Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • -Yeah. Oh, look at that.

    -是啊。是啊。 - 哦,看那個。

  • -Hello. How are you? You didn't get the memo.

    -你好你好,你好嗎?你沒有收到備忘錄

  • -[ Laughs ] I should have.

    -我應該有。

  • -So I'm just -- How much of a fool do I look?

    -所以我只是... 我看起來有多傻?

  • -No, you -- I can't believe --

    -不,你... 我不能相信...

  • Of course you would do this. You're the best.

    你當然會這樣做。你是最棒的

  • -This is how I walk around my house all the time.

    -我就是這樣一直在家裡走來走去的.

  • -[ Laughs ] Yeah.

    -[笑]是啊。

  • -I insist everybody who comes to the door has to put one on.

    -我堅持要求每個進門的人都要戴上一個。

  • And know how to tie it -- that's the other thing.

    並知道如何打結 -- 這是另一件事。

  • -Yeah. So it's classy, but it's also dressed down.

    -是的所以,它是優雅的,但它也穿了下來。

  • It's both. You know how to do it.

    兩者都有你知道該怎麼做。

  • Today is James Bond Day. -That's right.

    今天是詹姆斯・邦德日-沒錯

  • -There's no better way to celebrate

    -沒有比這更好的慶祝方式了。

  • than with James Bond himself. I'm honored.

    比詹姆士邦德本人還重要我很榮幸

  • Thank you so much for coming. -Pleasure is all mine.

    非常感謝你的到來。-我很高興

  • -Oh, please. -Thank you for having me.

    -哦,拜託-謝謝你邀請我

  • -It was announced on Friday that the release of "No Time to Die"

    -上週五宣佈,"沒時間死 "的發佈

  • is now being pushed till the spring.

    現在被推到了春天。

  • And I have a question for you. Be honest.

    我有個問題要問你誠實點

  • Is this just because you want to be James Bond

    這只是因為你想當007嗎?

  • for a few months longer?

    再過幾個月?

  • -Just eke every second I can out of it.

    -我只想盡我所能,爭取每一秒的時間。

  • -Yeah. -Here's the deal.

    -是的,是這樣的。

  • This thing is just bigger than all of us,

    這東西就是比我們所有人都大。

  • and we just want people to go and see this movie

    我們只是想讓人們去看這部電影。

  • in the right way and safe way.

    以正確的方式和安全的方式。

  • You know, cinemas, you know, all around the world

    你知道,電影院,你知道,世界各地的電影院。

  • are closed at the moment, and we want to release the movie

    目前是封閉的,我們要發佈的電影。

  • at the same time all around the world,

    同時在全世界範圍內。

  • and this isn't the right time. -Yeah.

    而現在不是合適的時間。-是的

  • -So, you know, fingers crossed,

    -所以,你知道,祈禱吧。

  • April 2nd is going to be our date.

    4月2日將是我們的約會。

  • -It's such a big film. -Yes.

    -這是部大電影-是的

  • -And all of these Bonds are,

    -而所有這些債券都是:

  • but they have been ever since you took over 15 years ago.

    但自從你15年前接手後,他們就一直在做。

  • They're just the most insane --

    他們是最瘋狂的...

  • Every movie would top each other with the next one.

    每一部電影都會和下一部電影互相頂撞。

  • And I'm just like -- You know, some people go like,

    我只是喜歡... ... 你知道,有些人去喜歡,

  • "Oh, my gosh, why wouldn't you just want that gig forever?"

    "哦,我的天啊,你怎麼就不想要那場演出,永遠的呢?"

  • I'm like, "Because it's hard work. It's crazy."

    我想,"因為它是艱苦的工作。這是瘋狂的。"

  • -You know, I mean, there comes a time where, you know --

    -你知道,我的意思是,有一段時間,你知道 -

  • I've given it everything I can.

    我已經給了它一切我可以。

  • I'm so glad that I came back and did this last one.

    我很高興,我回來了,做了這最後一個。

  • We had lots of loose threads that we hadn't tied up,

    我們有很多鬆散的線沒有綁起來。

  • and the story, it just didn't feel complete.

    和故事,它只是沒有感覺完整。

  • And I just was so --

    我只是很...

  • You know, I needed a break, I'll truly admit it.

    你知道,我需要休息一下,我真的承認。

  • I just needed to kind of get my head away from it for a while,

    我只是需要一種讓我的頭遠離它一段時間。

  • and once I had and we started talking about story lines

    有一次,我有,我們開始 談論的故事線

  • and things that we could do and where we could take it,

    和我們可以做的事情,以及我們可以把它帶到哪裡。

  • I was like, "Oh, look, I'm in. Let's do one more

    我當時想,"哦,你看,我在。讓我們做一個更

  • and try to sort of, like, finish the story."

    並嘗試排序,喜歡,完成的故事。"

  • We started the story in "Casino Royale,"

    我們從 "皇家賭場 "開始講故事。

  • and actually we've kind of been very -- You know.

