字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Airbus is thinking beyond current events. 空中客車公司的思維是超越時事的。 The European aerospace giant has told firms in its sprawling supply chain to prepare for a rebound in production. 這家歐洲航空航天巨頭已經告訴其龐大的供應鏈中的企業,要為生產回升做好準備。 Airbus says it could increase output off its best, selling a 3 20 jets by almost 1/5 when demand recovers. 空客公司表示,當需求恢復時,它可以從最好的狀態下增加產量,銷售3 20架噴氣式飛機幾乎1/5。 The comments come days after one major Airbus operator predicted a big rebound for the stronger budget. 這些評論是在一個主要的空客運營商預測預算較強的大反彈幾天後發表的。 Airlines hungry based Wizz Air says it expects to snap back to 2019 passenger numbers as soon as health fears ease. 餓了麼總部的Wizz Air表示,一旦健康擔憂緩解,預計2019年的乘客數量將回升。 It keeps taking new Airbus jets even as other carriers cancel or defer orders. 它不斷接受新的空客飛機,即使其他航空公司取消或延後訂單。 Now the plane maker says it could raise output as early as July next year, though no decision has yet been taken. 現在,該飛機制造商表示,最早可能在明年7月提高產量,不過目前還沒有做出決定。 But industry sources say any such move is far from guaranteed. 但業內人士表示,任何這樣的舉動都遠未得到保證。 They say Airbus will need major customers around the world to recover before increasing production. 他們表示,空客在增產之前,需要全球主要客戶恢復。 Right now, that seems very uncertain. 現在看來,這一點很不確定。 Only this week, British Airways owner I E G warned that the travel slump had deepened on some key budget carriers like Asia have all but stopped taking new jets. 就在本週,英國航空公司的老闆I E G警告說,旅行不景氣已經加深了對一些關鍵的經濟型航空公司,如亞洲已經全部停止接受新的飛機。
B2 中高級 中文 航空 公司 回升 產量 飛機 恢復 空客告訴供應商為危機後的反彈做打算 (Airbus tells suppliers to plan for post-crisis rebound) 14 1 林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 24 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字