Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • armed gangs stopped cars on a main road leading into Lagos on Friday, a day after Nigerian President Buhari called for demonstrations against police brutality to end Ah highway leading to the international airport was obstructed by blockades manned by groups of young men who demanded cash from motorists.

    武裝團伙週五在通往拉各斯的一條主要道路上攔住了汽車,一天後尼日利亞總統布哈里呼籲示威反對警察的暴行,以結束Ah通往國際機場的公路被一群年輕人的封鎖所阻擋,他們向駕車者索取現金。

  • A Reuters witness said that Busses whose drivers refused to pay were destroyed to the east of the city.

    一位路透社的目擊者說,司機拒絕付款的公共汽車在城東被毀。

  • In Leckie, armed men chased away police and several police stations were burned to the ground.

    在萊基,武裝人員追趕警察,幾個派出所被燒燬。

  • Violence in Africa's biggest city has escalated since Tuesday night, when a curfew was announced.

    自週二晚上宣佈宵禁以來,非洲最大城市的暴力事件不斷升級。

  • It's the worst street violence since Nigeria's return to civilian rule in 1999 on a serious political crisis for president Buhari.

    這是1999年尼日利亞恢復文官統治以來最嚴重的街頭暴力事件,對總統布哈里來說是一場嚴重的政治危機。

  • Rights group Amnesty International said soldiers and police killed at least 12 protesters in Leckie and allow PSA on Tuesday.

    權利組織大赦國際表示,週二,阿兵哥和警察在萊基殺死了至少12名抗議者,並允許PSA。

  • Everyone sit down, sit down, sit down, The army has denied.

    大家坐下來,坐下來,坐下來,軍隊已經否認了。

  • Soldiers were at the site of the shooting, where people had gathered in defiance of the curfew continue.

    阿兵哥們在槍擊現場,人們不顧宵禁繼續聚集在那裡。

  • In a national address on Thursday, Buhari himself also urged, used to stop the street protests and quote engage constructively.

    在週四的全國講話中,布哈里本人也敦促,用於停止街頭抗議活動,並引用建設性地參與。

  • It was his first public address since the shootings began.

    這是他在槍擊案發生後的第一次公開講話。

  • He lamented the loss of innocent lives, but did not directly refer to the Leckie incident that has been condemned internationally.

    他對無辜生命的逝去表示惋惜,但沒有直接提到受到國際社會譴責的萊基事件。

  • Many of those on the streets said Buhari speech had angered them because of his failure to address the Leckie incident.

    許多在街頭的人說,布哈里的講話激怒了他們,因為他沒有解決萊基事件。

  • Lagos authorities have struggled to enforce around the clock curfew imposed as anger over the killings rose.

    拉各斯當局一直在努力執行24小時宵禁,因為對殺人事件的憤怒上升。

armed gangs stopped cars on a main road leading into Lagos on Friday, a day after Nigerian President Buhari called for demonstrations against police brutality to end Ah highway leading to the international airport was obstructed by blockades manned by groups of young men who demanded cash from motorists.

武裝團伙週五在通往拉各斯的一條主要道路上攔住了汽車,一天後尼日利亞總統布哈里呼籲示威反對警察的暴行,以結束Ah通往國際機場的公路被一群年輕人的封鎖所阻擋,他們向駕車者索取現金。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