Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • [Nancy] "Nancy's Butterfly Pavilion."

    [南希]"南希的蝴蝶亭"。

  • Ooh là là, Bree.

    哦 là là, Bree.

  • I don't think anything can be more fantastique than this butterfly.

    我想沒有什麼能比這隻蝴蝶更奇幻了。

  • Except maybe all of these butterflies.

    也許除了所有這些蝴蝶。

  • [laughs] You're right, Nancy. [laughs]

    [笑]你是對的,南希。[笑]

  • Oh, bonjour. Hello!

    哦,你好你好!

  • Today, Bree and I turned my dream house into a butterfly pavilion.

    今天,我和Bree把我夢想中的房子變成了蝴蝶亭。

  • Pavilion is fancy for a building.

    亭子是花哨的建築。

  • Don't worry. We'll set all the butterflies free once we're done.

    別擔心,我們完成後,會把所有的蝴蝶都放掉 Don't worry.一旦我們完成了,我們就會把所有的蝴蝶都放了。

  • They're meant to live outside.

    他們註定要在外面生活。

  • Bree knows tons about bugs, and I'm practically an expert on butterflies,

    Bree對蟲子瞭如指掌 而我幾乎是蝴蝶專家了

  • so we make a great team.

    所以我們是一個偉大的團隊。

  • Ooh, look at the emerald one. Emerald is fancy for "green."

    哦,看那個翡翠的。翡翠是 "綠色 "的花式。

  • That's an emerald swallowtail butterfly. It comes from Asia.

    那是一隻翡翠燕尾蝶。它來自亞洲。

  • And this exquisitely colored one?

    而這個顏色精緻的?

  • That's a monarch butterfly.

    那是一隻君主蝶。

  • Its bright colors tell predators that it's poisonous.

    它鮮豔的顏色告訴掠食者,它是有毒的。

  • Good. I wouldn't want anyone eating that sweet, little papillon.

    很好,我不希望有人吃那個甜甜的小木瓜。我不希望任何人吃那個甜甜的小木瓜。

  • Papillon is French for "butterfly."

    Papillon是法語 "蝴蝶 "的意思。

  • [gasps] Look, they're smelling the flowers.

    [喘氣]看,他們在聞花香。

  • Actually, they're probably drinking the flowers' nectar.

    其實,它們可能是在喝花的蜜。

  • Oh. Hey, want to know what else butterflies eat?

    哦,嘿,想知道蝴蝶還吃什麼嗎?嘿,想知道蝴蝶還吃什麼嗎?

  • Mais oui, I'm almost 100% positive it's something fancy.

    是的,我幾乎百分之百地肯定是花哨的東西。

  • -Mud. -[gasps] "Mud"?

    -泥巴-"泥巴"?

  • Yup. Butterflies need salt and minerals in their diet.

    是啊。蝴蝶需要鹽和礦物質 在他們的飲食。

  • So after a rainstorm, they drink mud. It's called "puddling."

    所以暴雨過後,他們喝的是泥巴。這就是所謂的 "水坑"。

  • [shudders] There isn't a word fancy enough

    [顫抖]沒有一個詞夠花哨的

  • to describe how I feel about that.

    來形容我的感受。

  • Still, I think it's magnifique that you know

    不過,我覺得你知道這一點很重要。

  • so many unusual things about butterflies, Bree.

    蝴蝶有很多不尋常的地方 Bree?

  • Thanks, Nancy. And I like that you see the most important thing of all about butterflies--

    謝謝你,南希。我很高興你看到了蝴蝶最重要的東西... And I like that you see the most important thing of all about butterflies...

  • that they're beautiful.

    他們是美麗的。

  • They're more than beautiful, Bree.

    他們不僅僅是漂亮,Bree。

  • They're superb, ravishing, resplendent.

    他們是極好的,迷人的,輝煌的。

  • [both sigh]

    [兩者嘆息]

  • But they really drink mud?

    但他們真的喝泥巴?

  • -Yup. [giggles] -[giggles]

    -是啊。[咯咯笑] -[咯咯笑]。

[Nancy] "Nancy's Butterfly Pavilion."

[南希]"南希的蝴蝶亭"。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 蝴蝶 泥巴 南希 木瓜 花哨 甜甜

南希的蝴蝶館?| 蝴蝶館|花式南希|迪士尼少年 (Nancy's Butterfly Pavilion ? | Fancy Nancy | Disney Junior)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 23 日
影片單字