Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • -Keira, thank you so much for coming on the show.

    -姬拉,謝謝你能來參加這個節目

  • It's so good to see you. -And you. Thank you.

    見到你真好-還有你還有你。 - 謝謝你。

  • -I love that room you're in. What room are you in?

    -我喜歡你所在的那個房間你在哪個房間?

  • -I'm in the garage. I'm in the garage.

    -我在車庫裡我在車庫裡,我在車庫裡

  • And my -- No, but this is so --

    而我的... 不,但這是如此...

  • The garage got converted sort of to a studio,

    車庫被改造成了一個工作室。

  • music studio, because my husband's a musician.

    音樂工作室,因為我丈夫是個音樂家。

  • -Yep.

    -是的

  • -But I've basically been told that I'm not allowed

    -但我基本上已經被告知,我不允許。

  • to touch anything if I'm in here.

    如果我在這裡的話,我就可以碰任何東西。

  • So, like, the terror.

    所以,像,恐怖。

  • I don't know what all of this stuff is.

    我不知道這些東西是什麼。

  • But, like, he's literally been like,

    但是,像,他從字面上一直喜歡,

  • "You touch anything, I'll know about it."

    "你碰任何東西,我都會知道的。"

  • So I've kind of sat here like this in the garage.

    所以我就這樣坐在車庫裡。

  • -No, yeah, exactly. -Yeah, so, that's where I am.

    -不,是的,沒錯-是的,所以,這就是我的位置。

  • -There's little nodules and knobs and things that you go,

    -有一些小結節和小鈕子之類的東西,你去。

  • "Oh, if you mess with one thing --" No.

    "哦,如果你惹上一件事--"不知道

  • -No. You know, I had to plug my phone in a thing,

    -不,你知道,我必須把我的手機插在一個東西上。

  • and he's like, "Whoa, whoa!

    他的樣子,"哇,哇!"。

  • What are you doing?!"

    你在做什麼?"。

  • And, so, I mean, everything is --

    而且,所以,我的意思是,一切是 -

  • -Don't even look at it! Don't even look at it!

    -看都不要看!看都不要看!

  • Yeah, yeah, yeah. -No. It's the room of terror.

    是啊,是啊,是啊-不,那是恐怖的房間

  • Yeah, so, I'm in here.

    是啊,所以,我在這裡。

  • But the good news is that there's sort of soundproofing

    但好消息是,有種隔音的效果

  • so you won't hear what's going on upstairs,

    這樣你就聽不到樓上發生的事情了。

  • which is I think my 5-year-old going completely ballistic,

    我覺得我5歲的孩子會完全發飆。

  • because it's bedtime and mommy's is not putting her to bed.

    因為它的睡覺時間和媽媽的 是不是把她的床上。

  • Daddy's putting her to bed, so the whole house is in carnage.

    爸爸在哄她睡覺,所以整個房子都在屠殺。

  • And I'm locked in the basement, so it's great.

    而我被鎖在地下室,所以這很好。

  • -Everything's great. Congratulations, by the way.

    -一切都很好對了,恭喜你

  • You had another baby since I last saw you.

    自從我最後一次見到你,你又生了一個孩子。

  • -Yes. -How is she doing?

    -是的 她怎麼樣了?

  • How old? -She's good.

    她多大了?-她很好

  • Well, she's like -- She's a year now, yeah.

    嗯,她就像... ... 她現在一年,是的。

  • And, you know, we went into lockdown

    而且,你知道,我們進入了封鎖狀態

  • when she was about 6 months, so she's had a very strange life.

    當她大約6個月的時候,所以她的生活非常奇怪。

  • And, you know -- And that sort of involved

    而且,你知道... ... 而那種涉及到的。

  • my then-4-year-old, who turned 5 in lockdown,

    我那時候4歲的孩子,5歲的時候被關了起來。

  • sort of running around her a lot, you know,

    圍繞著她跑了很多,你知道的。

  • because we couldn't go out.

    因為我們不能出去。

  • So she's running around her.

    所以她在她身邊跑來跑去。

  • And the baby, who I thought would be sat

    而寶寶,我以為會坐著的

  • and very easy to look after for quite a while,

    並且非常容易照顧相當長一段時間。

  • at 9 months, just decided to get up and start walking.

    在9個月的時候,剛決定站起來開始走路。

  • -No.

    -不

  • -Which I didn't even think was possible,

    -我甚至認為這是不可能的。

  • because her feet were like this.

