose change that's been hanging around the Treasury.

    我們不是有一些企業在全國很多地方真的很難繼續下去了嗎,現在這個不就是一些鬆散的零錢,一直掛在財政部。

  • This is a significant extra amount of money being pumped into the economy on it should make a big practical difference.

    這是一個重要的額外的資金注入經濟上,它應該有一個很大的實際變化。

  • Too many businesses.

    太多的企業。

  • It should, in theory, therefore mean that many people who might therefore have been at risk of losing their job could be kept on in the coming months.

    是以,從理論上講,這應該意味著許多可能是以面臨失業風險的人可以在未來幾個月內繼續工作。

  • But the way that it's happened has left the chancellor open to the accusation that he's been playing catch up, not quite doing enough fast things developed to keep pace with the scale of the economic crisis.

    但事情的發生方式讓這位大法官受到了指責,說他一直在追趕,沒有做足夠快的事情發展,跟不上經濟危機的規模。

  • On, of course, it also means that there is more time when from the other side, the government is continuing to borrow and borrow and borrow and borrow in order to try to keep the economy afloat during these unprecedented times.

    上,當然,這也意味著有更多的時間,當從另一邊,政府正在繼續借貸,借貸,借貸,以試圖在這個前所未有的時期保持經濟的活力。

  • Now, there's no question that there would be any immediate demands for the government to be starting to try to balance the books right now or starting to try to pay that money back.

    現在,毫無疑問,會有任何直接的要求,政府現在開始嘗試平衡賬目,或者開始嘗試償還這些錢。

  • But that is a long term issue that won't go away, and it's uncomfortable for many conservatives.

    但這是一個長期不會消失的問題,這讓很多保守派感到不舒服。

  • But there are conservatives who share the same concern as many on the opposition benches here in Westminster.

    但是,有些保守派人士與西敏寺這裡的許多反對派議員有著同樣的擔憂。

  • That anxiety that, given the scale of the challenge that people face right around the economy just how hard it is for people to make ends meet right now that the solutions the government are willing to put forward don't quite match up to the scale of the problem, political editor Laura Kingsburg Thank you.

    這種焦慮,考慮到人們面臨的挑戰的規模,就在經濟周圍,對人們來說是多麼困難,以滿足現在的生活,政府願意提出的解決方案並不完全符合問題的規模,政治編輯勞拉金斯堡謝謝你。

  • Around a million more people in Stoke on Trent, Coventry and Slough are being moved into the high Corona virus alert level Tier two from Saturday.

    從週六開始,特倫特河畔斯托克城、考文垂和斯勞的大約100多萬人被轉移到高電暈病毒警戒等級二級。

  • It means more than half of the population in England and Scotland, and everyone living in Wales and Northern Ireland is currently living under or about to move into stricter rules.

    這意味著英格蘭和蘇格蘭一半以上的人口,以及生活在威爾士和北愛爾蘭的每個人目前都生活在或即將進入更嚴格的規則之下。

  • So will today's changes be enough to help millions of people make ends?

    那麼,今天的變化是否足以幫助千千萬萬的人達到目的呢?

  • Meet Sarah Corker reports from Manchester, which enters the highest restrictions at midnight tonight.

    滿足莎拉-科克從曼徹斯特報道,今晚午夜進入最高限制。

  • A za restrictions tighten once again.

    阿扎限制再次收緊。

  • Work for some is already being canceled.

    有些人的工作已經被取消了。

  • Portrait photographer Drew from Manchester says bookings are down 70% and it's already a struggle to pay the bills.

    來自曼徹斯特的人像攝影師德魯說,預訂量下降了70%,已經很難支付賬單了。

  • The last six months has all been about survival.

    過去的半年,都是為了生存。

  • You know, I already cut down all my expenses.

    你知道,我已經減少了所有的開支。

  • I haven't left the house in months.

    我已經好幾個月沒離開過家了。

  • I stopped paying for my office, you know, got rid of all of that stuff on it.

