字幕列表 影片播放
Hello?
喂?
Do you like scary movies?
你喜歡恐怖電影嗎?
No, I'm more of a romantic comedy type person goodbye forever
不,我更喜歡浪漫喜劇類型的人,永遠的再見了
There are certain rules that one must abide by in order to successfully survive a horror movie
有一定的規則,一個人必須遵守 為了成功地生存一個恐怖電影。
Rule number one, have parents that care about you.
規則一,要有關心你的父母。
Mom. Dad. Can I go to a party?
媽媽,爸爸爸,我可以去參加派對嗎?我可以去參加聚會嗎?
I mean spend the night at a friend's house tonight?
我是說今晚在朋友家過夜?
Stupid child, you're not leaving this house.
傻孩子,你不能離開這個房子。
There's a masked murderer on the loose.
有一個蒙面殺手在逃。
You never let me do anything
你從來不讓我做任何事情
Rule number two, don't date crazy a-holes.
規則二,不要和瘋狂的混蛋約會。
Come on Syd,
來吧,席德。
I know someone just tried to kill you at all
我知道剛才有人想殺你,根本就不可能
But why won't you do it with me?
但你為什麼不和我一起做呢?
Because Billy I'm not a slut that just puts out all the time.
因為比利... ...我不是一個蕩婦,只是把所有的時間。
So...
所以...
You're saying you're not like your mom?
你說你不像你媽媽?
What?!
什麼?
nothing? stabbed stabby stab?
什麼都沒有嗎,被捅了一刀?
rule number three,
規則三:
If you are being attacked inside a house that is filled with people who are your friends
如果你被攻擊的房子裡,充滿了人誰是你的朋友。
you should call out for their help
呼之則來,揮之則去
Help me!
幫幫我!
I trapped in the garage with a killer!
我在車庫裡困住了一個殺手!
Hey you,
嘿,你。
Help me!
幫幫我!
I trapped upstairs with a killer!
我在樓上困住了一個殺手!
What? Let's get in.
怎麼了?我們進去吧
Someone help me I'm trapped at school with the killer
誰來救救我,我和殺手一起被困在學校裡了
Oh, men
哦,男人
Rule number four, if friends aren't available do more than just run.
規則四,如果沒有朋友,不要只顧著跑。
If you knock the killer off his feet because he's running with ridiculous costume with terrible visibility
如果你把凶手打跑了 因為他穿著可笑的服裝跑著,能見度很低。
You have the upper hand don't keep running away
你已經佔了上風,不要再跑了。
Take that sucker out,
把那個傻瓜拿出來
kick him in the throat,
踢他的喉嚨。
do something the dude is going to kill you
做一些事情,這傢伙會殺了你
Whaaat?!
什麼?
Rule number five, don't live where the police and investigative reporters are terrible at their jobs
規則五,不要住在警察和調查記者工作糟糕的地方。
Let's never ever ever ever ever break up ever ever ever ever
讓我們永遠永遠永遠永遠分手永遠永遠永遠永遠
Which brings me to rule number six,
這讓我想到了第六條規則。
nine one one and star 69.
九一一和星69。
I have a question.
我有個問題
Yeah you in the hat
是啊,你在帽子裡
What do you do if the killer attacks you inside your dreams?
如果殺手在夢裡襲擊你,你該怎麼辦?
Well, that's something entirely different if that happens.
嗯,如果發生了,那就完全不同了。
You're just...Oh, no
你只是......哦,不
Oh, yes
哦,是的。
RUN! Everybody Run!
快跑!大家快跑!
Forget the rules, all you can do is RUN
忘了規則,你能做的就是RUN。
You're mine now
你現在是我的了
We still gonna murder those treatments until it's time for us to murder each other
在我們互相殘殺之前,我們還是要去謀殺那些治療方法
You said it
你說的
Hey guys, check out weird note tape
嘿,夥計們,看看奇怪的筆記帶
What you like a sponsor no, no, it's just this weird to these rocks we passed don't look or it takes you
你喜歡的贊助商不,不,它只是這個奇怪的這些岩石,我們通過不要看,否則它需要你
Well, that's weird.
嗯,這是奇怪的。
What do you think?
你覺得呢?
-It means... -It's approach to trick someone try to play on...Oh My Gosh
-這意味著...它的意思是... -它的方法來欺騙別人,試圖玩... 哦,我的天哪。
What is that?
那是什麼?
Let's get out of here!
我們快離開這裡!
-What is that? -I don't know
-那是什麼?-我不知道
We lost Marlowe
我們失去了馬洛
What's that?
那是什麼?
Guys,
各位
Hello?
喂?
Something really weird happened
發生了很奇怪的事情
Where are you you fall creep?
你在哪裡,你這個墮落的傢伙?
Come on, Ahhh!
來吧,啊!
I just wanted to hunt other children
我只是想獵殺其他孩子
Ladies and gentlemen,
女士們,先生們,
I give you the victor of the 74th annual Hunger Games
我給你們介紹第74屆年度飢餓遊戲的勝利者。
Katniss Everdeen
凱妮絲-艾佛丁
What? Already? I made it?
什麼?這麼快?我做到了?
Yeah! Alright!
爽!好吧!
This trial, I win!
這次試煉,我贏了!
What the...? What the heck just happened?
什麼... ?到底發生了什麼事?
