Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • We're going to the movies today on CNN.

    我們今天要去CNN看電影。

  • 10.

    10.

  • How Maney theaters have reopened.

    馬尼影院是如何重新開業的。

  • How are they reassuring cautious movie goers?

    他們是如何讓謹慎的電影觀眾放心的?

  • Those are.

    這些是:

  • Some of the questions were exploring.

    有些問題是探索性的。

  • I'm Carl Jesus.

    我是卡爾-耶穌

  • Our first story concerns Marco and Laura, not the kids who sat next to you in biology.

    我們的第一個故事是關於馬可和勞拉,而不是生物課上坐在你旁邊的孩子。

  • These are the names of two storms that are currently circulating in the Gulf of Mexico, and Marco was expected to be the first to make landfall in the United States.

    這是目前在墨西哥灣流傳的兩個風暴的名字,馬可預計將第一個登陸美國。

  • That was set to happen Monday night or Tuesday morning.

    這被安排在週一晚上或週二上午進行。

  • People along the coasts of Louisiana and Texas were preparing for it.

    路易斯安那州和德克薩斯州沿海地區的人們都在為它做準備。

  • The good news is that though Marco was a Category one hurricane at one point with wind speeds of at least 74 MPH, it had weakened to tropical storm status by Monday, and meteorologists said it could lose even more strength while moving near the US coastline.

    好消息是,雖然馬可一度是一級颶風,風速至少有74英里/小時,但到了週一,它已經減弱為熱帶風暴狀態,氣象學家說,它在靠近美國海岸線時可能會失去更多的力量。

  • Still, strong winds, heavy rain and isolated tornadoes are possible in the region, and forecasters were particularly concerned about storm surge, a rise in sea water levels pushed ashore by major storms.

    不過,該地區仍有可能出現強風、暴雨和孤立的龍捲風,預報員特別擔心風暴潮,即被大風暴推上岸的海水水位上升。

  • Another system named Laura could make matters worse.

    另一個叫勞拉的系統可能會讓事情變得更糟。

  • When we produced this show, Laura was in the western Caribbean headed toward the Gulf of Mexico.

    我們製作這個節目的時候,勞拉正在西加勒比海地區 向墨西哥灣進發。

  • When it gets there, meteorologists expect Laura will strengthen from tropical storm status toe hurricane status.

    當它到達那裡時,氣象學家預計勞拉將加強 從熱帶風暴狀態到颶風狀態。

  • Initial projections estimated that Category two levels were possible, which carries wind speeds of at least 96 MPH.

    初步預測估計,二類水準是可能的,它攜帶的風速至少為96英里/小時。

  • If Laura stays on track to hit Louisiana, as it's likely, PATH indicated, the storm could further complicate any recovery efforts in the state.

    如果勞拉繼續按計劃襲擊路易斯安那州,因為它很可能,PATH表示,風暴可能會使該州的任何恢復工作進一步複雜化。

  • One thing officials are concerned about is a short window of time between the two storms.

    官員們擔心的是,兩場風暴之間的時間窗口很短。

  • Will they be able to help people in need before the second one arrives?

    在第二個人到來之前,他們是否能幫助有需要的人?

  • How long will the lights be out if Marco knocks out power?

    如果馬可斷電,會停電多久?

  • Those aren't the only concerns about having two storms in the same region near the same time.

    這些並不是在同一地區同一時間內有兩場風暴的唯一擔憂。

  • Here's CNN 10.

    這裡是CNN 10。

  • Contributor Tyler Mauldin, Tyler as of 2020 couldn't get any crazier.

    撰稿人Tyler Mauldin,Tyler截至2020年不能再瘋狂了。

  • Karl.

    卡爾。

  • We have been watching the possibility of having to name tropical systems in the Gulf of Mexico at the same time this week.

    我們一直在關注本週墨西哥灣熱帶系統不得不同時命名的可能性。

  • That exact scenario doesn't happen often.

    這種確切的情況並不經常發生。

  • Actually, it's only happened two other times since records began whether Records Day, all the way back to the mid 19th century, the other occurrences were in 1959 and 1933.

    其實,自唱片開始是否唱片日以來,只發生過兩次,一直到19世紀中葉,另一次發生是在1959年和1933年。

  • So, yeah, you could say it's been a while and there have never been to hurricanes in the Gulf of Mexico simultaneously.

