Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • So what's what is the purpose of life?

    那麼,人生的目的是什麼呢?

  • Isn't it fantastic that if there's no purpose, you have nothing to fulfill?

    如果沒有目標,你就沒有什麼可實現的,這不是很奇妙嗎?

  • You can just live.

    你可以活下來

  • Yeah, yes, No.

    是的,是的,沒有。

  • But you want a purpose and not a simple purpose.

    但你要的是一個目的,而不是一個簡單的目的。

  • You want a god given purpose.

    你要的是上帝賦予的目的。

  • It's very dangerous.

    這是非常危險的。

  • People who think they have a God given purpose are doing the cruelest things on the planet.

    那些認為自己有上帝賦予的目的的人,正在做著這個星球上最殘忍的事情。

  • Certainly they're doing the most horrible things.

    當然,他們在做最可怕的事情。

  • And they've always been doing the most horrible things.

    而且他們一直在做最可怕的事情。

  • Because when you have a God given purpose, life here becomes less important.

    因為當你有了上帝賦予的目標,這裡的生活就變得不那麼重要了。

  • Then your purpose No, life is important.

    那麼你的目的不,生命很重要。

  • Life is important.

    生命是重要的。

  • When I say life, I'm not talking about your family, your work, what you do, what you do not do your party.

    我說的生活,不是說你的家庭,你的工作,你做什麼,你不做你的黨。

  • I'm not talking about that as life.

    我不是在說那是生活。

  • This is life, isn't it?

    這就是生活,不是嗎?

  • Life is within you around you.

    生活就在你的身邊。

  • Life is important because it's the only thing you know.

    生命很重要,因為它是你唯一知道的東西。

  • You don't know anything else.

    你什麼都不知道了。

  • Rest is all.

    其餘的都是。

  • Imagine stuff, isn't it?

    想象的東西,不是嗎?

  • The only thing is that this is beating and alive, and that's all there is, not you as a person.

    唯一的是,這是在跳動的,是活著的,這就是全部,而不是你這個人。

  • That's not important.

    那不重要

  • But you as a piece of life.

    但你作為生命的一部分。

  • It's very important because that is the basis of everything.

    這是非常重要的,因為這是一切的基礎。

  • When I say that is the basis of everything, the universe exists for you only because you are, isn't it?

    我說這是一切的基礎,宇宙之所以為你存在,只是因為你是,不是嗎?

  • The world exists for you only because you are otherwise it won't exist in your experience.

    世界之所以為你而存在,只是因為你是,否則它就不會存在於你的經驗中。

  • So in every way this is important.

    所以從各方面來說,這都是很重要的。

  • So what is the purpose for this?

    那麼這樣做的目的是什麼呢?

  • See, if you had a purpose and if you fulfilled it after that, what would you do after that?

    你看,如果你有一個目的,如果你實現了這個目的,之後你會做什麼?

  • Or would you do?

    還是你會做?

  • Board is empty.

    董事會是空的。

  • It is just that life is so intricate and so phenomenally intricate that if you spend a 10,000 years looking at it carefully, you still will not know it entirely.

    只是,生命是如此的錯綜複雜,驚人的錯綜複雜,即使你用一萬年的時間去仔細觀察它,你仍然不會完全瞭解它。

  • If you spend a million years looking at it with absolute focus, still you will not know it in vcenter ity.

    如果你用一百萬年的時間,絕對專注地看它,仍然不會知道它在vcenter ity。

  • That's how it is there.

    那裡就是這樣的。

  • Is there a meaning to it?

    有什麼意義嗎?

  • The greatest thing about life is that there is no meaning to it.

    人生最偉大的事情,就是沒有意義。

  • This is the greatest aspect of life that it has no meaning to it and there is no need for it to have a meaning.

    這就是人生最大的一面,它沒有意義,也沒有必要有意義。

  • It is the Pettiness of one's mind that it is sika, meaning because psychologically you will feel kind of unconnected with life if you don't have a purpose in the meeting.

    是一個人的小資情調,它是西卡,意思是說,因為心理上如果你沒有一個目的性的會議,你會感覺到一種與生活無關的東西。

  • If you build a cocoon around yourself, it gives you safety.

    如果你在自己身邊築起一個繭,就會給你安全感。

  • But it also imprisons you.

    但它也禁錮了你。

  • Walls of self preservation are also walls off self imprisonment.

    自我保護的牆也是自我監禁的牆。

  • When it protects you, you like it when it restricts you.

    當它保護你的時候,你喜歡它限制你的時候。

  • You do not like it.

