字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 [birds chirping] [鳥叫聲] You are Mari the housekeeper. 你是管家瑪麗 He's told me of you. 他告訴我你的事了 [thud] [咕咚] Some creatures must go back to go wild, it seems. 看來,有些生物必須回到野外去。 Monsieur Trepagny smashes them with his stick at night 特雷帕尼先生在晚上用他的棍子打碎它們 and they know to stay away from our bed. 他們知道要遠離我們的床。 He does have dominion over all. 他確實有支配一切的能力。 As his wife, I will therefore need you to serve my needs. 作為他的妻子,我是以需要你來滿足我的需求。 Help me see to the house so that I may improve the estate 幫我照看一下房子,好讓我改善一下房子的狀況。 and have it well on the way to prospering 蒸蒸日上 so that our children may in turn enjoy the bounty of this land. 以便我們的孩子也能享受這片土地的恩惠。 You will bear no children. 你不會有孩子的。 MELISSANDE: I am the lady of the house. 我是這房子的女主人。 I steer the man. 我引導人。 In time, I will steer him any way I want. 到時候,我想怎麼引導他就怎麼引導。 To renovate, toss out old habits back into the forest where 要想翻新,就要把舊的習慣丟回森林裡,在那裡 they belong. 他們屬於。 There is my dear husband. 這是我親愛的丈夫。 CLAUDE: I was out searching for Sel CLAUDE:我在外面尋找塞爾 and I found something, Mari. 我發現了一些東西,瑪麗 These seem to have run away from my sanctum. 這些東西好像是從我的聖殿裡跑出來的。 What do you know about this? 你對這個有什麼瞭解? Nothing. 什麼都沒有。 And Monsieur Sel? 鹽先生呢? He took has departed. 他帶著已經離開了。 I go away for one day and my doma falls to disorder. 我離開一天,我的域名就會陷入混亂。 You saw nothing at all? 你什麼都沒看到? As the housekeeper, you should be aware of the comings 作為管家,你應該知道來人 and goings on the estate. 莊園裡的人和事 A dog could do better. 一隻狗可以做得更好。 [smash] [粉碎] Perhaps you can discover what has happened to Monsieur Sel. 也許你能發現塞爾先生髮生了什麼事。 I will speak alone with Melissande. 我要和梅麗珊德單獨談談。 [tense music] [緊張的音樂] Go on. 去吧 [door slamming] [通過猛擊] I see now the arrangement who wish to design for yourself. 我看到現在的安排,誰願意為自己設計。 I have made no such designs, my cherie. 我沒有做這樣的設計,我的寶貝。 I wish to do only beautiful things in this doma 我只想在這個國度裡做美好的事情。 and you will be my partner in this, and as my partner, 而你將成為我的夥伴,作為我的夥伴。 you will learn to look past my many flaws, 你會學會看穿我的許多缺點。 and I will look past your shortcomings, 我就會看透你的缺點。 which I'm sure are few. 我敢肯定,這是少數。 [exhales] [呼氣] Did you know that I sailed across an ocean 你知道嗎,我曾漂洋過海。 and walked into the endless forest 並走進了無盡的森林 that I could find the correct man 我可以找到正確的人 to bestow my maiden head on? 賜予我的少女頭顱? That is no small thing. 這可不是一件小事。 There are deeper bindings towards which we must work. 有更深的束縛,我們必須為之努力。 The binding of the two into a one. 二者結合為一體。 There will be no more binding nor any more bedding 不再有捆綁,也不再有被褥。 until you tell me the truth. 除非你告訴我真相 I gave it once. 我給了它一次。 I may never give it again. 我可能永遠不會再給它。 Which truth this? 這是哪個真理? There are so many floating about. 有這麼多的浮動。 Pluck one for me and I will tell it. 給我摘一個,我就告訴它。 Mari. 馬利。 Yes. 是的,我知道 MELISSANDE: You have lain with her. 你和她在一起了。 What would you have me do? 你想讓我怎麼做? You have given her a son. 你給她生了個兒子。 Did she tell you that? 是她告訴你的嗎? MELISSANDE: Nobody told me a thing. 沒有人告訴我一件事。 I have eyes-- a brain. 我有眼睛... 有腦子 They will know when you've gone to visit her cabin 他們會知道你什麼時候去了她的小木屋。 and when you have not. 而當你沒有。 We will have a proper wedding ceremony. 我們會有一個適當的婚禮儀式。 I will wear a special dress. 我會穿一件特別的衣服。 There will be dancing. 會有舞蹈。 Yes, of course. 是的,當然。 We will have a wonderful ceremony. 我們會有一個美好的儀式。 Now I am brimming with ideas on how to improve the doma. 現在我滿腦子都是如何改進域名的想法。 You spoke true of its beauty, but it must be tamed. 你說的是真的,但它必須被馴服。 Not everything will lay down for you, Melissande. 不是所有的事情都會為你放下,梅麗珊德。 This is my doma. 這是我的域名。 And as its master, I must stride it with vigor and authority. 而作為它的主人,我必須昂首闊步,威風凜凜。 You may stride anywhere you like with as much vigor 你可以大步流星地走到任何你想去的地方... ... ....... as you may muster. 儘可能的讓你去做。 But your visit Mari's cabin at your own peril. 但你去瑪麗的小木屋要自擔風險。
B1 中級 中文 域名 瑪麗 引導 管家 木屋 缺點 冒著危險去拜訪她|巴克斯金斯 (Visit Her at Your Peril | Barkskins) 5 0 林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 24 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字