    事實上,我們已經種非常 - 你知道。

  • I think we very successfully kind of continued that story

    我想我們非常成功地延續了這個故事。

  • all the way through.

    一路走來。

  • And this was the chance to just round it off.

    而這正是圓夢的機會。

  • -Do you remember when it was formally announced?

    -你還記得什麼時候正式宣佈的嗎?

  • You can take it off. Sure, sure. Take it off. Yeah.

    你可以把它摘下來。當然,當然。脫掉它。好的

  • Do you remember when you were formally announced

    你還記得你什麼時候被正式宣佈的嗎?

  • as the next James Bond, when it was official?

    作為下一個詹姆斯-邦德,當它被正式?

  • -Yeah, I mean, I will never forget any of that time.

    -是的,我是說,我永遠不會忘記那段時光

  • It was some of the most exciting, dramatic --

    這是一些最令人興奮的, 戲劇性的 -

  • all of the things -- time of my life.

    所有的事情 - 我生命中的時間。

  • I was in -- God.

    我是在... ... 上帝。

  • When it was officially announced --

    當它被正式宣佈時 -- --

  • That's just now I think it was officially announced,

    那是剛剛我覺得是官方宣佈的。

  • like, 15 years ago, like this week or something, or next week.

    像,15年前,像這個星期或什麼的,或下週。

  • -Yeah, it is. Yeah. -But I was in Baltimore

    -是的,是這樣的是的 但我當時在巴爾的摩

  • filming with Nicole Kidman.

    和妮可-基德曼一起拍攝。

  • And Barbara Broccoli,

    和芭芭拉西蘭花。

  • the producer of the Bonds,

    債券的生產商。

  • one of the producers of the Bonds,

    債券的生產商之一。

  • phoned me up and just said to me, "Over to you, kiddo."

    打電話給我,只是對我說, "交給你,KIDDO。"

  • -Oh!

    -哦!

  • -But this is the thing.

    -但這就是問題所在

  • You know, I was in Baltimore. I had a night off.

    你知道,我在巴爾的摩。我有一個晚上休息。

  • I had a day off the following day, and I was like,

    第二天我放了一天假,我就像。

  • "Well, what am I going to do? I can't tell anybody."

    "那我該怎麼辦呢?我不能告訴任何人。"

  • I couldn't tell anybody because it was like --

    我不能告訴任何人,因為這就像 --

  • She said, "Don't tell a soul.

    她說:"不要告訴任何人。

  • Don't tell your family. Don't tell."

    不要告訴你的家人。不要說。"

  • So I'm like...like --

    所以,我就像... ... 就像 --

  • So, I was in Whole Foods supermarket

    所以,我在全食超市

  • literally with a shopping cart

    拎著購物車

  • with deodorant and washing liquid

    用除臭劑和洗衣液

  • and, you know, doing my weekly shopping.

    而且,你知道,做我每週的購物。

  • So, I literally pushed that

    所以,我真的推了

  • like, you know, down an aisle like that,

    就像,你知道,沿著過道這樣的。

  • and walked into the liquor section.

    並走進了酒類區。

  • I bought myself a bottle of vodka, a bottle of vermouth,

    我給自己買了一瓶伏特加,一瓶苦艾酒。

  • and a shaker and a glass.

    和一個振動器和一個玻璃杯。

  • And I went back.

    我就回去了。

  • And this is the thing. You may not believe this.

    這就是問題所在你可能不相信

  • I'd never had a martini before.

    我從來沒有喝過馬提尼酒。

  • I'd never mixed myself a martini, ever.

    我從來沒有給自己調過一杯馬蒂尼,從來沒有。

  • I'd never actually drunk a martini before.

    我從來沒有真正喝過馬提尼酒。

  • I kind of understood what it was,

    我算是明白是什麼了。

  • and I was like, "Okay. I'm going to give this a go."

    我當時想,"好吧,我要去試試"

  • People talk about -- It was in Chicago I think

    人們談論... 我想是在芝加哥吧

  • when I was doing "Road to Perdition"

    當我在做 "滅亡之路 "的時候。

  • when people were drinking martinis --

    當人們喝馬提尼 -

  • the first time I'd ever seen a proper martini.

    我第一次看到合適的馬蒂尼。

  • And I did actually taste one.

    而且我還真的嚐到了一個。

  • Then I went, "This is just vodka."

    然後我說:"這只是伏特加。"

  • And they went, "Yeah." I said, "Very dry."

    他們說,"是啊。"我說,"很乾。"

  • [ Speaking indistinctly ]

    [說話含糊不清]

  • -Yeah, it's so dry that it's just actually vodka.

    -是的,它太乾了,實際上只是伏特加。

  • -It's just a glassful of vodka! Let's be honest.

    -這只是一杯伏特加!說實話吧

  • So I did half a bottle and stumbled to a bar in Baltimore,

    於是我做了半瓶,偶然到巴爾的摩的一家酒吧。

  • of which there are many really many good bars in Baltimore.

    其中在巴爾的摩有很多真正的好酒吧。

  • -Yeah, I love Baltimore.