    你不喜歡它。

  • That is why we have doors.

    這就是為什麼我們有門。

  • We like the walls because it's protecting us.

    我們喜歡牆,因為它在保護我們。

  • But we have doors so that we can open it and get out when we want toe.

    但我們有門,所以我們可以打開它,當我們想出來的腳趾。

  • It doesn't matter how nice it is.

    不管它有多好。

  • We still want to go out, isn't it?

    我們還想出去,不是嗎?

  • So that is how it is with every trap that you said It doesn't matter how nice it is.

    所以,你說的每一個陷阱都是這樣的,無所謂多好。

  • You still want to go out.

    你還想出去。

  • So the psychological wall that you have built which gives you a son sense of identity, which gives you some sense of being a person, an individual person on which gives you security, beginning to experience it like a trap somewhere you wanna break it?

    所以,你建立的心理牆,給了你一個兒子的身份感,給了你一些人的感覺,一個個體的人,給了你安全感,開始體驗到它像一個陷阱,你想打破它嗎?

  • So one way off not breaking it is to find a purpose.

    所以,不破不立的一個辦法就是找準目標。

  • Those who find a purpose in their life they become so conceited.

    那些找到人生目標的人,他們變得如此自負。

  • The first thing you need is balance.

    首先你需要的是平衡。

  • If you have balance, then you can climb.

    如果你有平衡感,那麼你就可以爬。

  • If you don't have balance, it's better you stay on the ground, isn't it?

    如果你沒有平衡感,你最好趴在地上,不是嗎?

  • It's not safe for somebody who is not balanced to climb high.

    不平衡的人爬高是不安全的。

  • It's best you stay close to the ground.

    你最好貼近地面。

  • You should not clamp.

    你不應該夾緊。

  • So first thing is to establish a balance.

    所以首先要建立一個平衡。

  • Don't look for a purpose, because if you look for a purpose, you're seeking madness.

    不要尋找目的,因為如果你尋找目的,你就是在尋找瘋狂。

  • If you find one, you are sure mad.

    如果你找到了,你肯定瘋了。

  • Yes.

    是的,我知道

  • If you think you've found a purpose in life, you still you for sure gone crazy because only the insane people have purpose are people who have purpose are insane.

    如果你認為你已經找到了人生的目標,你還是你肯定瘋了,因為只有瘋子才有目標,有目標的人才是瘋子。

  • In many ways, these are things that you create in your mind on believe.

    在很多方面,這些都是你在心中創造的相信的東西。

  • It's true, isn't it?

    這是真的,不是嗎?

  • Right now, fighting for my country is my purpose right now.

    現在,為國爭光是我現在的目的。

  • If it's necessary, I will fight knowing fully well.

    如果有必要,我會在明知故犯的情況下戰鬥。

  • It's an unnecessary bloody fight.

    這是一場不必要的血腥戰鬥。

  • Yes, Then you will fight only to the extent it's necessary.

    是的,那你就只在必要的範圍內戰鬥。

  • If you think this is your purpose, you would want to destroy the whole world for what nonsense you believe in, isn't it?

    如果你認為這是你的目的,你會為了你所相信的胡言亂語而想要毀滅整個世界,不是嗎?

  • Something is needed.

    需要一些東西。

  • We'll do it, but absolutely involvement.

    我們會做,但絕對參與。

  • There's no the purpose The purpose of life is to live on to live, totally to live totally does not mean party.

    有沒有目的 生活的目的是為了生活下去,完全生活完全不意味著黨。

  • Every night to live totally means before you fall dead.

    每晚活著完全是指在你摔死之前。

  • Every aspect of life has been explode.

    生活的方方面面都被爆出。

  • Nothing has been left.

    什麼都沒有留下。

  • Unexploded.

    未爆。

  • Yes.

    是的,我知道

  • Before you fall dead, even if you do not explore the cosmos at least this piece of life you must know it in its entirety.

    在你摔死之前,即使你不探索宇宙至少這一塊的生命你也要完整的瞭解它。

  • That much you must do to yourself, isn't it?

    你必須對自己做那麼多,不是嗎?

  • That's living totally that you experience the whole of this.

    這完全是活在你體驗到了這一切。

  • All dimensions of what this is.

    所有維度的這是什麼。

  • You did not leave anything untouched.

    你沒有放過任何東西。

  • You just do that.

    你就這樣做。

  • That will take a long time.

    這將需要很長的時間。

  • That's enough.

    這就夠了。

  • Good enough purpose for you.

    對你來說足夠好的目的。

  • Yeah, but look at yourself and see right now somebody else.