Oh, sorry, I forgot to tell you Slenderman gets you even if you win the game
哦,對不起,我忘了告訴你,即使你贏了遊戲,斯倫德曼也會得到你。
dude
紈絝子弟
Sorry
對不起
HaHaHaHa
哈哈哈哈哈
Slender games
纖細的遊戲
No...!
不...
Hiya, Georgie
嗨,喬治
Oh, nuts
哦,瘋子
Everline
Everline
What?
什麼?
Over here, Everline
在這裡,Everline
Who's at there?
誰在那裡?
Well, what's going on down here
好吧,這裡發生了什麼事?
Would you want to come down to find out?
你想下來了解一下嗎?
Nope!
不!
Come on, don't you wanna like take a
來吧,你不喜歡拿一個
Turn it off!
把它關掉!
I can't
我不行了
Turn it off!
把它關掉!
This is freaking me out!
這可把我嚇壞了!
Stop!!!
停下來!
I got it.
我知道了
That was a close one.
那是一個接近的。
Magic, remember?
魔法,還記得嗎?
All right losers it's got Beverly trapped in this house
好了,失敗者們,貝弗利被困在這所房子裡了。
No, I know your first instinct is to stay here and let me go in all by myself
不,我知道你的第一直覺是留在這裡,讓我自己進去
But what did I tell you?
但我是怎麼跟你說的?
Everyone sticks together
大家團結一致
-That's right, we all stick together. Is everyone ready? -Ready.
-是的,我們都在一起。大家準備好了嗎?-準備好了
I'm serious
我是認真的
Now I don't want to turn around and see you guys wandering off by yourselves
我可不想一轉身就看到你們這些傢伙自己亂跑了
Everyone sticks together to fight the crazy shape-shifting clowns. Right?
大家齊心協力對抗瘋狂的變形小丑。對不對?
-Right. -Let's do this.
-好吧-我們開始吧
I said we all stick together
我說過我們要團結一致
Take him, I'll take all of you
你帶他走,我帶你們走。
Now feast on your flesh.
現在吃你們的肉吧。
Yes, I feed on your fear.
是的,我以你的恐懼為食。
So you like fear, huh?
所以你喜歡恐懼,是吧?
-Then you're gonna love me. -Oh
-那你就會愛上我了.-哦
no you
不是你
Batman? You are real?
蝙蝠俠?你是真的嗎?
I believe he's real
我相信他是真的
I'm real as you used thought
我是真實的,因為你用的是思想
Maybe that's it
也許就是這樣
Quick, because there's something else that could help
快點,因為還有其他的東西可以幫到你。
Ninja Turtles
忍者神龜
Haha, turtle powers!
哈哈,烏龜的力量!
I Hate Turtles
我討厭烏龜
King Kong!
金剛!
This gonna getting worse
情況會越來越糟
not by our calculations
據我們推算
Well...
那...
Step back kids, we'll catch him
孩子們退後,我們會抓住他的
We wouldn't want you to come back in 27 years and kill more people now that's for sure, right ha ha
我們不希望你27年後再回來殺更多的人,這是肯定的,對吧,哈哈。
all right kids, that'll be
好了,孩子們,這將是
$5,000
$5,000
If you just leave us be now take him
如果你現在離開我們,就帶他走吧
You know what this is dumb I'll just take all of you right now
你知道嗎,這是愚蠢的,我現在就把你們都帶走了
That was easy
這很容易
We can just do that earlier
我們可以早點做
Congratulations
恭喜你
You are still alive
你還活著
But before you go, I want to play another another game.
但在你走之前,我想玩另一個另一個遊戲。
Another game?
又是一場比賽?
I want to play monopoly.
我想玩大富翁。
What?
什麼?
No, what about Scrabble?
不,那拼字遊戲呢?
Roboto do you like boggle?
Roboto你喜歡Boggle嗎?
I wanna go home
我想回家
Forget boggle.
忘記boggle。
What about some Hungry Hungry Hippos?
餓了麼餓了河馬怎麼樣?
Let me out of here
讓我離開這裡
Okay, okay fine,
好吧,好吧罰款。
but let me ask you something else
但讓我問你別的事情
How do you feel about sequence?
你怎麼看待順序?
lots and lots of sequels
千秋萬代
Whoa, whoa, what are you doing?
哇,哇,你在做什麼?
This this is crazy.
這... ...這太瘋狂了
I'm sorry. I have to shoot you to save my family
我很抱歉為了救我的家人,我必須開槍打你
No, you don't
不,你不需要
Maybe something's changed.
也許有什麼變化。
Maybe your wife broke free and is trying to call you on the phone right now
也許你的妻子掙脫了束縛,現在正試圖給你打電話呢
Oh
呵
Phone?
電話?
Yes, remember the phone the phone you made bury the lever to reach before you con your own foot off.
是的,記得手機你做的手機埋杆到達之前,你騙自己的腳了。
Oh, that's right
哦,是這樣的
Where is the phone?
電話在哪裡?
It's not even there anymore.
它甚至不在那裡了。
It just disappeared.
它只是消失了。
It makes this scene
它使這個場景
What happened to the phone?
手機怎麼了?
How is this happening?
怎麼會這樣?
I have no idea!
我不知道!
This entire scenario is completely implausible.
這整個方案是完全不可信的。
I know, I was asleep underwater earlier
我知道,我剛才在水下睡著了