字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 It seems like e-scooters 好像是電動滑板車 have been popping up everywhere in the last few years. 近幾年來,到處都在出現。 Companies like Bird, Lime, and Ojo 像Bird、Lime和Ojo這樣的公司。 have placed their e-scooters in over 100 他們的電動滑板車已經投放到100多個國家和地區。 cities and towns around the world. 世界各地的城市和城鎮。 And they're even more popular in the US 而在美國,他們更受歡迎。 than bike-sharing programs, 比自行車共享計劃。 according to the National Association 據全國協會 of City Transportation Officials. 城市交通官員的。 But, while those bike-sharing programs seem 但是,雖然這些共享單車項目看起來是 to have it all figured out, 要有這一切想通了。 dock-less e-scooters have hit some speed bumps 無樁電動車遇到了一些障礙物。 along the way. 一路走來。 The e-scooter premise is simple. 電動滑板車的前提很簡單。 You use an app to find and unlock a scooter near you, 你使用一個應用程序來尋找和解鎖你附近的摩托車。 ride it where you need to go, 騎著它去你需要去的地方。 and then leave it there for the next person. 然後把它留在那裡給下一個人。 The company takes care of charging the battery 公司負責電池的充電 and making sure the scooters are where they need to be. 並確保滑板車在他們需要的地方。 Pricing varies, but generally there is 定價不一,但一般有 an initial unlocking fee along with a per-minute fee. 初次解鎖費用以及每分鐘費用。 Some other additional fees are possible, 還可以收取其他一些額外費用。 like if you venture outside the scooter's "home zone." 像如果你冒險離開滑板車的 "主區"。 The scooters are designed to tackle transportation 踏板車是為解決交通問題而設計的 and congestion issues in towns and cities. 和城鎮的擁堵問題。 Sure, the scooters are a form of shared mobility 當然,踏板車是一種共享出行的方式 and are convenient and affordable, 且方便實惠。 but that doesn't mean they're perfect. 但這並不意味著他們是完美的。 Pedestrians, cars, bikes, pretty much everyone 行人,汽車,自行車,幾乎每個人都有。 is trying to adapt to sharing the roads and sidewalks, 正在努力適應共享道路和人行道。 while riders are confused about where to use them 而騎手們卻不知道該在哪裡使用它們 and what regulations to follow. 以及要遵守哪些規定。 Sidewalk, bike lane, or road? 人行道、自行車道還是道路? With traffic or against it? 堵還是不堵? And then there's the question of parking. 還有就是停車的問題。 Without designated docking stations for e-scooters, 沒有指定電動滑板車停靠站。 they can end up in a pile, 他們可以在一堆人中結束。 obstructing sidewalks and crosswalks. 妨礙人行道和人行橫道; It's not so much the scooters themselves 這並不是摩托車本身的問題 that are to blame, 是咎由自取的。 but the people behind the handlebars 而車把子 who choose to ignore the rules. 選擇無視規則的人。 These aren't problems that can be easily ignored. 這些都不是可以輕易忽略的問題。 And parking issues aren't the biggest concern 而停車問題並不是最大的問題 when it comes to e-scooters. 當涉及到電動滑板車。 Tarak Trivedi: There are definite dangers, including death. Tarak Trivedi:有一定的危險,包括死亡。 I mean, we've seen a number of deaths already 我的意思是,我們已經看到了一些死亡已經 since they've been introduced. 自從他們被引進後。 That's UCLA Health emergency physician 那是加州大學洛杉磯分校的急診醫生。 Tarak Trivedi. Tarak Trivedi. After seeing so many patients with scooter-related injuries, 看了那麼多與滑板車有關的傷患後。 he decided to study them and publish the results. 他決定對其進行研究並公佈結果。 Trivedi: So, anecdotally, some of the stories Trivedi:所以,從軼事來看,一些故事。 that I've heard are: 我聽說的是: I fell off. I don't know how. 我掉下來了。我不知道怎麼掉下來的 The break didn't work appropriately. 突破沒有適當的工作。 The accelerator got stuck. 加速器卡住了。 There was a pothole in the road that I missed. 路上有一個坑洞,我錯過了。 I was riding, and the sidewalk was a little bit uneven, 我騎著車,人行道有點不平。 and I sort of just tipped over. 