字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hello. This is 6 Minute English from 你好,這裡是6分鐘英語這裡是6分鐘英語,來自 BBC Learning English. I'm Neil. BBC學習英語。我是尼爾。 And I'm Rob. 而我是羅布。 From the ancient Roman sea god, 來自古羅馬的海神。 Neptune, to myths of mermaids, 海王星,到美人魚的神話。 to modern Hollywood films 到現代好萊塢電影 like Finding Nemo, people throughout 像《海底總動員》一樣,人們在整個 history have been fascinated 歷史上一直迷戀 by the idea of living 生活理念 underwater. In this programme, we'll be 在水下。在這個節目中,我們將 hearing about projects to 聽取項目的情況 create liveable underwater 潛移默化 habitats and the challenges they face. 生境及其面臨的挑戰。 We'll be finding out how realistic it is 我們會發現它的現實性有多高。 to believe that in a few years we could be 相信再過幾年,我們就會成為... eating breakfast whilst watching fish 邊吃早餐邊看魚 swim outside the kitchen window, 遊在廚房窗外。 before heading 臨行 off to work in an office under the ocean... 去海底的辦公室工作... ... ... and we'll be learning some related ...... 我們將學習一些相關的 vocabulary as well. But first it's 詞彙量也是如此。但首先是 time for our quiz 競猜 question. One of the first adventure 的問題。其中的第一個冒險 stories to fire the public's 炒冷飯 imagination about the 遐想 underwater world was the 1870 novel, 水下世界是1870年的小說。 Twenty Thousand Leagues Under 兩萬裡以下 the Sea. But who wrote 海。但誰寫的 this underwater classic? Was it: 這個水下經典?是嗎? a) H G Wells?, b) Arthur Conan Doyle?, or a)H G Wells? b)Arthur Conan Doyle? 或者... ... c) Jules Verne? c)儒勒-凡爾納? I think I know this one, Neil. 我想我知道這個,尼爾。 Wasn't it a) H G Wells? 是不是a)H G Wells? OK, Rob, we'll find out later if you're 好了,羅布,我們會發現以後如果你是 right. Now, one of the 吧。現在,其中一個 most ambitious designs 最宏偉的設計 for an underwater city is Ocean Spiral, 對於一個水下城市來說,是海洋螺旋。 a huge transparent globe attached 巨大的透明球體 to the seabed - 到海底 - the solid ground which lies 堅地 deep below the sea level. 深入海平面以下。 The top of the globe stands above the 地球的頂部站在地球的上方 surface of the ocean and 海面和 running through the centre 貫穿始終 is a tower to add strength, and to provide 是一座塔,以增加實力,並提供 space for homes, offices 住宅、辦公室的空間 and even an amusement 甚至是娛樂 park for five thousand 園區 underwater residents. 水下居民。 Ocean Spiral has been dreamt up 夢想中的海洋漩渦 by the Japanese Shimizu Corporation. 由日本清水公司。 Here's Shimizu engineer, 這是清水工程師。 Maksaki Takeuchi, explaining to BBC 竹內真咲,向BBC解釋。 World Service programme, 世界服務方案。 CrowdScience, the motivation CrowdScience,動機 behind the idea: 背後的想法。 At the moment the world is facing a lot of 目前,世界上面臨著很多。 serious problems regarding 嚴重問題 food, energy, water, 食物、能源、水; natural resources... however we are trying 自然資源......然而,我們正在努力 to solve the issues just by using our land. 用我們的土地就能解決這些問題。 Our idea is to connect the sea surface 我們的想法是把海面連接起來 and the deep sea vertically 和深海垂直 and that way we believe 而我們相信 that we can utilise the capability of the 我們可以利用 deep sea and that's the purpose 深海,這就是目的 of this whole project. 這整個項目的。 The effects of human activity on the land 人類活動對土地的影響 have led some to look to the 導致一些人將目光投向 oceans for natural 海洋的自然環境 resources - naturally existing things 資源--自然存在的事物 such as minerals, oil, coal 如礦產、石油、煤炭 and other energy sources 和其他能源 that can be used by people. 可以被人們使用的。 This search deep underwater is 在水下深處的這種搜索是 happening vertically - at a ninety 垂直髮生--以90%的速度。 degree angle straight up or 直角 down from the ground, as opposed to 從地面上下來,而不是 horizontally, or flat across the 橫平豎直 Earth's surface. 地球的表面。 But as yet, Shimizu Corporation's plans 但就目前來看,清水公司的計劃 for an underwater city 為水下城市 are still in the planning 仍在規劃中 stages - no part of the project has yet 階段 -- -- 項目的任何部分都尚未完成 been built and the total cost 已建和總成本 is thought to exceed 被認為是超過 26 billion dollars. 二十六萬億美金。 In fact, the longest anyone has spent 事實上,最長的時間有人花 living under the sea is only 73 days. 在海底生活只有73天。 