    所以,是的,你可以說它已經有一段時間了,從來沒有同時在墨西哥灣發生過颶風。

  • If we were to see two hurricanes move over those warm waters at the same time, we would surely see this huge mega behemoth hurricane form, right?

    如果我們看到兩股颶風同時在那些溫暖的海水上移動,我們一定會看到這個巨大的巨獸颶風的形成吧?

  • Not quite.

    不完全是

  • Let me explain.

    讓我解釋一下。

  • You see, physics just won't allow that to happen.

    你看,物理學就是不允許這種情況發生。

  • Hurricanes have both a counterclockwise rotation.

    颶風既有逆時針旋轉。

  • At one level, we call this cyclonic spin, and at another level they have a clockwise rotation known as anti cyclonic spin.

    在一個層面上,我們稱之為旋風自轉,而在另一個層面上,它們的順時針旋轉被稱為反旋風自轉。

  • These opposing spins prevent two hurricanes from congealing into a super hurricane.

    這些對立的旋轉防止了兩個颶風凝結成一個超級颶風。

  • It's like trying to force the same ends of a magnet to attract.

    就像要強行把磁鐵的同一端吸引過來一樣。

  • It won't happen.

    不會的

  • The two will always repel.

    兩人總是會排斥的。

  • So is the same with two hurricanes also under certain rare situations, something known as the Fuji War effect will occur.

    所以同樣是兩個颶風也是在某些罕見的情況下,會出現所謂的富士戰爭效應。

  • It's a meteorological phenomenon discovered in the early 19 twenties, and it says when two hurricanes get within a certain proximity of each other, the two will begin revolving in a circle again.

    這是1920年代初發現的一種氣象現象,它說當兩個颶風相距一定距離時,兩個颶風又會開始轉圈。

  • Imagine two magnets, repelling and bouncing off each other.

    想象一下,兩塊磁鐵,相互排斥,相互反彈。

  • If the to get closer and closer.

    如果對越來越近的。

  • The stronger hurricane will cause a smaller want a weekend.

    較強的颶風會造成小想週末。

  • If the two are similar in strength, both will weaken.

    如果兩者實力相近,都會有所削弱。

  • So the one thing you will not get out of it, Carl is a mega hurricane forming.

    所以,你不會得到的一件事,卡爾是一個特大的颶風形成。

  • That's at least one last thing for you worry about this year.

    這至少是今年最後一件讓你擔心的事情。

  • 12th trivia.

    12日的小知識。

  • Which of these movies became the first summer blockbuster?

    這些電影中,哪一部成為了第一部暑期大片?

  • According to Guinness World Records, Gone With the Wind, Jaws, Jurassic Park or Titanic 1975 Jaws became the first film to earn $100 million at the box office before Jaws.

    根據金氏世界紀錄,《亂世佳人》、《大白鯊》、《侏羅紀公園》或《泰坦尼克號》1975年《大白鯊》成為《大白鯊》之前第一部獲得1億美元票房的電影。

  • Hollywood didn't really consider Summer the best season to release movies.

    好萊塢並沒有真正認為夏天是上映電影的最佳季節。

  • It invested Maurin Winter releases.

    它投資了莫林冬季發佈。

  • Jaws helped change that.

    大白鯊幫助改變了這一點。

  • And some of the highest grossing movies in history have been summer releases this summer, though, like so many other things, this year is different.

    而歷史上票房最高的一些電影都是今年夏天上映的,不過,和其他很多事情一樣,今年也不一樣。

  • Before Covert arrived, there were 6000 places in North America where you could see a new movie on the big screen.

    在Covert到來之前,北美有6000個地方可以在大屏幕上看到一部新電影。

  • An estimated 1400 of them have reopened within the past couple weeks, and people's reactions are all over the map.

    在過去的幾周內,估計有1400家重新開業,人們的反應也是五花八門。

  • Literally.

    從字面上看

  • Some folks aer chomping at the bit to chomp down on some oil, popped popcorn.

    有些人在咬牙切齒地吃著油,爆米花。

  • Some are avoiding theaters because of concerns about coronavirus, and some are staying home because they prefer watching on their TVs or mobile devices.

    有些人因為擔心冠狀病毒而避免去影院,有些人因為喜歡在電視或移動設備上觀看而留在家裡。

  • Anyway, I just found out that Jurassic Park is playing at a theater near me.

