Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • - Hey, I'm Kevin.

    - 嘿,我是凱文。

  • - Hi, I'm Stephanie.

    - 嗨,我是斯蒂芬妮。

  • - Hey, I'm Lauren.

    - 嘿,我是勞倫。

  • - And today we're gonna be drawing a stranger based only

    - 而今天我們要畫一個陌生人,只基於...

  • on their voice and self description.

    在他們的聲音和自我描述上。

  • - That's gonna be difficult.

    - 這將是困難的。

  • I'm terrible at characters.

    我對角色很不擅長。

  • - I'm worried about making them look like me.

    - 我擔心讓他們看起來像我。

  • That just kind of happens

    這只是一種發生

  • when you don't know. - Steph, come on,

    當你不知道的時候- 斯蒂芬,來吧

  • I'm the one who draws people looking like me.

    是我畫的人長得像我。

  • - Oh, that's true.

    - 哦,那是真的。

  • You kind of suck all that energy up.

    你把所有的能量都吸光了。

  • (giggles)

    (傻笑)

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • - All right, friends, please welcome our stranger for today.

    - 好了,朋友們,請歡迎我們今天的陌生人。

  • Their name is Kelsey.

    他們的名字是凱爾西。

  • - Hi, Kelsey.

    - 嗨,凱爾西。

  • - Hey Kelsey.

    - 嘿,凱爾西。

  • - [Kelsey] Hey, what's going on?

    - [凱爾西] 嘿,這是怎麼回事?

  • - So Kelsey, where are you joining us from today?

    - 所以,凱爾西,你在哪裡加入我們從今天?

  • - [Kelsey] I am tuning in from Detroit, Michigan.

    - [凱爾西]我從密歇根州的底特律調入。

  • - Motor city.

    - 汽車城。

  • Do they still call it motor city?

    他們還叫它汽車城嗎?

  • Did I just hate myself there?

    我剛才恨自己嗎?

  • - [Kelsey] No, they still call it motor city.

    - [凱爾西]不,他們仍然叫它汽車城。

  • - Oh okay. - Hardcore.

    - 哦,好吧。- 硬核。

  • - So Kelsey, tell me, have you ever met any of us before?

    - 所以,凱爾西,告訴我,你有沒有見過任何我們之前?

  • - [Kelsey] Nope, never.

    - [凱爾西]不,從來沒有。

  • - I've never been to Detroit.

    - 我從來沒有去過底特律。

  • So the odds of me having met her are very slim.

    所以我見過她的機率非常小。

  • (laughs)

    (笑)

  • - [Kelsey] You have to come visit me sometime.

    - [凱爾西]你必須來參觀我的某個時候。

  • - Kelsey!

    - 凱爾西!

  • (laughing)

    (笑)

  • Okay, so here's how it works.

    好了,這裡是它的工作原理。

  • Kelsey, can't see our screens.

    凱爾西,不能看到我們的螢幕。

  • We can't see each other's screens.

    我們不能看到對方的螢幕。

  • So the only way we know what to draw

    所以只有這樣我們才能知道該畫什麼

  • is by what Kelsey tells us.

    是由凱爾西告訴我們的。

  • And if you're gonna play along at home,

    如果你要在家玩的話。

  • be sure to post and tag us on Instagram or Twitter

    請務必在Instagram或Twitter上發佈並標記我們。

  • at @drawoffshow.

    在@drawoffshow。

  • All right, let's get started.

    好了,我們開始吧。

  • Okay, so first things first,

    好吧,所以首先要做的事情。

  • Kelsey, so none of us embarrass ourselves.

    凱爾西,所以我們沒有人尷尬自己。

  • Can you please tell us your pronouns and your ethnicity?

    你能告訴我們你的代詞和你的種族嗎?

  • - [Kelsey] I am Mexican and Hungarian

    - [凱爾西]我是墨西哥人和匈牙利人。

  • and my pronouns are she, her, princess.

    而我的代詞是她,她,公主。

  • (laughs)

    (笑)

  • - I love it.

    - 我喜歡它。

  • - So Princess Kelsey. (chuckles)

    - 所以凱爾西公主。(笑)

  • What celebrity would you say you most often get compared to?

    你說你最常被比作什麼名人?