    因為她的腳是這樣的。

  • It didn't look physically possible.

    這看起來並不是物理上的可能。

  • Her feet were that big. -I love those babies.

    她的腳有那麼大-我喜歡這些寶貝

  • Yeah, yeah. I know that.

    是啊,是啊,我知道。我知道這一點。

  • -There's little, tiny --

    -有一點,微小的 -

  • You know, big butts and, like, tiny, little feet.

    你知道,大屁股和,像,小,小腳。

  • And I think at any other point, if we hadn't been locked down,

    我想在其他任何時候, 如果我們沒有被鎖定,

  • I would have been like, "Whoa!

    我會一直想,"哇!

  • My kid's a genius."

    我的孩子是個天才。"

  • And, as it was, I was just like, "Sit the [bleep] down.

    而且,因為它是,我只是想,"坐下[嗶]下來。

  • We are not ready for this, as well."

    我們也還沒有做好準備。"

  • -Like, "Come on. Just go back to crawling."

    -就像,"來吧,回去爬吧。"快點,回去爬吧"

  • -Yes, crawling. Anything. -Skipped over crawling.

    -是的,爬行。是的,爬行。-忽略了爬行

  • -She didn't crawl at all.

    -她根本就沒有爬。

  • Like, we put her on her belly to crawl,

    比如,我們把她放在肚子上爬。

  • and she'd look at you like,

    她會看著你,像,

  • "What the [bleep] are you doing?"

    "你在做什麼[嗶]?"

  • -Like, "This is ridiculous.

    -就像,"這太荒唐了"。

  • Let me show you what I'm about to do,"

    讓我來告訴你我要做什麼"。

  • and starts walking around.

    並開始四處走動。

  • -Yeah, so it's walking.

    -是啊,所以它的步行。

  • -We talked about your oldest daughter's obsession with

    -我們談到了你的大女兒痴迷於...

  • "Paw Patrol" last time.

    "爪子巡邏隊 "上次。

  • Is she still in that phase or no?

    她到底還在不在那個階段?

  • Something else.

    其他的東西。

  • -No, that phase is gone, and now it's The Beatles.

    -不,那個階段已經過去了,現在是甲殼蟲樂隊了

  • -[ Gasps ] Oh, how fun. -Yes.

    -哦,多有趣。-是的

  • I mean, yes, it is fun. It's fun.

    我的意思是,是的,這很有趣。它的樂趣。

  • So, she -- But it's really obsessive.

    所以,她... ... 但它真的很執著。

  • So it will be -- She knows all of the --

    所以這將是 - 她知道所有的 -

  • Well, there's four films, which, you know,

    嗯,有四部電影,這,你知道的。

  • I'm a fan of the Beatles, but the films aren't that great.

    我是甲殼蟲樂隊的粉絲,但電影不是那麼好。

  • But we watch the films on a loop.

    但我們是循環看電影的。

  • So, "Hard Day's Night" --

    所以,"艱難的一天的夜晚"... ...

  • she literally knows all the words to "Hard Day's Night."

    她真的知道 "艱難的一天的夜晚 "的所有單詞。

  • Every time -- Paul McCartney is her big one,

    每次... 保羅-麥卡特尼都是她的大人物。

  • and every time Paul McCartney comes on the screen,

    每當保羅-麥卡特尼出現在螢幕上的時候

  • she just screams.

    她只是尖叫。

  • -[ Gasps ] She loves them.

    -她喜歡他們

  • -And we didn't even tell her that that was a thing, you know,

    -我們甚至沒有告訴她那是一件事,你知道嗎?

  • with The Beatles, that people scream.

    與披頭士樂隊,人們尖叫。

  • But she just has this natural reaction

    但她就是有這種自然反應

  • where she must scream at Paul McCartney

    在那裡她必須對保羅-麥卡特尼大喊大叫

  • every time she sees him.

    每次她看到他。

  • -No way. Isn't that bizarre? -Yeah. It's quite weird.

    -不可能這不是很奇怪嗎?-是的,很奇怪.

  • -How did you get her into it? Is that you or your husband?

    -你是怎麼把她弄進去的?是你還是你丈夫?

  • -It was not me.

    -那不是我

  • It was the person that this belongs to.

    是屬於這個人的。

  • -Yeah. I love -- I remember listening to, like --

    -是的,我喜歡...