    -是的,我愛巴爾的摩。

  • -If you put a gun against my head,

    -如果你用槍抵住我的頭,

  • I couldn't find the bar again, I was so drunk when I got there.

    我又找不到酒吧了,到了那裡我已經醉得不行了。

  • And I sat and I must have drunk another three martinis

    我坐著,我一定又喝了三杯馬丁尼。

  • at the bar. And the guy -- I must have been smiling.

    在酒吧。而那個人... 我一定是笑了。

  • I just must have been, like, from ear to ear.

    我只是必須,喜歡,從耳朵到耳朵。

  • And the guy kept on saying, "What's going on?

    那人還不停的說:"怎麼回事?

  • What's going on? You're in a good mood."

    怎麼了?你的心情很好啊。"

  • I said, "Listen, you wouldn't [bleep]

    我說:"聽著,你不會[嗶]。

  • believe me if I told you."

    相信我,如果我告訴你。"

  • -He's like, "This guy's crazy, man.

    -他說:"這傢伙瘋了,夥計。

  • What is -- He's just laughing going, 'I'm James Bond!'"

    什麼是--他只是笑著說:"我是詹姆斯-邦德!"

  • -I must have literally -- I must have been...

    -我一定是真的... 我一定是...

  • I can't imagine. I must have looked crazy.

    我無法想象。我看起來一定很瘋狂

  • I mean, the fact he even spoke to me was probably, you know --

    我的意思是,他甚至跟我說話的事實 可能是,你知道 -

  • -But what a tough thing to keep secret.

    -但要保密是多麼艱難的一件事啊.

  • And you're just like, "Oh, my gosh."

    而你只是喜歡,"哦,我的天哪。"

  • But, I mean, there is one person you did tell,

    但是,我的意思是,有一個人你確實告訴。

  • which I love this story.

    我喜歡這個故事。

  • You told your mom.

    你告訴你媽媽了

  • -Yeah, of course. I mean, you know, I did.

    -是的,當然我的意思是,你知道,我做到了。

  • And then she got -- Yeah, that's right. Yeah.

    然後她得到了 - 是的,這是正確的。是的,這是正確的。

  • I told my mother, and she then got done by the press.

    我告訴了我媽,她就被媒體幹掉了。

  • Because she is very tight-lipped.

    因為她口風很緊。

  • But, of course, she got a phone call from "The London Times,"

    但是,當然,她接到了 "倫敦時報 "的電話。

  • who basically said, "You must be very proud."

    誰基本上說,"你一定很自豪。"

  • And she was like, "Well, of course I'm proud."

    她說:"好吧,我當然很自豪。"

  • And then that's it. -That's all they needed.

    然後就這樣了-這就是他們所需要的。

  • -Daniel Craig's mum announces Bond.

    丹尼爾-克雷格的媽媽宣佈了邦德的消息。

  • -Confirms it. -Which is not actually,

    -證實了這一點-這其實不是。

  • when you think about it, not a bad way to get announced.

    當你想到它,不是一個壞的方式來宣佈。

  • Is it, really? -Everyone is going to be

    是嗎,真的嗎?-每個人都將是

  • asking you about what you will miss most about being Bond.

    問你做邦德最懷念的是什麼?

  • I was going to ask you, what's the one thing

    我正想問你,有什麼事情

  • that you won't miss at all about being James Bond?

    作為詹姆斯-邦德,你不會錯過什麼?

  • -Um, I don't get out very often,

    -嗯,我不經常出去,

  • but sometimes I will be somewhere,

    但有時我會在某個地方。

  • maybe in a hotel lobby or somewhere,

    也許在酒店大堂或其他地方。

  • you know, where there's a bar maybe.

    你知道,那裡有一個酒吧也許。

  • It can be literally 9:00 a.m. in the morning.

    它可以是字面上的上午9點。

  • And a martini will be shoved in front of me.

    然後一杯馬提尼就會被塞到我面前。

  • And I'm like --

    而我就像...

  • Back in the day, there may be a time

    在過去,可能有一個時間

  • when a 9:00 a.m. martini may have been a kind of nice thing.

    當上午9點的馬提尼酒可能是一種不錯的東西。

  • But just -- I'm just not. They don't go down so well now.

    但只是... 我只是沒有。他們不走下來這麼好了。

  • 9:00 a.m.?

    早上九點?

  • I love a Martini, but 9:00 a.m. is a bit tough.

    我喜歡馬天尼,但早上9點有點難受。

  • I won't miss that.

    我不會錯過的。

  • -We have an exclusive clip from "No Time to Die"

    -我們有一個 "沒時間死 "的獨家片段。

  • that we're premiering right here when we come back.

    當我們回來的時候,我們將在這裡首演。

  • I've actually never even seen it yet.

    其實我都還沒看過呢。

  • It's a special link. So I'm freaking out.

    這是一個特殊的環節。所以我嚇壞了。

  • Thanks for this. Stick around, everybody.

    謝謝你留下來吧,大家。

-Yeah. Oh, look at that.

-是啊。是啊。 - 哦,看那個。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