Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • And here is what the jump recommends for today.

    而今天跳跳推薦的就是這個。

  • The Spencer Haywood rule battles basketball and the making of an American icon, a class written by our colleague Mark Spears from the Undefeated and Gary Washburn of The Boston Globe.

    斯賓塞-海伍德規則戰籃球和美國偶像的打造,這是我們來自《不敗》的同事馬克-斯皮爾斯和《波士頓環球報》的加里-沃什伯恩寫的一節課。

  • Spencer, as we know, grew up in rural Mississippi.

    我們知道,斯賓塞在密西西比州的農村長大。

  • He was born to indentured servitude, picking cotton in 1970.

    他生於契約工役,1970年摘棉花。

  • He earned the A B a work e of the year and M v P honors in the same season.

    他在同一賽季獲得了年度A B a work e和M v P的榮譽。

  • He later challenged the MBA's draft rules in the Supreme Court.

    後來他向最高法院質疑MBA的選拔規則。

  • This book is phenomenal, and we're now thrilled to have co author Marc Spears here with my copy.

    這本書是現象級的,我們現在很高興聯合作者馬克-斯皮爾斯在這裡與我的副本。

  • I got my copy.

    我得到了我的副本。

  • That's right.

    是的

  • You get your copy, Richard, I got my copy.

    你有你的副本,理查德,我有我的副本。

  • I told him I was gonna do unless he unless it was signed in.

    我告訴他我要做的,除非他除非是簽到。

  • And he did it.

    而他做到了。

  • Got Thank you.

    謝謝你。

  • Got all right.

    好的

  • So when did you and Gary Washburn decided?

    你和Gary Washburn什麼時候決定的?

  • You guys just had to write this book talking to Spencer.

    你們只是不得不寫這本書和斯賓塞說話。

  • Hey, reached out to me and I've done a couple stories with him with undefeated.

    嘿,聯繫到我,我和他做過幾個故事,有不敗。

  • And as you mentioned, there's a lot of stuff that goes with him, and he was comfortable talking about picking cotton and the racism that he dealt with in Mississippi and free agency and the drugs.

    正如你所提到的,有很多的東西,他很自在地談論採摘棉花和他在密西西比州處理的種族主義,以及自由機構和毒品。

  • There's a lot being married to a woman.

    嫁給一個女人有很多東西。

  • This dude deserves a 30 for 30 and then also, you know what I mean when he was married to him on Yeah, there's some stuff with a Okay, Spits.

    這傢伙值得一個30的30,然後還,你知道我的意思,當他嫁給他的是啊,有一些東西與一個好吧,吐。

  • Yeah, but you know, Gary and I've been covering MBA over 20 years.

    是的,但你知道,加里和我已經報道了20多年的MBA。

  • He's been coming over 15.

    他已經來了超過15。

  • This is the first real book offer we got and to get it for a guy like Spencer man and we had to jump at it.

    這是我們得到的第一個真正的書的報價,為了像斯賓塞這樣的人,我們不得不跳出來。

  • No, that that's awesome.

    不,這是真棒。

  • And meeting him just very briefly.

    和他見面只是很短暫的時間。

  • You know so much about people's stories and kind of what he did to help open up.

    你知道這麼多關於人們的故事,以及他所做的那種幫助開。

  • You know, players getting free agency and all the different things.

    你知道的,球員得到自由身和所有不同的事情。

  • But when you talk to him, he feels like his place in history.

    但當你和他交談時,他覺得自己在歷史上的地位。

  • Up in that kind of important place of other individuals isn't where it should be like.

    在那種重要的其他個人的地方起來,並不是應該喜歡的地方。

  • Is that something that's conveyed in this book?

    這本書中是否傳達了這樣的資訊?

  • The name the Spencer Haywood rule he wants, like things about free agency to be named after him.

    他想要的斯賓塞-海伍德規則的名字,比如關於自由市場的事情要以他的名字命名。

  • He's like, really, really adamant about it.

    他很喜歡,真的,真的很堅持。

  • been fighting for it for years, and when they read the book, they'll learn about his history in in free agency.

    一直在為之奮鬥,當他們讀到這本書的時候,他們會了解到他在自由市場的歷史。

  • So the Spencer Haywood rule is something that he wants implemented in terms of giving them respect for what he's done, What he fought for, he went to the Supreme Court.

    所以,斯賓塞-海伍德規則是他希望實施的東西,在給他們尊重他所做的事情,他爭取的東西,他去最高法院。

  • Yes, he deserves that respect 100 person.

    是的,他值得這種尊重100人。

  • And I got to say, I love the way the book looks by the way.

    我得說,我喜歡這本書的樣子,對了。

  • It's not just the front, but the back cover as well, he says.

    他說,不僅是正面,還有封底。

  • I was fighting for everyone before me and everyone after me also.

    我是為我之前的所有人,也是為我之後的所有人而戰。

  • And I think that that is so meaningful and so true and that learning about guys like this for people who are, you know, it's funny.

    而我認為,這是很有意義的,也是很真實的,學習像這樣的人,你知道,這很有趣。

  • Tyler hero.

    泰勒英雄。

  • You're gonna hear a little quote from him later in the show because I sat down and interviewed him this morning on I was joking with him about Hey, do people scream songs that you because of hero, right?

    你會聽到他在節目中稍後的一個小報價,因為我今天早上坐下來採訪他,我和他開玩笑說,嘿,人們尖叫的歌曲,你因為英雄,對嗎?

  • He's like half of them.

    他就像他們中的一半。

  • I've never even heard of him because he's so young and you just get reminded that a lot of people in the NBA Finals in the game today they're young.

    我甚至從來沒有聽說過他,因為他太年輕了,你就會想起今天NBA總決賽的比賽中很多人他們都很年輕。

  • Maybe some of the players don't even know Spencer, and he's a character he used to eat.

    也許有些玩家根本不認識斯賓塞,他是他曾經吃過的角色。

  • Roadkill.

    路殺。

  • Can't you know?

    你不知道嗎?

  • Okay, that's not that's not a Southern boy way.

    好吧,這不是... ...這不是一個南方男孩的方式。

  • Thanks for watching ESPN on YouTube for live streaming sports and premium content.

    感謝您在YouTube上觀看ESPN的體育直播和優質內容。

  • Subscribe to ESPN, plus.

    訂閱ESPN,加。

And here is what the jump recommends for today.

而今天跳跳推薦的就是這個。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 棉花 密西西比州 嫁給 加里 規則 自由

為什麼70年代改變遊戲規則的NBA球星斯賓塞-海伍德需要一本關於他的書? (Why game-changing 1970s NBA star Spencer Haywood needed a book written about him | The Jump)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 24 日
影片單字