  • Did she start off with, like, "Ob-La-Di, Ob-La-Da"

    她是不是一開始就說 "Ob -La -Di, Ob -La -Da"

  • and, like, go from there?

    並且,像,從那裡去?

  • -Yeah, we did a bit of "Ob-La-Di, Ob-La-Da,"

    -是的,我們做了一點 "Ob -La -Di,Ob -La -Da,"

  • and then, you know, you think,

    然後,你知道,你認為,

  • "Oh, it's going to be 'Yellow Submarine,'

    "哦,要做'黃色潛水艇'了,。

  • and it's not, but her favorite album is "Abbey Road,"

    而不是,但她最喜歡的專輯是 "Abbey Road"

  • and "Oh! Darling" is her favorite track.

    而 "哦!親愛的 "是她最喜歡的歌曲。

  • You know, I mean, she's deep in. She's, like -- She's deep in.

    你知道,我的意思是,她深陷其中。她,就像... ... 她深陷其中。

  • And, before that, you know, last year,

    而且,在那之前,你知道,去年。

  • it was Kate Bush.

    是凱特-布什

  • And she was so obsessed with Kate Bush

    而且她對凱特-布什如此著迷

  • that if we wanted to listen to anything else,

    如果我們想聽其他的東西。

  • we had to pretend that they were related to Kate Bush

    我們必須假裝他們是凱特-布什的親戚。

  • in some way.

    在某種程度上。

  • So it was, you know, Bob Marley Bush

    所以這是,你知道,鮑勃-馬利-布什。

  • and PJ Harvey Bush and, you know, all of this.

    還有PJ-哈維-布什,還有,你知道的,這一切。

  • Yeah, it's like sneaking the veggies in with the food, yeah.

    是啊,這就像偷偷把蔬菜和食物放在一起,是啊。

  • -Yeah, exactly.

    -是的,沒錯

  • You know, you're kind of getting it all in there.

    你知道,你是那種得到這一切在那裡。

  • So, now it's only friends of The Beatles.

    所以,現在只有甲殼蟲樂隊的朋友了。

  • We're allowed to listen to friends of The Beatles.

    我們可以聽甲殼蟲樂隊的朋友們說話。

  • -Now, is other kids her age

    -現在,是其他孩子的年齡

  • into The Beatles or any idea what --

    到披頭士或任何想法 -

  • -No. -No, nothing.

    -沒有 沒有,什麼都沒有

  • -No. So, I think this has been a bit of a problem,

    -沒有,所以我覺得這是個小問題

  • because schools have just reopened here.

    因為這裡的學校剛剛重新開學。

  • So she's just gone back to school,

    所以她就回學校了。

  • which, you know, has been tricky, because at home,

    其中,你知道,一直是棘手的, 因為在家裡,

  • she's just been watching the iPad

    她只是在看iPad

  • and having chocolate shoved down her throat

    然後把巧克力塞進她的喉嚨裡

  • to try and get her to do schoolwork.

    試圖讓她做功課。

  • And now she's going to school, and, obviously,

    現在她要去上學了,而且,很明顯。

  • yeah, that's not happening anymore.

    是的,這不是發生了。

  • So, yeah, but the other thing is that all of the kids

    所以,是的,但另一件事是,所有的孩子。

  • obviously think she's a bit weird

    明明覺得她有點奇怪

  • because they're not into The Beatles,

    因為他們不喜歡甲殼蟲樂隊。

  • and when she tries --

    當她試圖...

  • And she really has a lot of knowledge,

    而且她真的有很多知識。

  • so she'll talk about Ravi Shankar

    所以她會說到拉維・山卡的事。

  • and she'll talk about sitar playing

    她會說到西塔琴演奏

  • and she'll do the whole thing.

    她會做整個事情。

  • -What?! That is awesome.

    -什麼?什麼? -!

  • -So, I think that's what we managed to do during lockdown

    -所以,我想這就是我們在封鎖期間所做的事情。

  • was create a Beatles maniac,

    是創造一個披頭士的瘋子。

  • but maybe reading and writing -- not so much.

    但也許閱讀和寫作--就不是那麼回事了。

  • -No. Hey, look, you start with The Beatles,

    -嘿,你看,你從甲殼蟲樂隊開始。

  • that's a good investment.

    這是一個很好的投資。

  • -So far, her record has been nine hours

    -到目前為止,她的記錄是9小時。

  • listening to them solidly.

    紮紮實實地聽他們說。

  • -Wow.

