字幕列表 影片播放
deep in the heart of the mountain is where Cousin Kazan live keeps a supply.
喀山表哥住在山心深處的地方保持著供應。
That's because it's cold here, freezing cold even in summer.
那是因為這裡很冷,即使是夏天也很冷。
Some products can be stored here for up to two years without spoiling.
有些產品可以在這裡存放兩年而不變質。
Here we store so flour, oil, canned meat, potato chips.
在這裡,我們儲存了麵粉、油、肉罐頭、薯片。
It's practical and much cheaper than a climate controlled warehouse.
它很實用,而且比氣候控制倉庫便宜很多。
Even in summer, the temperature in this ice seller is normally 15 degrees Celsius below zero.
即使是在夏天,這個賣冰場的溫度一般也是零下15攝氏度。
But cousin can tell that northern Siberia is getting warmer and warmer.
但表哥能看出,北西伯利亞越來越暖和了。
Even underground.
甚至在地下。
Things were naturally kept cold here in the permafrost.
這裡的永凍層自然是保持著寒冷。
Now we've covered the seller up with sheets to keep out.
現在我們已經用床單把賣家遮住了,不讓他進來。
The warmth thinks year the ice seller was one or two degrees warmer, but that change isn't too bad.
暖暖認為年賣冰人的溫度高了一兩度,但這個變化也不算太壞。
It's OK thing, but for how much longer?
這是OK的事情,但還能堅持多久?
In the village of about a guy, there are many ice sellers like chasms.
在大約傢伙的村子裡,有很多賣冰塊的人,如鴻溝。
The village depends on them for its supplies.
村裡的物資都是靠他們提供的。
Overland access is only possible when the river is frozen for four months a year.
每年只有在河水結冰4個月的時候,才可以進行陸路通行。
It forms the road in and out from about January to April, we can use the winter roots to receive supplies.
它形成了從1月到4月左右的進出道路,我們可以利用冬季的根基來接收物資。
Vinik in the summer chasms three stores get weekly deliveries by airplane from the regional capital, Yakutsk.
維尼克在夏日的鴻溝三家店每週都會從州府雅庫茨克用飛機送貨。
It's expensive but necessary, with temperatures that can drop to minus 50 degrees in winter.
雖然價格昂貴,但很有必要,冬天的氣溫可以降到零下50度。
Life and data guy is dictated by the cold.
生活和數據的傢伙是由冷酷無情決定的。
Permafrost still covers the area, but it's starting to thaw.
凍土仍然覆蓋著該地區,但它開始解凍。
This is the Barrack Ica Crater, just a few kilometers from the village.
這就是離村子只有幾公里的巴洛克伊卡火山口。
It's the largest permafrost crater in the world, one kilometer wide and 100 m deep, and it's growing.
這是世界上最大的凍土坑,寬一公里,深100米,而且還在不斷增加。
The crater was originally caused by deforestation as the frozen earth was no longer protected by trees.
隕石坑原本是由於砍伐森林造成的,因為凍土不再有樹木保護。
Today it's also exposed to the rising Arctic temperatures.
如今,它也被暴露在北極氣溫上升的環境中。
The melting permafrost sets off a vicious cycle.
凍土的融化引發了一個惡性循環。
The organic substances in the eyes decompose as it melts, which releases more greenhouse gasses, which in turn speeds up global warming.
眼睛裡的有機物在融化的過程中會分解,從而釋放出更多的溫室氣體,進而加速全球變暖。
The processes were observing at the Bottega Crater are things we're seeing everywhere else, just to a lesser extent.
在Bottega隕石坑觀察到的過程是我們在其他地方看到的,只是程度較輕。
The ice under the ground melts thin, the ground collapses.
地面下的冰層融化變薄,地面塌陷。
It happens everywhere with but a guy could crater is the perfect example of why we shouldn't mess around with the permafrost.
它發生在任何地方,但一個傢伙可能火山口是完美的例子,為什麼我們不應該亂用永凍土。
Smells like should it, Robson Ilsa.
聞起來像應該的,羅布森-伊爾薩。
But the true severity of the situation has been slow to hit home, even though the signs air clear.
但真正的嚴重性卻遲遲未見蹤影,儘管跡象明朗。
Neighboring Russia Young ski is otherwise one of the coldest places in the world, but this summer, temperatures hit 38 degrees.
鄰近的俄羅斯楊滑雪本來是世界上最冷的地方之一,但今年夏天,氣溫達到38度。
It's never been so hot because most houses in the Yakutia region rest on stilts in the ice.
這裡從來沒有這麼熱過,因為雅庫特地區的大部分房子都是搭在冰上的高蹺上。
The record temperatures could widely destabilize the building foundations.
創紀錄的氣溫可能會廣泛破壞建築基礎的穩定性。
Houses here could collapse because of the melting permafrost.
這裡的房屋可能會因為永久凍土的融化而倒塌。
They sit on supports in the ground, just like all public water, gas and sewage systems.
它們就像所有的公共供水、燃氣和汙水處理系統一樣,位於地面的支架上。
If they start shifting, there could be accidents.
如果他們開始轉移,可能會發生意外。
Global warming will cause a lot of problems here, which is what we should look good but that would be unable to clean.
全球變暖會造成很多問題,在這裡,這是我們應該看好的,但這將是無法清潔。
The earth is also moving in Qassams Ice Seller.
卡薩姆賣冰的人也在動土。
Everywhere there are wide cracks like this one.
到處都有像這樣的寬大裂縫。
Qassim plugs them up with water, which then freezes and reinforces the walls with blocks of ice.
卡西姆用水把它們堵住,然後用冰塊凍結並加固牆壁。
He says ice is always shifting, and the cracks have nothing to do with global warming.
他說,冰塊總是在移動,裂縫與全球變暖無關。
And even if they did, he says, people here would adapt.
他說,即使他們這樣做,這裡的人也會適應。
We'll manage even without a nice seller.
即使沒有好的賣家,我們也能應付。
It's not that bad.
沒那麼糟
Let's hope everything turns out OK for Qassim in his ice seller, the effects of climate change still seem to be a long way off, and many people here still don't know anything but cold for most months of the year.
希望卡西姆在他的賣冰場裡一切都好,氣候變化的影響似乎還很遙遠,這裡的很多人除了一年中的大部分月份都很冷之外,仍然不知道什麼是好。
But that is starting to change.
但這種情況正在開始改變。