Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • For most people within Hong Kong, Oscars would be a dream come true before one unknown rapper and nearly derailed his career.

    對於大多數香港人來說,奧斯卡頒獎典禮是一個夢想成真的機會,但一個不知名的說唱歌手卻差點毀了他的事業。

  • So you guys Eunjung Bingo Kong e was on stage.

    所以你們恩靜賓果孔娥在臺上。

  • I was like, Oh, man, what am I gonna say?

    我當時想,哦,夥計,我該怎麼說?

  • E people would start to think, Oh, he's now like award winning producer rapper.

    人們會開始想,哦,他現在就像獲獎的製作人說唱歌手。

  • He held expensive.

    他舉行昂貴的。

  • We're not going to get this guy to producer our music.

    我們不會讓這個傢伙來製作我們的音樂。

  • Just my real name is Galaxy.

    只是我的真名是銀河。

  • This is a really weird name, right?

    這個名字很奇怪吧?

  • I'm like a little guy with the big names.

    我就像一個小人物,與大人物在一起。

  • Childhood.

    童年時代;

  • Um, it was a lot of moving around because it's because my dad had to work like everywhere.

    嗯,這是一個很大的移動 因為它是因為我的爸爸不得不工作 像各地。

  • So, um, I grew up in Toronto.

    所以,嗯,我在多倫多長大。

  • In high school, I moved to Singapore.

    高中時,我搬到了新加坡。

  • There was, ah, huge cultural shock for me to be from Toronto and then going to Singapore, which is which is very small.

    有,啊,巨大的文化衝擊,我從多倫多,然後去新加坡,這是... ...這是非常小的。

  • E came back to Hong Kong like 17 or 18.

    E十七八歲就回香港了。

  • You know, the lifestyle is very different.

    你知道,生活方式是非常不同的。

  • People's attitudes very different.

    人們的態度非常不同。

  • I feel like the youth in Hong Kong they don't have the courage to pursue their dreams of a school, teaches you to, like work in a factory, you know, like the developing.

    我覺得香港的年輕人他們沒有勇氣去追求自己的夢想,一個學校,教你,像在工廠工作,你知道,像發展中的。

  • Everything didn't didn't And then you go for lunch and bell rings again.

    一切都沒有沒有,然後你去吃午飯,鈴聲又響了。

  • You're back to school.

    你回學校了

  • So it teaches you to be part of the workforce.

    所以它教你成為勞動力的一部分。

  • A part of the machine.

    機器的一部分。

  • But Dopo didn't want to be part of the machine.

    但多寶不想成為機器的一部分。

  • In college, he studied film and, after graduating, decided to pursue music video.

    大學時,他學的是電影專業,畢業後,決定從事音樂錄像。

  • I was just doing music for fun, you know, It was an outlet for me first, and then I I met.

    我只是做音樂的樂趣,你知道, 這是我的一個出口,首先, 然後我,我遇到了。

  • I met the phone Brothers.

    我遇到了電話兄弟。

  • They were really good friends, and they made a product out of what they like and they're very successful.

    他們是真正的好朋友,他們把自己喜歡的東西做成了產品,而且非常成功。

  • And that's something that I that I feel like I have to learn from.

    而這一點,我,我覺得我必須要學習。

  • Doughboy made the beat, uh later, at an event in Hong Kong, Doughboy met em.

    麵糰仔做了拍子,後來,在香港的一個活動上,麵糰仔遇到了他們。

  • Si Jin, first Asian solo rapper, designed with a major American label.

    思進,第一個與美國大牌公司合作的亞洲個人說唱歌手。

  • He hooked Doughboy up with his first major paycheck.

    他用他的第一筆大額薪水勾搭上了麵糰小子。

  • Just shooting a riz is ah, man with the iron fist in Shanghai.

    只是拍個riz是啊,男人在上海的鐵拳。

  • I think he's like he's like I have I have, like, a week off from the movie in Shanghai.

    我覺得他就像他就像我有我有,就像,從上海的電影一個星期的休息。

  • You wanted to fly over here, bring all your equipment.

    你想飛過來,就帶著你所有的裝備。

  • We're gonna do the album in the hotel and then I was all one week.

    我們要在酒店做專輯,然後我都是一個星期。

  • An album.

    一張專輯。

  • How is, like 13 tracks?

    怎麼會,像13條軌道?

  • How are we gonna do it?

    我們要怎麼做呢?

  • And then Jim recorded everything like within two days, just meeting Jin, seeing how he does his thing, really a changed my entire mentality of making music.

    然後Jim把所有的東西都錄了下來,就像在兩天之內,僅僅是見到Jin,看到他如何做他的事情,真的是改變了我做音樂的整個心態。

  • 2014 was a turning point in doughboys career.

    2014年是麵糰寶職業生涯的一個轉捩點。

  • That year he won best original song at the Hong Kong Film Awards for his work on The Way We Dance.