    -哇。

  • -And, yeah -- Yeah, it's been intense.

    -是的,是的,是的,很緊張。

  • But she does actually -- At the moment,

    但她其實... 目前

  • she's saying that what she really wants

    她說她真正想要的是

  • for her birthday party when she's 6

    為她6歲時的生日派對準備的

  • is a Beatles birthday party.

    是甲殼蟲樂隊的生日派對。

  • And she wants it "Sgt. Pepper's"-themed

    她希望它是 "辣椒中士 "主題的。

  • and she wants to go as Paul McCartney,

    她想扮成保羅-麥卡特尼的樣子

  • which I'm so hoping happens.

    我很希望發生。

  • But I feel like, you know, she's back at school,

    但我覺得,你知道,她回到了學校。

  • and all the kids are looking at her like she's a freak.

    所有的孩子都在看她,就像她是一個怪胎。

  • And it's going to be, like,

    而且它將會是,像。

  • princess, sparkly, unicorn party, you know?

    公主,閃閃發光,獨角獸派對,你知道嗎?

  • -That's where I'm at, too.

    -我也是這樣的。

  • I'm at princess sparkly unicorn, yeah.

    我在公主閃閃發光的獨角獸,是的。

  • But You could throw in a couple of ob-la-dis or ob-la-das.

    但你可以扔在幾個ob -la -dis或ob -la -das。

  • -Yeah. -Yeah.

    -是啊 是啊

  • -The walrus man will maybe come into

    -海象人也許會進入

  • the princess-sparkly party at some point.

    在某些時候,公主閃亮的黨。

  • -Right? Why not? -Why not?

    -是嗎?為什麼不呢?-為什麼不呢?

  • -I was reading you had an obsession growing up

    -我讀到你從小到大都有一個痴迷的問題。

  • that wasn't as popular in other kids's houses.

    那是在其他孩子的家裡沒有那麼受歡迎。

  • -Yeah. It was "The Godfather."

    -是的,是 "教父"。

  • -How did you get ahold --

    -你是怎麼得到的...

  • How did you watch "The Godfather?"

    你是怎麼看 "教父 "的?

  • -Well, I was about 11 or 12, and I think --

    -我當時大概11、12歲,我想... ...

  • You know, it was back in the time when we had VHSes,

    你知道,那是在我們有錄像帶的時候。

  • and my parents had the video.

    和我的父母有視頻。

  • So, I stole the video.

    所以,我偷了視頻。

  • I think I'd watched it -- I really remember watching it

    我想我已經看過了 -- 我真的記得看過了。

  • through, like, the banisters or the stair

    穿過,比如,欄杆或樓梯。

  • and, like, being, "This is the best thing

    而且,像,是,"這是最好的事情,

  • that I've ever seen in my life."

    我一生中見過的。"

  • And so I stole it and I'd watch it secretly.

    於是我就偷著看,我就偷偷地看。

  • But so much that I actually knew the whole thing off by heart.

    但這麼一來,我居然把整件事情都背下來了。

  • I was, like, completely obsessed,

    我當時就像完全被迷住了。

  • and I lost friends over it, because friends would come over,

    而我卻是以失去了朋友,因為朋友們會過來。

  • and I'd be like, "We've got to watch 'The Godfather.'"

    我就會說,"我們得看《教父》"

  • And they'd be obviously more interested in

    而他們顯然更感興趣的是

  • princess-sparkly things.

    公主-閃亮的東西。

  • -Who did you like being?

    -你喜歡做誰?

  • Were you Marlon Brando? Were you Al Pacino?

    你是馬龍-白蘭度嗎?你是阿爾-帕西諾嗎?

  • Were you -- -No, I was Al Pacino.

    你是... -不,我是阿爾帕西諾。

  • I was Michael Corleone. -[ Gasps ]

    我是邁克爾・柯里昂-[喘氣]

  • -So you were slowly closing your door and stuff.

    -所以你慢慢地關上你的門之類的東西。

  • -Yeah, yeah, yeah.

    -是啊,是啊,是啊。

  • And, you know, that kind of psychotic

    而且,你知道,那種精神病的

  • sort of quiet, brooding power.

    某種安靜、陰鬱的力量。

  • I mean, oh, I loved it. Oh!

    我的意思是,哦,我喜歡它。哦!

  • I mean, literally when I was 11.

    我的意思是,從字面上看,當我11歲。

  • I mean, power-hungry 11, wannabe Mafia boss.