我只是翻了個身 Hit by cars, 被車撞了。 of course, intoxication and not paying attention. 當然,醉酒和不注意。 The Associated Press reported there were 美聯社報道,有 11 deaths linked to e-scooters from the start of 2018 從2018年開始,11起死亡事件與電動摩托車有關。 through June of 2019. 至2019年6月。 But that's a rough estimate, 但這只是一個粗略的估計。 since there's no official data available. 由於沒有官方數據。 And that's not including the 1,500 injuries also reported 這還不包括1,500人受傷的報告。 in that same time period. 在同一時期,。 Trivedi: Overall, we found 249 emergency-department visits Trivedi:總的來說,我們發現了249次急診室訪問 that were associated with an 與某一事件有關的 electric-scooter use of some sort. 電動滑板車使用某種。 Some other results that we found interesting 我們發現的其他一些有趣的結果 were that almost no one was wearing a helmet. 是,幾乎沒有人戴頭盔。 Approximately 30% of our injured 我們的傷員中約有30%的人 patients actually had some sort of fracture, 病人實際上有某種骨折。 and 40% of them had some sort of head injury. 其中40%的人有某種程度的頭部受傷。 Those stats are kind of alarming. 這些統計數字有點驚人。 They should make helmets a requirement, right? 他們應該把頭盔作為一項要求,對嗎? There's a lot of arguments 有很多爭論 inside of required, mandatory-helmet laws. 在規定的、強制性的頭盔法律內。 On one hand, we know that helmets protect the skull 一方面,我們知道,頭盔可以保護頭蓋骨 and brain. However, some cyclists 和大腦。然而,一些騎行者 and cyclist-advocacy organizations 和自行車倡導組織 argue against mandatory-helmet laws, 反對強制性頭盔法; saying that it makes people less likely 說它使人們不太可能 to use bicycles in general. 一般使用自行車。 And the same applies to e-scooters. 而電動滑板車也是如此。 Which means local governments have to do all they can 這意味著地方政府必須盡其所能。 to keep riders safe. 以保證騎手的安全。 And in some cities, that means no e-scooters at all. 而在一些城市,這意味著根本就沒有電動摩托車。 New York City, for example, 例如,紐約市。 has yet to install an e-scooter program 尚未安裝電動滑板車程序 because of safety and infrastructure concerns. 出於安全和基礎設施的考慮。 But just across the Hudson River, 但就在哈德遜河對面。 in the 1-square-mile city of Hoboken, New Jersey, 在新澤西州霍博肯市1平方英里的。 e-scooters are everywhere. 電動滑板車隨處可見。 Hoboken has pilot e-scooter programs 霍博肯有試點電動滑板車項目 with both Lime and Ojo 與青檸和奧喬 in hopes of addressing their lack of street space 希望解決他們缺乏街道空間的問題 and parking demands. 和停車需求。 Ryan Sharp: The benefit of doing a pilot program 瑞安-夏普。做一個試點項目的好處 for six months is that it gives the city an opportunity 6個月,是給城市提供了一個機會。 to test out the model of e-scooter sharing. 來測試電動滑板車的共享模式。 To put out surveys to the public, to get their feedback, 向公眾進行調查,徵求他們的意見。 and to collect data to see how popular 並收集數據以瞭解其受歡迎程度 or how much ridership is happening through this program. 或通過這個項目發生了多少乘客。 Narrator: Pilot programs help these cities learn 旁白:試點項目幫助這些城市學習 what works, what doesn't, 什麼有效,什麼無效。 and where they can make improvements, 以及他們可以改進的地方。 like setting safety standards 比如制定安全標準 and better educating scooter riders. 並更好地教育踏板車騎手。 Sharp: Some of the major rules that everybody has to follow 鋒芒畢露。每個人都必須遵守的一些主要規則。 includes no riding on sidewalks, 包括不能在人行道上騎行。 you must ride in the direction of traffic. 你必須騎在交通的方向。 There's an age requirement, 有一個年齡要求。 you must be 18 years or older to ride. 你必須是18歲或以上才能騎。 Only one rider per scooter, so no tandem riding. 每輛摩托車只能有一名騎手,所以不能雙人騎行。 Narrator: Rules are posted on the scooters 旁白:規矩都貼在摩托車上 on signs around the city 在城市的標誌上 and reinforced in the app itself. 並在應用本身加強。 