Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • wanted to alert you guys to an article that's been written about Conan O'Brien needs a friend.

    想提醒你們注意一篇文章,是關於柯南-奧布萊恩需要朋友的。

  • Okay, As you know, I I'm not I don't read my press.

    好吧,你知道,我... ...我不... ...我不看我的新聞。

  • Um, people just sort of tend to give me the gist like, ooh, you are hated or you dodged another bullet.

    嗯,人們只是有點傾向於給我的要領一樣,哦,你是討厭的,或者你躲過了另一顆子彈。

  • What's this one?

    這個是什麼?

  • Well, you don't need to worry even after I give you the gist about being able to decipher what the point is, because it's from the Pledge Times article, and it's clearly been translated from another language by an AI or Google or something into English.

    好吧,我給你說了要點之後,你也不用擔心能不能解讀出什麼意思,因為這句話來自《質押時報》的文章,而且很明顯是被人工智能或者谷歌什麼的從另一種語言翻譯成英文的。

  • And I just wait, can you slow down a lot?

    我就等著,你能不能慢很多?

  • Because I don't understand what that means.

    因為我不明白那是什麼意思。

  • What does that mean?

    這意味著什麼?

  • I think that this article was originally written in another language, but some kind of platform baht, Yeah, bought translated it into what it thinks is English.

    我覺得這篇文章本來是用另一種語言寫的,但是某個平臺銖,是啊,買了把它翻譯成了自認為是英文。

  • And when I read some of it, you're gonna understand what I mean.

    當我讀到一些,你會明白我的意思。

  • Okay, this is great.

    好吧,這是偉大的。

  • So this is a This is a Google translated foreign article about our podcast.

    所以這是一篇這是一篇谷歌翻譯的關於我們播客的國外文章。

  • Is she just figure Let's see if we can decipher some of it.

    她只是想讓我們看看能不能解讀一些。

  • So these air just highlights.

    所以這些空氣只是亮點。

  • All right.

    好吧,我知道了

  • Identified for his personal TV speak present.

    因他個人的電視說話中肯呈現而被認定。

  • American Conan O'Brien immediately makes top of the line podcasts on this planet.

    美國人柯南-奧布萊恩立刻在這個星球上做出了頂級的播客。

  • I think that's pretty good.

    我覺得這很好。

  • This is fantastic.

    這真是太棒了。

  • What about calling American?

    打電話給美國人呢?

  • What American Peak present?

    美國巔峰呈現的是什麼?

  • I am.

    我就是

  • And you know what?

    你知道嗎?

  • I am an American TV.

    我是一個美國電視。

  • Speak present.

    說現在。

  • That's great.

    那太好了

  • Here we go.

    我們走吧

  • How?

    怎麼說?

  • What number of podcasts are there on a dozen Random Avenue customers?

    十幾個隨機大道客戶的播客數量有多少?

  • No less than 13 s so far.

    至今不少於13秒。

  • I understand everything.

    我明白了一切。

  • This is how my brother Luke talks.

    我弟弟盧克就是這麼說話的。

  • By the way, Luke, if you're out there, this is what you sound like to me.

    順便說一下,盧克,如果你在外面, 這是你的聲音像我。

  • Oh, the provision of podcasts is so overflowing that there are, in all probability and infinite variety of high quality podcasts, as nicely.

    哦,播客的提供是如此的充實,以至於在所有的概率和無限的高質量的播客品種,很好。

  • Oh, Okay.

    哦,好吧。

  • So what they're saying is we have a good podcast, but there are so many of them out there that are really good.

    所以他們說的是我們有一個好的播客,但有這麼多的播客是真的好。

  • It doesn't really matter which one you listen, Thio, Your guess is as good as mine.

    你聽哪個並不重要,Thio,你的猜測和我一樣好。

  • I think so.

    我想是的

  • Many of your good podcast.

    許多你的好播客。

  • No, no.

    不,不。

  • Just so many podcasts of high quality in general.

    只是這麼多播客的品質普遍很高。

  • Isn't that what they mean?

    這不是他們的意思嗎?

  • E think that's what it means.

    我想就是這個意思。

  • Like yeah, which is fair.

    是的,這很公平。

  • There's a lot of great podcasts out there.

    有很多偉大的播客在那裡。

  • Who are we to say we're any better than any of them?

    我們有什麼資格說自己比他們任何人都強?

  • Yeah, OK, I guess.

    是啊,好吧,我想。

  • False modesty.

    虛假的謙虛。

  • False modesty.

    虛假的謙虛。

  • Go ahead.

