Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • US Secretary of State Mike Pompeo is meeting the foreign ministers of Azerbaijan and Armenia in an effort to end nearly a month of bloodshed.

    美國國務卿邁克-蓬佩奧(Mike Pompeo)正在會見阿塞拜疆和亞美尼亞的外長,以努力結束近一個月的流血事件。

  • Fighting continued in several areas off Nagorno Karabakh on Friday, hours before talks were due to start in Washington.

    週五,在華盛頓會談開始前幾個小時,納戈爾諾-卡拉巴赫附近幾個地區的戰鬥仍在繼續。

  • Deadly clashes in the mountain region have seen over 5000 people killed in recent weeks, according to figures from Russian President Vladimir Putin.

    根據俄羅斯總統普京的數據,最近幾周,山區的致命衝突已經有超過5000人死亡。

  • The collapse of two Russian brokered ceasefires had also dimmed hopes of a quick end to fighting that broke out over Nagorno Karabakh, a breakaway territory which is within Azerbaijan but controlled by ethnic Armenians.

    俄羅斯斡旋的兩項停火協議的破裂也使迅速結束納戈爾諾-卡拉巴赫戰鬥的希望變得渺茫,納戈爾諾-卡拉巴赫是阿塞拜疆境內的一塊分離領土,但由亞美尼亞族人控制。

  • Pompeo will hold separate talks with the respective foreign ministers, although it's not clear if they'll meet each other directly.

    蓬佩奧將分別與各自的外長舉行會談,不過目前還不清楚他們是否會直接見面。

  • Earlier this week, he said he hoped for a diplomatic solution on the right path forward could be found, with Putin expressing his desire for Washington toe act in unison with Russia.

    本週早些時候,他表示,希望能夠找到一條正確的外交解決途徑,普京表示希望華盛頓趾與俄羅斯一致行動。

  • However, the Armenian and Azeri leadership have both cast doubts on any peace arrangement being agreed anytime soon.

    然而,亞美尼亞和阿塞拜疆領導人都對很快達成任何和平安排表示懷疑。

US Secretary of State Mike Pompeo is meeting the foreign ministers of Azerbaijan and Armenia in an effort to end nearly a month of bloodshed.

美國國務卿邁克-蓬佩奧(Mike Pompeo)正在會見阿塞拜疆和亞美尼亞的外長,以努力結束近一個月的流血事件。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