It's in the scooter company's best interest 這對摩托車公司是最有利的 to comply with all the local laws. 遵守所有地方法律; As the vehicles become more widespread, 隨著車輛的普及。 cities like Washington, DC, and Atlanta 華盛頓特區和亞特蘭大等城市 are imposing strict restrictions on their usage 嚴格限制其使用 or banning them completely. 或完全禁止它們。 Some of these polices may be the result 其中一些政策可能是由於 of rider misuse, like breaking local laws 違反當地法律等濫用騎手的行為。 and leaving scooters in all the wrong places. 並把摩托車留在所有錯誤的地方。 But at least they're better for the environment, right? 但至少它們對環境更好,對吧? Not quite. 不完全是 In fact, compared to other transport options, 事實上,與其他交通方式相比。 e-scooters are not as green and eco-friendly 電動滑板車不如綠色環保 as you might think. 如你所想。 A study published in the journal 雜誌上發表的一項研究 Environmental Research Letters 環境研究通訊 found that a lot of greenhouse gases are created when 發現大量的溫室氣體是在以下情況下產生的。 manufacturing and transporting the scooters. 製造和運輸滑板車。 In fact, scooters typically emit more greenhouse gases 事實上,踏板車通常會排放更多的溫室氣體。 than buses with high ridership and electric bikes. 比公車的乘客量大,電動自行車。 But it doesn't look like they're going to go away 但看起來他們不會消失的樣子 anytime soon. 很快。 They're convenient, easy, and, we have to admit, fun. 它們很方便,很簡單,而且,我們不得不承認,很有趣。 So how do you keep everyone safe 那麼如何保證大家的安全呢? and not infuriate local residents 不激怒當地居民 with sky-high piles of scooters? 與天價摩托車堆積如山? It's a shared responsibility between the riders, 這是車手之間共同的責任。 pedestrians, companies, and local governments. 行人、公司和地方政府。 Towns and cities need to make sure they designate 城鎮和城市需要確保他們指定的是 where scooters should be ridden 摩托車應該在哪裡騎 and keep them safe for everyone. 並保證大家的安全。 In Hoboken, local police are enforcing scooter rules 在霍博肯,當地警方正在執行踏板車規則 through citations and suspending 通過傳票和停職 or even terminating accounts. 甚至終止賬戶。 Meanwhile, companies need to make sure 同時,企業需要確保 that they are enforcing the rules 他們正在執行規則 and that the scooters are not disruptive 而且這些摩托車不會造成破壞性影響 to local residents. 對當地居民。 As for the riders, they need to understand and acknowledge 至於騎手,他們需要理解和承認 they are operating a moving vehicle. 他們正在駕駛移動的車輛。 Trivedi: A number of people also came in intoxicated. Trivedi。一些人也是醉醺醺地進來的。 About 10% of our riders were actually under the legal age; 我們約有10%的騎手實際年齡在法定年齡以下。 they were under 18 years of age. 他們未滿18歲; Narrator: It's clear changes need to be made 旁白:很明顯,我們需要做出改變 to make e-scooters safer and less disruptive. 以使電動滑板車更加安全,減少干擾。 We don't really think about it now, 我們現在真的不考慮這個問題。 but before 1915, stop signs for cars didn't exist, 但在1915年之前,汽車的停車標誌並不存在。 and the US had no uniform approach to street safety 和美國沒有統一的街道安全方法 until the mid-1920s. 直到20世紀20年代中期。 Hopefully, it won't take that long to solve the issues 希望不要花那麼長時間來解決這些問題。 e-scooters present. 電動滑板車現。 And if you're riding one, consider wearing a helmet. 如果你騎車的話,可以考慮戴上頭盔。 Follow all the local rules, and maybe stick to areas 遵循當地所有的規則,也許還可以堅持下去。 without many pedestrians or cars. 沒有多少行人和車輛。 Don't leave it in the middle of the sidewalk. 不要把它放在人行道中間。 And don't forget to enjoy the ride. 別忘了享受這段旅程。 It, like, doesn't, whoa! 它,喜歡,不,哇!
B1 中級 中文 滑板車 摩托車 人行道 頭盔 自行車 城市 為什麼電動滑板車會佔領城市? (Why E-Scooters Are Taking Over Cities | Untangled) 4 0 林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 24 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字