    是的,但看看你自己,看看現在的別人。

  • If they determine what should happen around you, you feel like a slave.

    如果他們決定了你周圍應該發生什麼,你就會覺得自己像個奴隸。

  • But right now somebody else is determining what should happen within you.

    但現在有人在決定你內心應該發生什麼。

  • Is this not slavery?

    這不是奴隸制嗎?

  • Somebody can decide whether you're happy or unhappy.

    有人可以決定你是快樂還是不快樂。

  • Is this not slavery?

    這不是奴隸制嗎?

  • Somebody can decide whether you will be a pleasant human being or unpleasant human being.

    有人可以決定你是做一個愉快的人還是不愉快的人。

  • Is this not slavery?

    這不是奴隸制嗎?

  • What happens within you?

    你內心會發生什麼?

  • Somebody else determines this is the worst form of slavery.

    有人認定這是最惡劣的奴役形式。

  • Isn't it, isn't it?

    不是嗎,不是嗎?

  • So it is just that because everybody is like that.

    所以就是因為大家都是這樣的。

  • It seems to be normal.

    看來是正常的。

  • It is not.

    它不是。

  • It is not normal.

    這是不正常的。

  • Life around you will not happen will never happen 100% the way you want it.

    你身邊的生活不會發生永遠不會發生100%你想要的。

  • Life around you will never happen 100% the way you want it.

    你身邊的生活永遠不會100%按照你的意願發生。

  • And it should not.

    而且不應該。

  • The planet is around on.

    地球周圍的上。

  • You're not sitting on top of the not for the damn planet is spinning.

    你不是坐在上面的不為該死的地球正在旋轉。

  • So if you look up, you're always looking up in the wrong direction.

    所以,如果你抬頭看,你總是看錯方向。

  • So in this cosmic space is there somebody who knows which is open, which is done?

    那麼在這個宇宙空間裡,有沒有人知道哪些是開放的,哪些是完成的?

  • Nobody knows what is up.

    沒人知道是怎麼回事。

  • Which is done is just in assumption, isn't it?

    哪些做的只是在假設中,不是嗎?

  • Do you know really?

    你真的知道嗎?

  • Which is not which is up?

    哪個不是哪個是上?

  • It is just for our convenience.

    這只是為了方便我們。

  • We just fixed it, isn't it?

    我們剛剛修好了,不是嗎?

  • You do not None of these things.

    你沒有這些東西。

  • You know there is only one thing you can be certain off right now.

    你知道現在只有一件事你可以確定了。

  • This is you know what is outward?

    這是你知道什麼是外在的嗎?

  • What is inward?

    什麼是向內?

  • This one thing you're sure isn't thistles.

    這個東西你確定不是鐵蒺藜。

  • Inward things is outward things the only privilege.

    向內的東西是向外的東西的唯一特權。

  • You have everything that ever happened to you.

    你擁有了你所經歷的一切。

  • Darkness and light happened within you.

    黑暗和光明在你體內發生。

  • Pain and pleasure happened within you.

    痛苦和快樂在你體內發生。

  • Joy and misery happened within you.

    快樂和痛苦都發生在你的內心。

  • Have you ever experienced anything outside of yourself?

    你有沒有經歷過自己以外的事情?

  • So what I'm asking you is what happens within you who should determine how it should happen?

    所以我想問你的是,你內心發生了什麼,應該由誰來決定如何發生?

  • Definitely.

    絕對是

  • You should determine what should happen within this, isn't it?

    你應該確定這裡面應該發生什麼,是不是?

  • So if you determine what's happening within this, your whole experience of life will be determined by you.

    所以如果你決定了這裡面發生的事情,你的整個生命體驗就會被你決定。

  • Nobody else but you, isn't it?

    除了你,沒有別人,不是嗎?

  • They even surround you may not be determined by you, but how your experience of life is on this planet is 100% determined by you.

    他們甚至圍繞著你,可能不是由你決定的,但你在這個星球上的生命體驗如何,100%由你決定。

  • If you take charge of this, if you live it loose, just about anybody will determinate.

    如果你負責這一點,如果你活得很寬鬆,大約任何人都會確定。

  • They will.

    他們會的

So what's what is the purpose of life?

那麼,人生的目的是什麼呢?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 目的 生命 生活 決定 目標 人生

他的回答讓聽眾無話可說|有史以來最好的演講之一 - Sadhguru(薩德古魯) (His Answer Leaves the Audience SPEECHLESS | One of the Best Speeches Ever - Sadhguru)

  • 40 2
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 24 日
影片單字