    總之,我剛剛發現《侏羅紀公園》在我附近的影院播放。

  • But Carl, you might be thinking Jurassic Park came out in 1993 right?

    但卡爾,你可能會認為《侏羅紀公園》是1993年出的吧?

  • But showing older summer blockbusters is one way in which theaters air hoping to rekindle Americans, love for the movies?

    但放映老牌暑期檔大片是影院播出的一種方式,希望能重新點燃美國人,對電影的熱愛?

  • Is it safe?

    安全嗎?

  • And will it work?

    那它會不會有用呢?

  • Are the dinosaurs in the room?

    恐龍在房間裡嗎?

  • More than 70 million people in the United States go to the movies each week to get away from their cares on to find entertainment.

    美國每週有7000多萬人去看電影,以擺脫他們的煩惱上尋找娛樂。

  • Some Americans are finally able to go back to the movies.

    一些美國人終於可以回去看電影了。

  • With many new caveats.

    有許多新的注意事項。

  • Struggling theater chains have scrambled to implement new rules and new technology to get movie goers safely back in their seats.

    陷入困境的連鎖影院爭先恐後地實施新規則和新技術,讓電影觀眾安全地回到座位上。

  • Se que.

    闕。

  • Next Friday.

    下週五

  • Would you like to see Wagon Train in the movies?

    你想在電影中看到《馬車列車》嗎?

  • But experts have long known Covert 19 spread more easily indoors and can often be the source of outbreaks.

    但專家們早就知道,Covert 19更容易在室內傳播,而且往往可以成為爆發的源頭。

  • So is it safe to go back to movie theaters again?

    那麼再去電影院安全嗎?

  • Here's what we know.

    這就是我們所知道的。

  • It wouldn't be something I would go out and recommend.

    這不會是我去推薦的東西。

  • What I can say is this.

    我可以說的是。

  • It all depends on how it's done.

    這就要看怎麼做了。

  • Social distancing is vital.

    社會距離至關重要。

  • Movie theaters have to abide by state and local guidelines, which often require masks.

    電影院必須遵守國家和地方的準則,這些準則通常要求戴口罩。

  • AMC, for one, is limiting all theaters capacity to 40% or less and, in many cases blocking every other row.

    AMC則是將所有影院的容量限制在40%以內,而且,很多情況下還會把其他每一排都堵死。

  • But even with these measures in place, experts say, to avoid movie theaters, if your community has a high number of cases, how much spread is in the community is essential if you are in Georgia.

    但專家表示,即使有了這些措施,要避免電影院,如果你的社區有大量的案例,如果你在佐治亞州,社區的傳播程度是至關重要的。

  • Case rates of 4400 Florida Some counties case rates of 50 per 100,000.

    案件率4400佛羅里達州一些縣的案件率為50/10萬。

  • I'm sorry.

    我很抱歉

  • I enjoy the movies.

    我喜歡看電影

  • You got no business going to the movies in those places.

    你沒有資格去那些地方看電影。

  • So first, you really need to make sure that you're not swimming in a sea of cove it before you start going to the movies.

    所以,首先,你真的需要確保你不是在海里游泳的隩它,才開始去看電影。

  • Some health experts do argue that the nature of movie going could potentially limit the spread of the virus.

    一些健康專家確實認為,看電影的性質可能會限制病毒的傳播。

  • Compared to, say, eating out of the restaurant in a theater, everyone is facing the same direction rather than each other, and they aren't talking that could limit the spread of airborne particles from one person to another, especially if everyone is wearing a mask.

    相比於,比如說,在劇院裡的餐廳吃飯,每個人都面對著同一個方向,而不是彼此,他們沒有說話,這可以限制空氣中的顆粒從一個人傳播到另一個人,特別是當每個人都戴著口罩時。

  • But what about snacks?

    但零食呢?

  • We can't eat popcorn and be masked.

    我們不能一邊吃爆米花一邊蒙面。

  • They're just simply mutually exclusive.

    他們只是簡單的相互排斥。

  • If you are touching something and then putting popcorn in your mouth, that just is a bad idea.

    如果你是碰了什麼東西,然後把爆米花放進嘴裡,那就是一個壞主意。

  • That could spell trouble for movie theater chains, given the high profit margin they stand to make on concessions.