    去吧

  • Alright, Personally, I've left.

    好吧,個人來說,我已經離開了。

  • And this is all one word.

    而這一切都是一個字。

  • Media.

    中。

  • Amazing money.

    驚人的錢。

  • Just one podcast, which I pay attention recurrently.

    只有一個播客,我經常關注。

  • It's Conan O'Brien.

    是柯南-奧布萊恩 It's Conan O'Brien.

  • One's a buddy, Conan O'Brien.

    一個是朋友,柯南・奧布萊恩。

  • One's a buddy wants a buddy wants a buddy.

    一個人的好友想要一個好友想要一個好友。

  • Okay, Well, together with his assistant, The second presenter of the podcasts Onem obsession with normally simply going through the stink.

    好了,好了,連同他的助手,第二主持人的播客Onem痴迷通常只是通過臭味。

  • What?

    什麼?

  • What?

    什麼?

  • That again.

    又是那個。

  • But that again, you only have to read the second part again.

    但這又是你只需要再讀第二部分。

  • Way?

    辦法?

  • Know what?

    知道嗎?

  • Second presenter, son.

    第二位主持人,兒子。

  • Um obsession.

    嗯迷戀。

  • And then it gets crucially important.

    然後它就變得至關重要了。

  • Listen.

    名單:

  • So numb obsession with normally simply going through the stink.

    如此麻木的執著,平時只是單純的經歷臭味。

  • Yeah, well, is it not true that you normally simply are going through the stink?

    是啊,你平時是不是根本就是在經歷臭味相投呢?

  • Are you the stink?

    你是那個臭小子嗎?

  • Um, I just going through I don't know what you've revealed to this reporter.

    嗯,我只是通過我不知道你向這位記者透露了什麼。

  • You clearly had some sort of You think I spoke?

    你顯然有某種 你認為我說了什麼?

  • Teoh?

    Teoh?

  • I think you spoke to them and you revealed a lot about yourself.

    我覺得你跟他們說話,你透露了很多自己的資訊。

  • That's insanity.

    這是瘋狂的。

  • As we tell me.

    正如我們告訴我。

  • There's good.

    有好的。

  • Good.

    很好啊

  • The producer of the present, Matt Gourlay brings its personal addition to the episodes.

    目前的製作人馬特-古雷為劇集帶來了其個人的補充。

  • Cones speak Present Profession has turned to the conditional aspect close to the highest for a very long time.

    錐體說話中肯現世的職業已轉向條件方面接近最高的很長一段時間。

  • Popped proper on high and rapidly dropped out of there because the countless stupidity of the present enter ply enterprise pamphlets.

    彈適當的在高處,迅速掉出那裡,因為現在無數愚蠢的進入ply企業小冊子。

  • Oh, what does that That sounded like a burn to me.

    哦,那是什麼,這聽起來像一個燃燒。

  • Yeah, like a sick burn.

    是啊,就像一個生病的燒傷。

  • I don't know.

    我不知道。

  • I think Wait.

    我想等等

  • So I was I was doing well.

    所以我是我做得很好。

  • And then I popped out because of the present president.

    然後我就因為現任總統而跳出來了。

  • Flit Prize pamphlets present.

    芙蓉獎小冊子現。

  • You were on top.

    你是在上面。

  • And then you fell.

    然後你就倒下了。

  • Yes.

    是的,我知道

  • Yeah, but I mean, we all know that, but it gets really philosophical here following that apparently, nevertheless, each wall actually is a door.

    是的,但我的意思是,我們都知道,但它得到真正的哲學在這裡以下,顯然,不過,每面牆實際上是一扇門。

  • As now Conan makes top of the line podcasts on this planet.

    就像現在柯南在這個星球上做頂級的播客一樣。

  • Okay, so I fell, but on I encountered a door.

    好吧,我摔倒了,但我遇到了一扇門。

  • But then that I mean, I encountered a wall, but that had a door through it.

    但是,我的意思是,我遇到了一堵牆,但那有一扇門穿過它。

  • And then I became a podcaster on that put me back on top.

    然後我就成為了一個播客,讓我重回巔峰。

  • You failed as a TV host?

    你當電視主持人失敗了?

  • Yes.

    是的,我知道

  • And then you thrived in the podcast medium.

    然後你在播客媒體上茁壯成長。

  • Great.

    厲害

  • Terrific.

    很好

  • Thank you for underlining that.

    謝謝你的強調。

  • So you failed you were really good.

    所以你失敗了你真的很厲害。

  • And then you failed.

    然後你就失敗了。

  • Yes, yes, yes.

