Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • It was a volatile trading session Wednesday as Wall Street swung between hope and fear as economic stimulus talks went into another day without any results.

    週三是一個動盪的交易時段,隨著經濟刺激談判又進入了一天,沒有任何結果,華爾街在希望和恐懼之間搖擺。

  • In the end, markets finished to the downside.

    最終,市場完成了下行。

  • The Dow lost 97 points, three ES and P 500 shed seven and the NASDAQ slipped 31 points, its sixth losing session in seven.

    道指跌97點,三家ES和P 500指數下跌7點,納斯達克指數下滑31點,這是7個交易日以來的第六個跌停板。

  • For right now, investors are focused on politics, says Summit Place Financial Advisors Liz Miller.

    Summit Place Financial Advisors Liz Miller表示,目前,投資者都在關注政治。

  • We had a good, strong open and we gave it all back today, and I think that this is just indicative of investors trying to figure out where we're going to be.

    我們有一個很好的、強勁的開局,今天我們把它全部還回去了,我認為這只是表明投資者試圖弄清楚我們將在哪裡。

  • And it could be that we're going very sideways until we have this election.

    而且可能是在我們舉行這次選舉之前,我們會走得很偏。

  • Earning Season Continued to give investors individual names to trade on Tesla topped quarterly sales forecast, with vehicle deliveries hitting a record despite disruptions caused by the health crisis.

    盈利季繼續給投資者個人名交易特斯拉的季度銷量預測名列前茅,儘管受到健康危機的干擾,但車輛交付量創下了歷史紀錄。

  • Theologian Carmaker predicts production at its Fremont, California, factory should reach full capacity by the end of this year or early 2021.

    神學家Carmaker預測,其位於加州弗裡蒙特的工廠的生產應該在今年年底或2021年初達到滿負荷生產。

  • Sales at Chipotle Mexican Grill barely topped forecasts despite a surge in online orders that tripled from a year ago.

    儘管在線訂單激增,比一年前增加了三倍,但Chipotle Mexican Grill的銷售額幾乎沒有超過預測。

  • Digital sales made up nearly half of all of last quarter sales as consumers chose to dine at home instead.

    由於消費者選擇在家就餐,數字銷售佔了上季度全部銷售額的近一半。

  • But higher costs took a big bite out of quarterly profits.

    但較高的成本使季度利潤大打折扣。

  • She has a Snapchat parent.

    她有一個Snapchat家長。

  • Snap Inc soared to a post AIPO high on Wednesday as investors applauded the messaging app, user growth and sales figures.

    Snap Inc週三飆升至AIPO後的高點,投資者對消息應用、用戶增長和銷售數據表示讚賞。

  • It was a different story for Netflix.

    對於Netflix來說,這是一個不同的故事。

  • It fell 7% after it posted its weakest subscriber gains in four years and earnings missed forecasts as well.

    它在公佈了四年來最弱的用戶增長後下跌了7%,盈利也未達到預期。

It was a volatile trading session Wednesday as Wall Street swung between hope and fear as economic stimulus talks went into another day without any results.

週三是一個動盪的交易時段,隨著經濟刺激談判又進入了一天,沒有任何結果,華爾街在希望和恐懼之間搖擺。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