  • - [Kelsey] Oh, shoot.

    - [凱爾西]哦,拍攝。

  • Okay, Kylie Jenner,

    好吧,凱莉詹娜。

  • Selena Gomez, and Snooki.

    賽琳娜-戈麥斯,還有斯努基。

  • - Interesting. - Incredible.

    - 有趣的。- 不可思議的。

  • (laughing)

    (笑)

  • - What a range.

    - 什麼範圍。

  • (laughs) What a range.

    (笑)好大的範圍。

  • - Oh, the Snooki got me by surprise.

    - 哦,Snooki讓我很驚訝。

  • (laughs)

    (笑)

  • Talk about the hair texture.

    說說髮質。

  • What was that hair do?

    那是什麼髮型?

  • - [Kelsey] Naturally, it's super straight.

    - [凱爾西]自然,這是超級直。

  • Like the straightest of straight ever and it's super thick.

    像是史上最直的直,而且超級粗。

  • - Okay.

    - 好吧,我知道了

  • - So Kelsey, what do you do?

    - 所以凱爾西,你做什麼?

  • What's like your job, your hobbies?

    你的工作、愛好是怎樣的?

  • - [Kelsey] I am a professional singer and dancer.

    - [凱爾西]我是一個專業的歌手和舞者。

  • For singing I perform and I do a lot of legends shows.

    對於唱歌,我表演,我做了很多傳奇節目。

  • So I travel with different Elvis impersonators

    所以我和不同的貓王模仿者一起旅行

  • (indistinct) and Neil Diamond and all that fun stuff.

    (緲)和尼爾・戴蒙德和所有這些有趣的東西。

  • I do like a lot of Brenda Lee, Connie Francis, Patsy Cline.

    我很喜歡布倫達-李、康妮-弗朗西斯、帕蒂-克萊恩的作品。

  • Different legends, yeah.

    不同的傳說,是的。

  • For dancing.

    跳舞用的。

  • I specialize in tap dancing.

    我擅長的是踢踏舞。

  • Basically, I run a tap company here in Detroit.

    基本上,我在底特律經營一家水龍頭公司。

  • I run a tap company in Cleveland, Ohio.

    我在俄亥俄州的克利夫蘭經營一家水龍頭公司。

  • - Wait, Kelsey, I wanna go back to

    - 等等,凱爾西,我想回到

  • the impressions that you said that you did.

    的印象,你說你做。

  • Tell me those again.

    再跟我說說這些。

  • - [Kelsey] Brenda Lee, Connie Francis, Patsy Cline.

    - [Kelsey] Brenda Lee, Connie Francis, Patsy Cline.

  • - Okay, so when you said that,

    - 好吧,所以當你說,

  • that completely changed my idea for my drawing.

    這完全改變了我對我的畫的想法。

  • So now I'm scrambling to switch things up.

    所以現在我爭先恐後地想換換口味。

  • - [Kelsey] Do you know who they are?

    - [凱爾西]你知道他們是誰嗎?

  • A lot of people don't know who they are.

    很多人都不知道自己是誰。

  • - Come on, have you seen my gray hair?

    - 拜託,你看到我的白髮了嗎?

  • (laughs)

    (笑)

  • - I know Patsy Cline at least, out of the list.

    - 我至少知道Patsy Cline,在名單中。

  • I was just wondering if you have like a favorite tour story

    我只是想知道,如果你有喜歡的旅遊故事。

  • or anything like that?

    或類似的東西?

  • - [Kelsey] I got kidnapped one time.

    - [凱爾西]我被綁架了一次。

  • - What? - What?

    - 什麼?- 什麼?

  • (laughs)

    (笑)

  • (indistinct)

    (聽不清)

  • - [Kelsey] Well, it was in New York.

    - [凱爾西]嗯,這是在紐約。

  • And basically our driver was not a real driver.

    而我們的司機基本上不是一個真正的司機。

  • They were supposed to take us to the airport,

    他們應該帶我們去機場。

  • but then they didn't.

    但後來他們沒有。

  • And then, yeah, but I'm very persuasive and they let us go.

    然後,是的,但我很有說服力,他們讓我們去。

  • So we're good.

    所以我們很好。

  • - I'm so glad you're safe though.

    - 我很高興你平安無事。

  • That sounds crazy.