    考慮到連鎖電影院在特許經營上的高利潤率,這可能會給他們帶來麻煩。

  • As for air quality, experts say air filtration is becoming increasingly important as growing evidence points to the significant role airborne particles play in spreading the virus.

    至於空氣質量,專家表示,隨著越來越多的證據表明,空氣中的微粒在傳播病毒方面發揮著重要作用,空氣過濾變得越來越重要。

  • Theaters like AMC have said they're upgrading their systems.

    AMC等影院紛紛表示要升級系統。

  • Air filters.

    空氣過濾器。

  • We actually know that there's not a lot of transmission that happens on an airplane.

    其實我們知道,在飛機上發生的傳輸並不多。

  • So if you kind of think of a movie theater like an airplane, are they exchanging the air very, very frequently, which happens on an airplane?

    所以,如果你把電影院想象成飛機,他們是不是會非常非常頻繁地交換空氣,這在飛機上會發生?

  • I know they've done a lot to try and improve the filters.

    我知道他們已經做了很多嘗試和改進過濾器。

  • How is the ventilation?

    通風情況如何?

  • How often is that air being exchanged in that room?

    那房間裡的空氣交換頻率是多少?

  • Because if it's not being exchanged very, very often the way they are in plain, then that's probably a problem.

    因為如果不是像他們在明面上那樣經常交換,那麼這可能就是一個問題。

  • Behind the scenes movie chains say they'll be increasing their cleaning procedures, sometimes cleaning theaters between each showing.

    幕後連鎖電影公司表示,他們會增加清潔程序,有時會在每場放映之間清潔影院。

  • Here's what you can expect when you arrive, but according to AMC, CEO, cost of these additional safety measures will likely be passed on to movie goers in the form of higher ticket or concession prices.

    這裡是你可以期待的,當你到達時,但根據AMC,首席執行官,這些額外的安全措施的成本可能會以更高的門票或特許權價格的形式傳遞給電影觀眾。

  • That's a problem when movie studios are beginning to skip the theaters and release certain movies directly to consumers streaming from the safety of their own home.

    當電影公司開始跳過影院,直接在自家安全的地方向消費者流媒體發佈某些電影時,這就是一個問題。

  • For theaters, the pandemics prolonged shutdowns means some chance could be facing bankruptcy, so the stakes couldn't be higher.

    對於影院來說,大流行病長期停業意味著一些可能面臨破產的機會,所以風險不能再高了。

  • E this'll be the biggest painting ever put on canvas.

    這將是有史以來最大的一幅畫,放在畫布上。

  • Yes, isn't realism?

    是的,不是現實主義嗎?

  • No, but it does incorporate riel art from kids.

    不,但它確實結合了孩子們的瑞爾藝術。

  • This is being painted in the ballroom of a luxury hotel.

    這是在一家豪華酒店的宴會廳裡畫的。

  • It's about the size of four basketball courts.

    它的大小和四個籃球場差不多。

  • It's expected to be finished next month, shared around the world and then cut up in the 60 individual panels, which will be auctioned off for charity.

    預計下個月完成,分享到世界各地,然後切割成60塊獨立的板塊,將進行慈善拍賣。

  • The artist hopes it will raise $30 million to help Children in need, so it appears the master work will be cut to masterpieces, but half a mil per panel.

    藝術家希望它將籌集3000萬美元來幫助需要幫助的兒童,所以看起來大師的作品將被切割成傑作,但每塊面板上有半個mil。

  • Buyers may need to get leases.

    買家可能需要拿到租約。

  • You could never hang the whole work up.

    你不可能把整個作品掛起來。

  • It's the size of a landmass.

    它的大小就像一個地標。

  • Is it worth the wait and paint it takes to cover art that canvas up Carla Zeus for CNN?

    它值得等待和油漆它需要覆蓋藝術,帆布了卡拉宙斯為CNN?

  • 10.

    10.

  • You know you could watch our show anytime at CNN 10 dot com, But if you subscribe and comment on our YouTube channel, you could get a chance for your school to be mentioned.

    你知道你可以在CNN 10 dot com上隨時觀看我們的節目,但如果你在我們的YouTube頻道上訂閱和評論,你就有機會讓你的學校被提及。

  • Like New Bern High School in New Bern, North Carolina, Yeah.

    就像北卡羅來納州新伯爾尼市的新伯爾尼高中一樣,是的。

We're going to the movies today on CNN.

我們今天要去CNN看電影。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