    當年他憑藉《我們跳舞的方式》獲得香港電影金像獎最佳原創歌曲獎。

  • E just made a song for Very little money for 1005.

    E剛做了一首歌,錢非常少,1005。

  • That zit nearly ruined his career.

    那顆痘痘差點毀了他的事業。

  • So yeah, it was around the time.

    所以是的,是在那個時候。

  • And then after the award, people would start to think, Oh, he's now like award winning producer Rapper.

    然後獲獎後,人們會開始想,哦,他現在就像獲獎的製作人Rapper。

  • He held expensive.

    他舉行昂貴的。

  • We're not going to get this guy to producer our music.

    我們不會讓這個傢伙來製作我們的音樂。

  • It would be like over budget of stuff.

    這將是像超預算的東西。

  • Not true.

    不對

  • I wasn't getting any money off making music, so I had to teach.

    我做音樂賺不到錢,所以我只好教書。

  • I like teaching, but it's not my career.

    我喜歡教書,但這不是我的職業。

  • Where do I go?

    我該去哪裡?

  • Thio, where people actually don't know about the award.

    Thio,在這裡人們其實並不知道這個獎項。

  • Okay, so I went to China was like, Hey, you guys know many singers like pop singers and Guangzhou that that needs, like production.

    好吧,所以我去中國是這樣的,嘿,你們知道很多歌手,比如流行歌手和廣州,需要,比如製作。

  • And then they, you know, just one thing leads to another.

    然後他們,你知道,只是一件事導致另一個。

  • So I was doing a lot in Guangzhou, Um, pop songs, you know, kids songs at songs for ads and whatever.

    所以我在廣州做了很多,嗯,流行歌曲,你知道的,兒童歌曲在廣告歌曲什麼的。

  • And then after Guangzhou did some in Taiwan and then, you know, got my career back on track.

    然後在廣州之後,在臺灣做了一些事情,然後,你知道,讓我的事業回到了正軌。

  • That's also when dope or realized he didn't need to wait for opportunities.

    這時塗料或也意識到自己不需要等待機會。

  • He could make his own because there were some really nice beats that I made on no one wanted to use.

    他可以自己做,因為有一些很好的節拍,我做上沒有人願意用。

  • I was like, Oh, man like that, Like thes two beaches like the best it's ever.

    我當時就想,哦,天啊,就像那兩個海灘一樣,是有史以來最好的。

  • Why are you not using it?

    你為什麼不用它?

  • Those beasts never got sold that no one's rapping on it.

    那些畜生從來沒有被賣掉,沒有人在上面說唱。

  • I'm gonna wrap on it because I know exactly what I wanna do with beats.

    我要把它包起來,因為我很清楚我想用節拍做什麼。

  • In 2017 he released his first album, Chinglish, which opened doors for him in mainland China.

    2017年,他發行了第一張專輯《Chinglish》,為他打開了中國大陸的大門。

  • Two years later, when he dropped his second album, Good, Bad and Ugly, he was able to do an 11 city tour in China.

    兩年後,當他推出第二張專輯《好、壞、醜》時,他可以在中國做11個城市的巡演。

  • The Hong Kong Film Awards almost ruined his career in Hong Kong, but has managed to become big in the mainland and make his way back home.

    香港電影金像獎差點毀了他在香港的事業,但卻能在內地大紅大紫,回國發展。

  • I'm just like any other kid.

    我和其他孩子一樣

  • Every kid has, like, their own little little world inside of them.

    每個孩子內心都有自己的小世界。

  • You know that That they still expressing realize That's why I told my story from my songs.

    你知道,他們還在表達意識 這就是為什麼我告訴我的故事 從我的歌。

  • As cliche as it sounds I couldn't imagine doing anything else.

    雖然聽起來很老套,但我無法想象做其他事情。

  • That's why I make music.

    這就是為什麼我做音樂。

  • I'll be reading boys be It can be down with the sound better avoid because damn you annoy me You don't come from my town here The system bump every time, Right?

    我要看書了,孩子們,最好不要用聲音,因為你讓我很煩,你不是從我的城市來的,系統每次都會出問題,對嗎?

  • Growing up as a very skinny person, Always always, always afraid of getting bullied So I would really, like, pick like the factory That's why me A shiny clothes.

    從小到大都是一個很瘦的人,一直都是,一直都是怕被人欺負,所以我真的會,喜歡,像工廠一樣的挑選,所以我才會有一件閃亮的衣服。

  • Come on.

    來吧。

  • You yet?

    你呢?

  • Oh, Uh huh.

    哦,嗯哼。

For most people within Hong Kong, Oscars would be a dream come true before one unknown rapper and nearly derailed his career.

對於大多數香港人來說,奧斯卡頒獎典禮是一個夢想成真的機會,但一個不知名的說唱歌手卻差點毀了他的事業。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