    這聽起來很瘋狂。

  • - [Kelsey] Yeah, pretty crazy.

    - [凱爾西]是啊,很瘋狂。

  • - You mean like Patsy Cline's hit, Crazy.

    - 你是說像Patsy Cline的那首《Crazy》?

  • - [Kelsey] Oh, shoot thrown out them jokes.

    - [凱爾西]哦,拍攝扔了他們的笑話。

  • (laughs)

    (笑)

  • - So Kelsey, you have told us that you are a performer,

    - 所以,凱爾西,你已經告訴我們, 你是一個表演者。

  • but we haven't heard you sing yet.

    但我們還沒有聽到你的歌聲。

  • So are you gonna give us a little taste?

    所以,你要給我們一個小的味道?

  • - [Kelsey] Yeah.

    - [凱爾西]是啊。

  • Happy birthday to you

    祝你生日快樂

  • Happy birthday to you. ♪

    祝你生日快樂

  • Happy birthday

    生日快樂

  • Happy birthday

    生日快樂

  • Happy birthday to you

    祝你生日快樂

  • - Wow. - Yay!

    - 哇哦- 呀!

  • (clapping)

    (鼓掌)

  • - That was so nice. - That's so amazing.

    - 這是很好的。- 這是如此驚人。

  • - You're really good. - Thank you.

    - 你真的很厲害- 謝謝你了

  • - Have you ever been drawn before?

    - 你以前被抽中過嗎?

  • - [Kelsey] Yes, I have been drawn before.

    - [凱爾西]是的,我以前也被畫過。

  • My favorite story is I was performing,

    我最喜歡的故事是《我在表演》。

  • I was tap dancing at orchestra hall

    我在管絃樂廳跳踢踏舞

  • and it was like this big show.

    它就像這場大戲。

  • This girl was sitting in the front row.

    這個女孩坐在前排。

  • So her view was kind of like from down below.

    所以她的視角有點像從下面看。

  • And she decided to, in the middle of the show,

    而她決定,在節目中間。

  • like just randomly, got out some paper

    就像只是隨機的,拿出一些紙

  • and decided to draw my butt.

    並決定畫我的屁股。

  • (laughs)

    (笑)

  • So I have a picture of me from the behind, from down below.

    所以我從後面,從下面給我拍了一張照片。

  • I have it hanging up in my room.

    我把它掛在我的房間裡。

  • (giggles)

    (傻笑)

  • - I mean, you gotta hang something like that up, right?

    - 我是說,你得把這樣的東西掛起來,對吧?

  • - [Kelsey] Yeah.

    - [凱爾西]是啊。

  • (laughs) I was very flattered.

    笑)我很受寵若驚。

  • - Okay, just a quick thing.

    - 好吧,只是一個快速的事情。

  • A blush, that is way too dark.

    腮紅,那是太黑了。

  • - Wait, blush.

    - 等等,臉紅。

  • Oh, okay, all right.

    哦,好吧,好吧。

  • I can do that too.

    我也可以這樣做。

  • And I put way too much on.

    我把太多的方式。

  • Steph quick, how do you do a blush?

    斯蒂芬快,你怎麼做的臉紅?

  • (laughs)

    (笑)

  • - So apples of the cheek, just a nice little swipe up--

    - 所以,蘋果的臉頰,只是一個漂亮的小刷子了 -

  • - Yeah, no, no, no, no, no.

    - 是啊,不,不,不,不,不,不。

  • Not apples of the cheek.

    不是蘋果的臉頰。

  • Like what brush are you using?

    比如你用的是什麼刷子?

  • - Oh, you don't get to know that.

    - 哦,你不會知道的。

  • (growls)

    (咆哮)

  • - [Kelsey] This is so exciting.

    - [凱爾西]這是如此令人興奮。

  • - Yeah, it's nerve wracking.

    - 是啊,這是神經緊張。

  • (laughs)

    (笑)

  • - All right, pens down.

    - 好吧,筆下來。

  • Let's send them to each other.

    讓我們把它們送給對方。

  • - See what it do.

    - 看看它能做什麼。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • - Oh wow!

    - 哦,哇!

  • (laughing)

    (笑)

  • - [Kelsey] No, they are so cute.