    我的意思是,權力的渴望11,想成為黑手黨老大。

  • You can see it, right?

    你能看到吧?

  • It's, like, obvious in my casting.

    這就像,在我的鑄造中很明顯。

  • That's what I should be.

    這是我應該做的。

  • -Now I'm going to look more every time I look at your films

    -現在我每次看你的電影,都會多看幾眼。

  • and be like, "Oh, that's --

    並像,"哦,那是 -

  • She's doing Al Pacino right there.

    她在做阿爾帕西諾的事。

  • I can see it." -Yeah, yeah.

    我可以看到它。"-是啊,是啊。

  • That's the Al Pacino moment.

    這是阿爾帕西諾的時刻。

  • -Can I tell you? This is a real, true thing.

    -我可以告訴你嗎?這是件真實的事情

  • This is before I was even researching you

    這是在我研究你之前

  • coming on the show.

    來的節目。

  • The last two days, two of my friends, separate friends,

    這兩天,我的兩個朋友,分別的朋友。

  • told me that they watched "Pride & Prejudice"

    告訴我,他們看了 "傲慢與偏見"

  • and how much they loved it.

    以及他們有多喜歡它。

  • -Oh, that's nice. -And I go, "That's so bizarre."

    -哦,那很好-然後我說,"太奇怪了"

  • I go, "Keira's coming on like today."

    我走了,"Keira的來像今天。"

  • I go, "I just had these discussions

    我走了,"我只是有這些討論

  • with two separate people about how much they love it

    和兩個不同的人說他們有多愛它。

  • and they love the direction."

    而且他們喜歡這個方向。"

  • People were talking about Joe Wright,

    人們都在談論喬-賴特。

  • and I was saying how fun he is, 'cause I hung out with him

    我說他有多好玩,因為我和他一起玩過

  • years ago, and we had just fun.

    幾年前,我們只是玩玩而已。

  • But I'm like, "It is great. I haven't seen it in so long."

    但我想,"這是偉大的。我還沒有看到它在這麼長時間。"

  • But it's bizarre that, like, you're on, like,

    但很奇怪的是,像,你在,像。

  • all these different lists of quarantine viewing.

    所有這些不同的檢疫查看清單。

  • -Am I?

    -我是嗎?

  • -Yes. -That's -- Oh.

    -是的 那是...

  • I mean, I understand it with -- Yeah, "Pride & Prejudice,"

    我的意思是,我理解它與 - 是啊,"傲慢與偏見"。

  • because it's so pretty and lovely,

    因為它是如此的漂亮和可愛。

  • and you sort of want to, you know --

    和你有點想,你知道 -

  • We all want to live in that land, don't you?

    我們都想生活在那片土地上,不是嗎?

  • It's like, "That would be nice." -Yeah, you don't want reality.

    這就像,"這將是很好的。"-是啊,你不希望現實。

  • -Yeah. No, no, we definitely don't want reality.

    -對啊不,不,我們絕對不希望現實。

  • We want, like, you know, a nice party

    我們想要,就像,你知道的,一個漂亮的聚會。

  • where everybody is lovely.

    在那裡,每個人都是可愛的。

  • Yeah, no, that's lovely.

    是啊,不,這是可愛的。

  • But it's funny, because I didn't know that,

    但這很有趣,因為我不知道。

  • but I have been being recognized an awful lot

    但我已經被認識到了很多東西

  • walking around the street, and I'm not normally.

    在街上走來走去,我也不是一般的。

  • And it's weird, because I've got a mask on, as well,

    而且很奇怪,因為我也戴著面具。

  • so I'm not quite sure how people are recognizing me.

    所以我不太清楚人們是怎麼認出我的。

  • But maybe it's because I'm clearly --

    但也許是因為我顯然... ...

  • I'm on these quarantine lists, which is great, you know?

    我在這些檢疫名單上,這是偉大的,你知道嗎?

  • -It is.

    -是的

  • I want to talk about your new film, "Misbehaviour."

    我想談談你的新電影 "行為不端"。

  • Would you mind sticking around for a few more minutes?

    你介意再多呆幾分鐘嗎?

  • -Absolutely.

    -當然

  • -Thank you.

    -謝謝你

  • More with Keira Knightley after the break.

    更多的凱拉-奈特利的休息後。

  • Come on back, everybody.

    大家快回來吧

-Keira, thank you so much for coming on the show.

-姬拉,謝謝你能來參加這個節目

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