    我停止支付我的辦公室,你知道, 擺脫了所有的東西在它。

  • It's not enough.

    這還不夠。

  • This'd is an economic shock like no other.

    這是個前所未有的經濟衝擊。

  • Tier three rules mean this city nightclub must close at midnight.

    三級規則意味著這家城市夜總會必須在午夜關閉。

  • Staff don't know when it will reopen.

    工作人員不知道什麼時候會重新開放。

  • They will get two thirds of their wages from the government.

    他們將從政府那裡得到三分之二的工資。

  • But fear that may not be enough.

    但恐怕這還不夠。

  • Everything is gonna be so much tighter.

    一切都會變得更加緊密。

  • Cannot pay my rent.

    不能支付我的租金。

  • Can I pay my bills?

    我可以支付我的賬單嗎?

  • And it is absolutely devastating that we are being punished like this because that's how it feels.

    而我們受到這樣的懲罰,絕對是毀滅性的,因為這就是感覺。

  • It feels like a punishment on with fewer people venturing out taxi drivers, air worried.

    感覺就像懲罰上的人少了出去計程車司機,空氣擔心。

  • Well, I'd be.

    嗯,我會的。

  • That wasn seventies behind 27 quid insurance on this is 2000 years.

    這不是七十年代背後27磅保險上這是2000年。

  • The only reason I come out is to cover the cost of actually running the cub.

    我出來的唯一原因是為了支付實際運行小熊的費用。

  • I mean, some days I just think, Why do you bother?

    我的意思是,有些時候我只是在想,你為什麼要這麼做?

  • A second lock down here also pushes the return of live events even further away.

    這裡的第二次鎖定,也將直播活動的迴歸推得更遠。

  • Since March, this sound equipment has been sitting here silent.

    從3月份開始,這套音響設備就一直靜靜地放在這裡。

  • This live events company near Liverpool uses hundreds of freelance sound engineers technicians on tall managers, but their work has disappeared.

    利物浦附近的這家現場活動公司在高個子經理人身上使用了數百名自由音響工程師技術人員,但他們的工作已經消失了。

  • When was the last time you worked as a sound engineer?

    你最後一次做音響師是什麼時候?

  • There is back in January, there is more help.

    有回一月,有更多的幫助。

  • The grant for the self employed is doubling from 20 to 40% of monthly profits.

    自僱者的補助金從每月利潤的20%翻倍到40%。

  • Is that enough to survive on?

    這些足夠生存嗎?

  • Do you think it's better than it was better than 20% but still not enough survive.

    你覺得它比它好,比20%好,但還是不夠生存。

  • I'll still be working other jobs.

    我還是會有其他工作的。

  • Thio pay the bills.

    Thio支付賬單。

  • It is down to every penny because I don't know what's coming in.

    這是每一分錢,因為我不知道會有什麼收穫。

  • I'm up to the limit on the credit cards.

    我的信用卡已經到了極限。

  • The bills that I have been able to pay.

    我已經能夠支付的賬單。

  • I've paid.

    我已經付了錢。

  • There's a lot of bills that haven't being paid on.

    有很多賬單還沒有支付上。

  • I don't know when I'm gonna be able to pay them.

    我不知道我什麼時候能付給他們。

  • So I'm not a situation where, as I need to sell house on, there will be more difficult decisions ahead for millions of workers whose incomes are shrinking.

    所以,我不是一個情況,因為我需要把房子賣上,對於收入縮水的數百萬工人來說,未來將有更多困難的決定。

  • Sarah Corker, BBC News in Manchester.

    Sarah Corker,BBC新聞在曼徹斯特。

The chancellor has unveiled billions of pounds of extra support for workers and businesses across the UK after he accepted that even those not forced to shut were facing what he called profound economic uncertainty.

大臣在接受了即使是那些沒有被迫關閉的企業也面臨著他所說的深刻的經濟不確定性之後,公佈了數十億英鎊的額外支持,以幫助全英國的工人和企業。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