That record 該記錄 was set by Roger Garcia, ex-military diver 是由前軍事潛水員羅傑-加西亞設定的。 and head of The Aquarius, 和《水瓶座》的負責人。 currently the world's 目前世界上 only underwater research station. 唯一的水下研究站。 Here's Roger Garcia, explaining to BBC 這裡是羅傑-加西亞,向BBC解釋。 World Service programme, 世界服務方案。 CrowdScience, what happens CrowdScience,會發生什麼? to the human body after living 對人體的生活後 underwater for so long: 在水下呆了這麼久。 ... perhaps a change in their voice, not ......也許是他們的聲音發生了變化,而不是。 much 'cos we're not very deep, 因為我們不是很深。 that's because 那是因為 the air becomes denser. Physiologically 空氣變得更稠密。生理上 the most important thing though, 最重要的事情雖然。 is that since 是自 you are in this case at two and a half 在這種情況下,你在兩點五分 times atmospheric pressure 倍大氣壓 you do take on more inner 你確實有更多的內心 gas, and in this case - inside The Aquarius 氣,而在這種情況下--在水瓶座裡面。 we just breathe normal air - you're gonna 我們只是呼吸正常的空氣 - 你要去 take on more nitrogen and depending on 吸收更多的氮氣,並根據 how long you stay in The Aquarius, 你要在水瓶座呆多久 that's going 這將 to incur some sort of 惹來 decompressed obligation. 解壓義務。 In addition to engineering challenges, 除了工程上的挑戰。 living underwater for long periods 久居水下 of time also affects 的時間也會影響 the human body. One example is the 人的身體。一個例子是 bends - or decompression sickness, 彎曲--或減壓病。 a serious medical 重病 disorder created by nitrogen bubbles in 氮氣 the muscles when returning 筋骨 to the surface of the 到表面的 sea too quickly. 海太快。 The bends, and changes to the voice, 彎曲,並改變了聲音。 are examples of how underwater 的例子,說明了如何在水下 living changes the body 活著改變身體 physiologically - relating to how the 生理上----------------------涉及到如何 bodies of living humans 活人的身體 and animals function. 和動物的功能。 As divers descend deep below the 潛水員下潛到海底深處 ocean's surface, there is 海面上,有 an increase in atmospheric 大氣層的增加 pressure - the normal air pressure 壓力--正常氣壓 within the Earth's atmosphere. 在地球大氣層內。 The deeper they dive, 他們潛得越深。 the higher the pressure. Physiological 壓力越大。生理 reactions like the bends are 彎曲等反應是 caused by divers incorrectly 潛水員不正確地造成的。 readjusting to normal 調整到正常狀態 atmospheric pressure. 大氣壓力。 Well, Neil, with so many difficulties, 嗯,尼爾,有這麼多的困難。 it's no surprise that HG Wells's 毫不奇怪,HG Wells的 fantasy of living 幻想 under the sea is still science-fiction. 海底還是科幻小說。 Ah, but are you sure it was H G Wells, 啊,但你確定是H G Wells嗎? Rob? In my quiz question 羅伯?在我的測驗題中 I asked you who wrote 我問你是誰寫的 the classic underwater adventure 經典水下探險 Twenty Thousand Leagues 兩萬裡 Under the Sea. 在海底。 Yes, and I said a) H G Wells. 是的,我說的是(a)H G Wells。 Which was... the wrong answer! 那是... 錯誤的答案! It was, in fact, c) Jules Verne, 事實上,這是,c)儒勒-凡爾納。 the French author who also 法國作家 wrote Around the World in Eighty Days. 寫了《八十天環遊世界》。 In this programme, we've been discussing 在這個節目中,我們一直在討論的是 the challenge of living underwater, going 在水下生活的挑戰,去 down vertically - at a 90 degree angle - 垂直向下--呈90度角--。 to the seabed - the solid ground hundreds of metres under the sea. 海底數米的地方。 Ocean explorers search underwater 海洋探險家在水下搜索 for natural resources - useful 自然資源----有用的 materials like coal and oil. 煤和石油等材料。 But they face many physiological 但他們面臨著許多生理 problems - problems relating 問題----有關的問題 to how the human body 對人體如何 functions, such as the bends - a painful 功能,如彎曲-----------------------------------痛苦的 medical condition caused by returning too 歸病 quickly to atmospheric pressure - 迅速達到大氣壓 - the Earth's usual air pressure. 地球通常的氣壓。 That's all for this programme, 這個節目就到此為止。 but we hope 但我們希望 you'll be diving back into 6 Minute English 你將會回到6分鐘英語的學習中去 very soon. Bye for now! 很快暫時再見 Bye! 再見!
B1 中級 中文 生理 彎曲 海面 潛水員 海洋 地球 人類能否在水下城市生活?- 6分鐘英語 (Could humans live in underwater cities? - 6 Minute English) 38 8 林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 24 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字