    - [凱爾西]不,他們是如此可愛。

  • - It's adorable. - They look so pretty.

    - 太可愛了- 他們看起來真漂亮。

  • - These are great.

    - 這些都是偉大的。

  • - [Kelsey] Stephanie's is super cute.

    - [凱爾西]斯蒂芬妮的是超級可愛。

  • - Thanks.

    - 謝謝你

  • - [Kelsey] 'Cause it looks like a Barbie.

    - [凱爾西] 因為它看起來像一個芭比娃娃。

  • It's like super pretty.

    這就像超級漂亮。

  • Kevin, super accurate.

    凱文,超級準確。

  • Looks just like me.

    看起來就像我。

  • (laughs) - Wow.

    哇。

  • - [Kelsey] Lauren, I love the eyes.

    - [凱爾西]勞倫,我喜歡的眼睛。

  • I do have like pretty big eyes and I have a million crowns,

    我確實有一雙漂亮的大眼睛,我有一百萬個皇冠。

  • so there is that as well.

    所以也是有的。

  • - All right, Kelsey, so moment of truth.

    - 好吧,凱爾西,所以真理的時刻。

  • You're gonna turn on your camera in a second,

    你馬上就會打開你的相機。

  • but if you're playing along at home,

    但如果你在家裡玩的時候。

  • be sure to pause and finish your drawing.

    一定要暫停並完成你的繪畫。

  • So that way you don't see what she looks like

    這樣你就看不到她的樣子了。

  • before you're done.

    在你完成之前。

  • - [Kelsey] I'm nervous, okay.

    - [凱爾西]我很緊張,好嗎。

  • - We're all nervous. - We are (laughs)

    - 我們都很緊張。- 我們是(笑)

  • - All right, Kelsey,

    - 好吧,凱爾西。

  • you're gonna turn on your camera

    你要打開你的相機

  • in three, two, one. (drum rolls)

    三,二,一。(鼓聲)

  • (cheering and laughing)

    (歡呼聲和笑聲)

  • - Hey, I'm Kelsey.

    - 嘿,我是凱爾西。

  • - Hello. - Hi Kelsey,

    - 你好啊- 嗨,凱爾西。

  • hi princess Kelsey.

    嗨公主凱爾西。

  • (laughs)

    (笑)

  • - Yes, I think they're all pretty accurate, right?

    - 是的,我覺得他們都很準確,對吧?

  • - I guess so. - I'm proud of us.

    - 我想也是- 我為我們感到驕傲。

  • We did great. (laughs)

    我們做得很好。(笑)

  • - (indistinct) This was a good match.

    - (恍惚)這是一場很好的比賽。

  • - This was so much fun.

    - 這真是太有趣了。

  • - Thanks to Kelsey for joining us.

    - 感謝Kelsey的加入。

  • And if you want a better look at these drawings,

    如果你想看清楚這些圖紙。

  • your drawings and find out how you could be

    你的圖紙,並找出你如何能成為

  • possibly our next stranger.

    可能是我們的下一個陌生人。

  • Be sure to hit us up on Instagram and Twitter

    請務必在Instagram和Twitter上與我們聯繫。

  • at, @drawoffshow.

    在,@Drawoffshow。

  • Kelsey, you wanna tap dance us out?

    凱爾西,你想踢踏舞我們出去?

  • - Yeah, I'm ready.

    - 是的,我已經準備好了。

  • (tapping) (funky instrumental music)

    (敲擊) (時髦器樂)

  • I get compliments about my voice all the time.

    我的聲音經常被人誇獎。

  • People say, "Oh you sound so high."

    人們說,"哦,你的聲音這麼高。"

  • "You sound like a little kid."

    "你的聲音像個小孩子。"

  • "You sound like a chipmunk."

    "你的聲音像一隻花栗鼠。"

  • And then when I sing, it's super low.

    然後當我唱歌時,它是超級低的。

- Hey, I'm Kevin.

- 嘿,我是凱文。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 凱爾西 生日快樂 陌生人 底特律 公主 聲音

藝術家只根據聲音畫出一個陌生人 (Kelsey) - 畫出的聲音。 (Artists Draw A Stranger Based Only On Voice (Kelsey) • Draw-Off Voice)

  • 20 0
    林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 23 日
影片單字