    是的,是的,是的。

  • Apparently I failed Terribly.

    顯然,我失敗了,非常失敗。

  • Okay, Conan Peculiarity.

    好吧,柯南奇遇記。

  • A weird mixture of self belittling openness to psychological well being.

    自輕自賤開放心理健康的奇怪混合物。

  • Comedian, language, historical past fanaticism, lightning, fast improvisation and a community gathered through the years of one of many brightest friends match into an intimate podcast format higher than another dialogue I've ever heard.

    喜劇演員,語言,歷史過去的狂熱,閃電,快速即興和一個社區通過多年的許多最聰明的朋友之一聚集在一起,匹配到一個親密的播客格式比另一個對話我聽過的更高。

  • I think you know what I'm going to take that.

    我想你知道我要拿的是什麼。

  • That was fantastic, you know?

    這真是太棒了,你知道嗎?

  • You know what?

    你知道嗎?

  • You know what?

    你知道嗎?

  • That that that actually, for a second the computer became alive because I'm so good.

    那其實,一秒鐘電腦變得有活力,因為我太厲害了。

  • The computer was like it broke through and said, Damn it, this human is worth saving, Yes.

    電腦就像破天荒的說,媽的,這個人值得救,是的。

  • Or that This is the moment that Skynet becomes self aware.

    或者說,這是天網變得有自我意識的時刻。

  • And the first thing it's chosen is Conan like No, I think I definitely I definitely think that was a beautiful sentence in its own way and very true.

    而它首先選擇的是柯南這樣的不,我想我絕對我絕對認為這是一個美麗的句子,以它自己的方式和非常真實。

  • And I do think that I think the robots are becoming self aware.

    我也確實認為,我認為機器人正在變得有自我意識。

  • I think the Internets becoming self aware.

    我認為,國際互聯網變得自我意識。

  • And the first thing it's doing is saying Conan O Brien is a great podcaster of all humans.

    而它做的第一件事就是說柯南-奧布萊恩是全人類的偉大播音員。

  • He should be the king.

    他應該是國王。

  • When we take over.

    當我們接管。

  • Isn't that what you guys got?

    這不就是你們的成果嗎?

  • What I was going to say is I think it's really nice that all those things come across, even though they don't seem to understand English Very well.

    我想說的是,我覺得這些東西都能體現出來,真的很好,雖然他們好像不太懂英語 Very。

  • Your self deprecating humor, your improv skills.

    你的自嘲幽默,你的即興表演技巧。

  • It's nice.

    這很好。

  • It ended up being Is that it?

    結果是... ...是嗎?

  • Is it just a little more?

    是不是多了一點?

  • Okay, Can I just say Yeah.

    好吧,我可以說是的。

  • I mean, other than the fact that I failed with my media pamphlets, um, but then went and he had a wall that turned out to be a door.

    我的意思是,除了事實 我失敗了我的媒體小冊子, 嗯,但後來去了,他有一堵牆 原來是一扇門。

  • I'm so far.

    我是如此的遠。

  • I'm okay with this review.

    我對這個評價還算滿意。

  • This is one of the nicer reviews I've ever heard.

    這是我聽過的最好的評論之一。

  • Yeah, I think it gets better from here.

    是的,我想從這裡開始會更好。

  • Um, as well as cones.

    嗯,以及錐。

  • Fashion works higher and longer interviews than briefly speak present grunts.

    時尚作品比簡言之現在的叫聲更高、更長的面試。

  • I haven't laughed with another podcast as a lot.

    我還沒有和另一個播客一樣笑過很多。

  • Extremely.

    極其。

  • The head of Conan's profession is outdoors of TV.

    柯南的專業負責人是電視界的戶外。

  • Conan O'Brien wants a buddy on all the main podcast companies.

    柯南-奧布萊恩想在所有主要的播客公司裡找一個好友。

  • Oh, my God.

    哦,我的上帝。

  • First of all, doesn't this read a little bit like e.

    首先,這讀起來是不是有點像e。

  • E.

    E.

  • Cummings?

    卡明斯?

  • It's got, like, a sort of a weird It's like a There's a weird, very modernist poet.

    它有一樣,一種怪異的 它就像一個奇怪的,非常現代主義的詩人。

  • It's got a little bit of Joyce in there.

    這裡面有一點喬伊斯的影子。

  • It's a stream of consciousness kind of thing.

    這是一種意識流的東西。

  • Yes, yes, it feels a little like it's a little Ulysses Finnegan's wake sort of teamed with untold modem.

