Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • racism, poverty, traffic, pollution in the world.

    世界上的種族主義、貧困、交通、汙染。

  • There are so many countries with problems, it seems like every country and every person is filled with problems.

    有問題的國家太多了,似乎每個國家、每個人都充滿了問題。

  • So who has the solutions To answer that question?

    那麼,誰有解決方案來回答這個問題?

  • I decided to put my pride aside and go learn from a country that has the same problems as all of us, but has managed to find solutions because this is the incredible story off the almost perfect country off Singapore.

    我決定把我的自尊放在一邊,去向一個和我們大家有同樣問題,但卻能找到解決方案的國家學習,因為這就是新加坡這個幾乎完美國家的不可思議的故事。

  • In Singapore, many races live the Indians, the Malay, Chinese and your Asians.

    在新加坡,許多種族生活在印度人,馬來人,華人和你的亞洲人。

  • And because people of different races might disagree and hate each other, Singapore forced all of them to live together in buildings on top of each other next to each other.

    而因為不同種族的人可能會意見不合,互相仇視,所以新加坡強迫所有的人一起住在彼此相鄰的樓房上面。

  • So instead of enemies, they are neighbors.

    所以他們不是敵人,而是鄰居。

  • And because of this, Singapore built a racial harmony that many many countries don't have traffic.

    也正因為如此,新加坡建立了很多很多國家都沒有交通的種族和諧。

  • Many countries also suffer from traffic.

    很多國家也深受交通之苦。

  • It's the worst in Singapore.

    這是新加坡最差的。

  • They had traffic until they fixed it In Singapore, they limited the number of cars on the road.

    在新加坡,他們限制了道路上的汽車數量,直到他們修復了交通。

  • Number off cars total in the entire country cannot increase many people, instead of cars, take public transportation, and very few people are stuck in traffic.

    整個國家的汽車總數不可能增加很多人,而不是汽車,而是乘坐公共交通工具,很少有人堵在路上。

  • Pollution is another environmental problem.

    汙染是另一個環境問題。

  • Landfills look and smell disgusting in many, many countries.

    在很多很多國家,垃圾填埋場看起來和聞起來都很噁心。

  • But in Singapore they do not.

    但在新加坡,他們沒有。

  • Because they take their trash, they burn it, filter out the smoke, collect the ashes and dump them underwater in a man made island.

    因為他們把自己的垃圾,燒掉,過濾掉煙霧,收集灰燼,然後把它們扔到一個人工島的水下。

  • Instead of this, The island looks like this there.

    與其說是這樣,不如說是那裡的島嶼看起來是這樣。

  • Trash island is so clean it looks like a resort.

    垃圾島很乾淨,看起來像個度假村。

  • Another problem is fresh water.

    另一個問題是淡水。

  • So much of it is wasted.

    這麼多的東西都被浪費了。

  • But not in Singapore.

    但在新加坡就不一樣了。

  • These guys built an entire system that takes their poo and pee water.

    這些傢伙建立了一個完整的系統,把他們的大便和小便的水。

  • You know this on turns into clean water that humans can drink.

    你知道這就變成了人類可以飲用的乾淨水。

  • And when you drink water that used to be pool, you realize water should never, ever be wasted again.

    而當你喝到曾經是游泳池的水時,你就會意識到水不應該再浪費了,永遠不應該再浪費了。

  • When I saw the way they built and do things from water systems to air Force two buildings to guardians, I was amazed because all of the problems above they solved in 53 years since they gained independence.

    當我看到他們從水系統到空軍二號樓再到監護人的建設和做事方式時,我很驚訝,因為以上所有的問題他們在獲得獨立後的53年裡都解決了。

  • And you didn't hear that from me?

    你沒聽我說過?

  • You heard it from the Prime Minister himself.

    你聽總理親口說的。

  • Hi, I'm the Prime Minister.

    嗨,我是總理。

  • This is what we have been building in Singapore for 53 years and we'll be building it for many more years.

    這就是我們在新加坡53年來的建設成果,我們還會繼續建設下去。

  • Thio, Don't get me wrong.

    Thio,不要誤會我的意思。

  • Singapore still has a lot of problems with no solutions that I know of the to suffer from inequality, high prices, anti security Many elderly people still can't afford to retire.

    新加坡仍然有很多問題,沒有解決的辦法,我知道的遭受不平等,高物價,反安全,許多老人仍然無法負擔退休。

  • Many imported foreign workers are very low paid, and the government can be too restrictive.

    很多外來務工人員工資很低,政府可能限制太多。

  • Even gum is ill.

    就連阿膠也有病。

  • E o Singapore has many problems, but unlike many, they are trying to fix them.

    新加坡有許多問題,但與許多人不同,他們正在努力解決這些問題。

  • That's why they're passport is the strongest there.

    所以他們的護照是最強的。

  • Seaport is the second busiest.

    海港是第二繁忙的地方。

  • Water is the cleanest.

    水是最乾淨的。

  • Airport is the greatest.

    機場是最大的。

  • Landfills are the prettiest, and people are the froth arrived in Singapore, saying, I hit Singapore because I was jealous.

    垃圾填埋場是最漂亮的,人們是保麗龍到達新加坡,說,我打新加坡是因為我嫉妒。

  • But now I'm leaving Singapore, saying, I love Singapore because there's a lot we can learn from them.

    但現在我要離開新加坡了,我說,我愛新加坡,因為有很多東西我們可以向他們學習。

  • If they can solve so many problems in only 53 years, then why can't wait before you go?

    如果他們只用53年就能解決這麼多問題,那為什麼不能等你走了再走?

  • One last thing, that video you just saw I made using this camera and this microphone.

    最後一件事,你剛才看到的那段視頻,是我用這臺攝影機和這個麥克風做的。

  • But for the first time ever, I'm ditching my camera and I'm picking up my podcasting equipment because yes, I'm starting a podcast.

    但有史以來第一次,我拋棄了我的相機,拿起了我的播客設備,因為是的,我開始做播客了。

  • It's called mass talks.

    這就是所謂的民眾座談。

  • It's free and it's on Lee on Spotify And if you liked that video, I think you're gonna love the podcast.

    它是免費的,在Spotify上的Lee 如果你喜歡那個視頻,我想你會喜歡這個播客。

  • Because I just wanted to make a podcast about things that I would listen to about topics that I wanna listen.

    因為我只是想做一個播客,講一些我想聽的話題。

  • Thio.

    Thio.

  • Yes, No stocks is 100% honest and raw and deep.

    是的,沒有股票是100%的誠實和生硬,深。

  • And by the way, it's 100% free.

    順便說一下,它是100%免費的。

  • So keep your money and give me your ears.

    所以,留著你的錢,給我你的耳朵。

  • Because if you like this video, I think you're gonna love this podcast.

    因為如果你喜歡這個視頻,我想你會喜歡這個播客。

  • See you on Spotify.

    Spotify上見。

racism, poverty, traffic, pollution in the world.

世界上的種族主義、貧困、交通、汙染。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 新加坡 播客 交通 國家 問題 解決

幾乎完美的國家 (The Almost Perfect Country)

  • 3 1
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 24 日
影片單字