Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • don't want a union.

    不想要一個聯盟。

  • Thes lanterns air everywhere during traditional festivals like Chinese New Year.

    在春節等傳統節日裡,到處都有燈籠飄香。

  • And 80% of these vendors in China are made in this little village called Quinto.

    而在中國,這些廠商80%的產品都是在這個叫昆託的小村子裡製造的。

  • Two hours by train from Beijing.

    從北京坐火車兩小時就到了。

  • The waiter don't What are solid yet, Tanya?

    侍應生不知道什麼是實心的,譚雅?

  • Essential.

    必要的。

  • We'll see the whole a harsh Indiana or, uh, catch.

    我們將看到整個一個苛刻的印第安納州或,呃,趕上。

  • Generally don't know now when you use E.

    一般不知道現在什麼時候用E。

  • Oh, my mother has a, uh so don't wanna fight in a searching water booth.

    哦,我媽媽有一個,呃,所以不想在搜查水房裡打架。

  • Uh, continously off.

    呃,繼續關。

  • I think the legend Gaia.

    我想傳說中的蓋亞。

  • I'll dig total za you can t o eso don't know why I can t o change, uh, for the scythe the way he met.

    我會挖總扎你不能o eso不知道為什麼我不能o改變,呃,為鐮刀的方式,他滿足。

  • Uh, that does not, Of course.

    呃,這不,當然。

  • No going out at me.

    不能在我這裡出去。

  • That's so I don't want the job.

    所以我不想要這份工作。

  • Uh, Julia?

    呃,茱莉亞?

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • Judging, uh, presidential election.

    判斷,呃,總統選舉。

  • Suze Lenders air sold across China and even in Southeast Asian countries where Chinese communities celebrating traditional holidays, the village of Quinto makes more than 80 million lanterns a year and brings in about $160 million from the business.

    Suze Lenders的空氣銷往中國各地,甚至在華人社區慶祝傳統節日的東南亞國家,昆都村每年製造8000多萬個燈籠,並從中帶來約1.6億美元的業務收入。

  • But how did this small village become the lantern capital of China?

    但這個小村莊是如何成為中國燈都的呢?

  • Local lord goes that it started over 300 years ago, the village leader discovered a skilled land, her master, and decided to have him make a lantern as a gift for the Emperor.

    當地的老爺說,這要從300多年前說起,村長髮現了一個熟練的土地,她的師傅,決定讓他做一個燈籠作為禮物送給皇帝。

  • The Emperor was impressed.

    皇帝很感動。

  • And that's how the town became famous for its lander.

    這也是該鎮因登陸器而聞名的原因。

  • Although there's no official historical record of this story, it continues to be a famous legend known across China.

    雖然沒有正式的史料記載,但它依然是一個聞名全國的傳說。

  • Huh?

    咦?

  • Come to what?

    來幹什麼?

  • They don't know.

    他們不知道。

  • Just the sort of the video.

    就是視頻的那種。

  • Yes, E O.

    是的,E O。

  • But rising demand also means that workshops in Twin Tower can't keep making them entirely by hand anymore.

    但需求的增加也意味著雙塔的作坊不能再繼續完全手工製作了。

  • Uh, so you tow whatever Have your pain, Charlie?

    呃,所以你拖什麼都可以 你有痛苦嗎,查理?

  • Burying their parents or?

    埋葬父母還是?

  • Oh, Booth, I think.

    哦,Booth,我想。

don't want a union.

不想要一個聯盟。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