    是的,是的,感覺有點像《尤利西斯-芬尼根的守靈》那種和不知名的調制解調器合作的感覺。

  • It's melting down because someone put cheese in it.

    因為有人在裡面放了奶酪,所以它在融化。

  • Couldn't ask for a better review.

    不能要求更好的評價了。

  • That's really good times.

    這真是好時光。

  • And that's those air just selected highlights.

    而這就是那些空氣中剛剛選出的亮點。

  • So if that is fantastic, that is fantastic.

    所以,如果這很奇妙,那就是奇妙。

  • You know what I want?

    你知道我想要什麼嗎?

  • I want that, uh, I want that robot doing my eulogy when I go, and I hope it's not for a long time.

    我想,呃,我想那個機器人做我的悼詞時,我去,我希望它不是很長一段時間。

  • But when I go, Sona, look into it.

    但是當我去的時候,Sona,看看它。

  • I want you know, everyone to come show up and sorry, but yes, the caskets there.

    我想讓你知道,每個人都來露面,對不起,但是是的,那裡的棺材。

  • And then they put this computer up on the up on the altar, 6 ft under Conan His emphasized pamphlet in Ground Lost Conan Live No more heart unb eat clown Foolish propaganda fell now forever.

    然後他們把這臺電腦放在了罈子上的上,柯南下面6英尺他強調的小冊子在地失去柯南活沒有更多的心unb吃小丑愚蠢的宣傳現在永遠的下降。

  • God's arms holding food for worms.

    上帝的手臂拿著蟲子的食物。

  • Ideo body moldering slowly.

    意念體緩緩發黴。

  • That's that's fantastic.

    那是... ...那是太棒了。

  • Yeah, death auto Erotic asphyxiation Unfortunate.

    是啊,死亡自動色情窒息不幸。

  • Not mentioned.

    未提及。

  • Press pamphlet secret until now.

    按小冊子祕密到現在。

  • O brien with belt self choked explain photos under pew in program for funeral.

    O'Brien在葬禮上用腰帶勒住自己的脖子 解釋了在禮拜堂下的照片。

  • Mhm O Brien found old poster.

    奧布賴恩找到了舊海報

  • Farrah Fawcett.

    Farrah Fawcett.

  • My family not told Computer Mistake's just made Sorry All wife crying True way.

    我的家人沒有告訴電腦的錯誤,只是做了對不起所有的妻子哭泣的真實方式。

  • Trust me, you know what I'll do.

    相信我,你知道我會做什麼。

  • I'll fake it.

    我會假裝。

  • I'll fake my death.

    我會裝死。

  • That computer.

    那臺電腦。

  • I want a computer.

    我想要一臺電腦。

  • I want to see you.

    我想看看你。

  • I wanted to be like a bad late seventies Commodore early eighties and I want it.

    我想成為像七十年代末八十年代初的壞商品一樣,我想要。

  • I want it.

    我想要它。

  • I want it dressed in a black suit on put up there with this crappy old computer.

    我想讓它穿上黑衣,和這臺破舊的電腦放在一起。

  • Sad B I on knows the secrets on and then it and then the computer.

    傷心的B我上知道的祕密上,然後它,然後電腦。

  • For some reason, it talks about me very briefly and then goes into the embarrassing way that I died.

    不知道為什麼,它很簡短地說起了我,然後就進入了我死後的尷尬境地。

  • And it goes on and on at length for two hours because it gets stuck in a cycle and people like my wife leaves.

    而且長達兩個小時,因為它陷入了一個循環,像我老婆這樣的人就會離開。

  • My kids are ushered out and it just keeps going on and on.

    我的孩子們都被帶出去了,就這樣不停地被帶出去。

  • Belt used type of belt color of the belt.

    使用的皮帶類型皮帶的顏色。

  • Man, I'm doing sex.

    夥計,我在做愛。

  • Waas Um wow, Incredible.

    華斯,哇,不可思議。

  • That's fantastic.

    那真是太棒了

  • I salute you for bringing that to our attention.

    我向你表示敬意,因為你讓我們注意到了這一點。

wanted to alert you guys to an article that's been written about Conan O'Brien needs a friend.

想提醒你們注意一篇文章,是關於柯南-奧布萊恩需要朋友的。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 播客 柯南 奧布萊恩 電腦 好友 失敗

柯南喜歡這個機器人翻譯的播客評論--"柯南-奧布萊恩需要一個朋友" (Conan Loves This Bot-Translated Review Of His Podcast - "Conan O'Brien Needs A Friend")

  • 4 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 24 日
影片單字