Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • this video was made possible by Squarespace.

    這個視頻是由Squarespace提供的。

  • Start building your website for free at squarespace dot com slash r l l.

    開始在squarespace dot com slash r l l免費建立你的網站。

  • And then when you're ready to launch, use the code R L L to get 10% off a check out.

    然後當你準備啟動時,使用代碼R L L,結賬時可獲得9折優惠。

  • The Indian subcontinent is huge not only in terms of sheer land area, but also in terms of the region's population and cultural impact on our world.

    印度次大陸不僅在土地面積上是巨大的,而且在該地區的人口和文化對我們世界的影響上也是巨大的。

  • Currently, seven different countries exist in the region India, Pakistan, Bangladesh, Nepal, Sri Lanka, Bhutan and the Maldives.

    目前,該地區有七個不同的國家,分別是印度、巴基斯坦、孟加拉國、尼泊爾、斯里蘭卡、不丹和馬爾地夫。

  • So what would it look like if all seven of these modern countries united overnight to form a new and larger country that will be calling for simplicity?

    那麼,如果這七個現代國家在一夜之間聯合起來,組成一個新的更大的國家,號稱簡約,那會是什麼樣子呢?

  • Greater India Well, For starters, the new country's population would be gargantuan.

    大印度 好吧,首先,新國家的人口將是巨大的。

  • 1,000,000,728 million, 904,000 people, or about 23% of the entire world's population, almost one out of every four people.

    十億七千八百萬,九十萬四千人,約佔整個世界人口的23%,幾乎每四個人中就有一個人。

  • That is Mawr people that live in North America, South America, the Caribbean and Europe combined.

    這就是生活在北美、南美、加勒比和歐洲的毛爾人的總和。

  • India alone has more people living there than the entire car continent of Africa does, and that's only going to increase as time goes on.

    光是印度居住的人口就比整個非洲汽車大陸的人口還要多,而且隨著時間的推移,這個數字只會越來越多。

  • This can also be seen by taking a glance at the biggest cities across the new country, the top three being Deli Karachi and Mumbai, all of which have higher populations than even New York City does in the US Of the country's top 10 largest cities, seven of them would be located in India, while two would be in Pakistan and only one in Bangladesh.

    縱觀整個新國家最大的城市也可以看出這一點,前三甲是德利卡拉奇和孟買,這兩個城市的人口甚至比美國的紐約市都要多 在全國十大城市中,有七個會位於印度,而兩個會在巴基斯坦,只有一個在孟加拉國。

  • From this, it's obvious that India is basically the Jupiter of the Indian subcontinent, dominating the region's gravity and the smaller countries that orbited by its sheer size.

    由此可見,印度基本上是印度次大陸的木星,以其龐大的體量主導著該地區的引力和軌道上的小國。

  • But what happens when we quit looking at the subcontinent divided by current political reality?

    但當我們放棄看待被當前政治現實分割的次大陸時,會發生什麼?

  • If we look at an ethnic map of the area, it's confusing, to say the least.

    如果我們看一張該地區的民族地圖,至少可以說是混亂的。

  • There are over 2000 different and unique ethnic groups present inside of India alone.

    僅印度境內就有2000多個不同的獨特民族。

  • In addition to 22 different major languages, only the continent of Africa has a higher diversity of cultures, genetics and languages than India does.

    除了22種不同的主要語言外,只有非洲大陸的文化、基因和語言的多樣性高於印度。

  • But most of these Indian ethnic groups could be divided between two major families.

    但這些印度民族大多可以分為兩大家族。

  • Indo Arians, which account for 73% of hypothetical greater India's population and a trove Indians, which account for 19% with remaining 8% being a mix of other smaller groups to expand on that the region's linguistic diversity is every bit as diverse as you would expect.

    印度阿里安人,佔假設的大印度人口的73%,印度人佔19%,其餘8%是其他較小群體的混合體,以擴大該地區的語言多樣性是每一個位,因為你會期望。

  • About one third of the population would be able to speak Hindi, 15% would speak Bengali.

    約有三分之一的人口能講印地語,15%的人口能講孟加拉語。

  • Another 12% would understand Urdu, while the Punjabi, Marathi, Telugu, Tamil and Gujarati languages would all have significant representation as well.

    另有12%的人懂烏爾都語,而旁遮普語、馬拉地語、泰盧固語、泰米爾語和古吉拉特語也都有很大的代表性。

  • Four of the world's most significant religions were born inside India, Hinduism, Buddhism, Sikhism and Jane is UM, all of which continue to have a significant presence.

    世界上最重要的四個宗教都誕生在印度境內,印度教、佛教、錫克教和簡是UM,這些宗教都在印度境內繼續有重要的存在。

  • Hinduism would make up the vast majority of hypothetical greater India at 63.6% of the population, while Islam would be a significant minority at 31.4% Christians would only make up 2% Buddhists would be represented by 1.7% and six would make up the final 1.3%.

    印度教將佔假設的大印度的絕大多數,占人口的63.6%,而伊斯蘭教將是一個重要的少數,佔31.4%,基督教徒只佔2%,佛教徒佔1.7%,6人佔最後的1.3%。

  • With other religions on Lee, having a tie hiney following about 34% of greater India's population would be living in cities with remaining majority of the hypothetical country residing in the countryside.

    與其他宗教在李,有一個領帶hiney以下約34%的大印度的人口將生活在城市與其餘大多數假設的國家居住在農村。

  • Perhaps the most challenging problem for the new country would be the region's economy hypothetical, Greater India would have a combined nominal GDP of 3.4 trillion U.

    對於新國家來說,最具挑戰性的問題或許是該地區的經濟假設,大印度的名義GDP總和將達到3.4萬億美。

  • S.

    S.

  • Dollars, which would make it the world's fifth largest economy.

    美元,這將使其成為世界第五大經濟體。

  • But considering that India alone is already the world's sixth largest economy, all of the additional countries added in would only make it surpassed the United Kingdom's economy while remaining just behind Germany and Japan.

    但考慮到僅印度一個國家就已經是世界第六大經濟體,所有新增國家的加入,只會使其經濟總量超過英國,而僅落後於德國和日本。

  • In terms of GDP per capita.

    從人均國內生產總值來看:

  • Measured in purchasing power parity, the average citizen of this country would be earning $7265 per year, far below the global average of $17,300 per year.

    按購買力平價計算,我國公民平均年收入為7265美元,遠低於全球平均年收入17300美元。

  • Citizens on average would be earning more than citizens of Uzbekistan or Vietnam, but earning less than those of Bolivia or the Philippines.

    公民的平均收入將高於烏茲別克斯坦或越南的公民,但收入低於玻利維亞或菲律賓的公民。

  • The economy would, however, be capable of supporting a very large military budget of 83.8 billion U.

    然而,經濟將能夠支持838億美圓的非常龐大的軍事預算。

  • S.

    S.

  • Dollars, the third highest budget in the world, but significantly behind the budgets of both China and the United States, adding in the soldiers from all seven modern countries, the hypothetical greater Indian army would have an active duty force of 2.6 million soldiers, the largest standing army in the world with an additional 2.1 million in the reserves, which combined would give the new country the world's fourth largest total military size, behind Vietnam and the two Koreas.

    美元,是世界上第三高的預算,但大大落後於中國和美國的預算,再加上現代七國的阿兵哥,假設的大印度軍隊將擁有260萬現役軍人,是世界上最大的常備軍,另外還有210萬預備役軍人,兩者相加,新國家的軍事總規模將是世界第四,僅次於越南和兩個韓國。

  • In the event of a war, however, greater India would have the largest manpower reserves in the world.

    不過,一旦發生戰爭,大印度將擁有世界上最大的人力儲備。

  • To pull from some of the new nation's greatest problems would be it's high unemployment rate currently hovering around 10% and the very young age of the average citizen, just 27.6 years old.

    如果要從新國家最大的問題中抽離出來,那就是它目前徘徊在10%左右的高失業率,以及平均公民的年齡非常年輕,只有27.6歲。

  • This might not be a huge problem now, but as India and the rest of the region develops further, it's almost a guarantee that the country will face the same kind of demographic problems currently plaguing places like Japan, where the average age is a very high 47.3 years.

    現在這可能不是一個大問題,但隨著印度和該地區其他國家的進一步發展,幾乎可以保證該國將面臨目前困擾日本等地的人口問題,因為日本的平均年齡高達47.3歲。

  • Somewhere around 50 years from now, when India's population has likely begun to stabilize around 1.7 billion people, their population will thereafter begin to shrink, just like it is in Japan and other developed countries around the world.

    在50年後的某一天,當印度的人口可能開始穩定在17億人左右時,他們的人口將在此後開始萎縮,就像日本和世界上其他發達國家一樣。

  • Perhaps India and the entire region at large can learn from how currently developed countries air handling their demographic issues to prepare for their own future, just like how you can prepare for your own future or your company's future by going over to squarespace next, regardless of what it is you do.

    也許印度和整個地區都可以學習目前發達國家如何處理人口問題的空氣,為自己的未來做準備,就像你接下來到squarespace去,不管你是做什麼的,都可以為自己的未來或公司的未來做準備。

  • Whether it's podcasting, art, blogging or you're looking to create your own YouTube channel, you need a way for people to find you online.

    無論是播客、藝術、博客,還是你想創建自己的YouTube頻道,你都需要一種方式讓人們在網上找到你。

  • Squarespace can seriously help individuals and small businesses like you or me make something that was previously only available to huge corporations.

    Squarespace可以認真地幫助像你我這樣的個人和小企業做出一些以前只有大公司才有的東西。

  • Amazing, beautifully designed and professional looking website with their intuitive and easy to use website builder.

    驚人的,精美的設計和專業的外觀與他們的直觀和易於使用的網站建設者。

  • Beautiful design templates.

    漂亮的設計模板。

  • Reliable 24 7 Customer support in reasonable prices Squarespace is the best place to build your online presence and create a lasting first impression when people search for and discover you.

    可靠的24小時客戶支持,合理的價格Squarespace是建立您的在線存在,並在人們搜索和發現您時創造持久的第一印象的最佳場所。

  • And best of all, you can try out squarespace for free right now by going to squarespace dot com slash r l l.

    最重要的是,你現在就可以免費試用squarespace,去squarespace dot com slash r l l。

this video was made possible by Squarespace.

這個視頻是由Squarespace提供的。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