Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Narrator: Did you know the condom

    旁白:你知道安全套嗎?

  • is over 5,000 years old?

    是超過5000年的歷史?

  • That's right, some of the first forms of birth control

    沒錯,最早的一些避孕方式是這樣的

  • date back to around 3,000 BC,

    可追溯到公元前3000年左右。

  • and while the condom has made some strides

    雖然安全套已經取得了一些進展。

  • since the Bronze Age, men still don't have

    自青銅器時代以來,男人們仍然沒有...

  • a much better option all these millennia later.

    千年之後,一個更好的選擇。

  • Besides a vasectomy.

    除了輸精管結紮術。

  • Especially compared to the pills,

    尤其是和藥丸相比。

  • IUDs, and implants available to women today.

    宮內節育器,和植入物提供給今天的女性。

  • So why don't we have birth control for men?

    那為什麼我們不給男人做節育手術呢?

  • In 2002, researchers asked

    2002年,研究人員問

  • more than 9,000 men across four continents

    四大洲9,000多名男子。

  • whether they'd be willing to use contraception

    她們是否願意採取避孕措施;

  • capable of preventing sperm production.

    能夠防止精子的產生。

  • Over half said yes.

    超過一半的人說是。

  • So the problem isn't lack of interest,

    所以問題不在於缺乏興趣。

  • it's partly human biology.

    這部分是人類的生物。

  • Women ovulate just one or two eggs each month.

    女性每個月只排卵一到兩個卵子。

  • Men, on the other hand, produce sperm daily,

    而男性則是每天都會產生精子。

  • and it's not just one or two.

    而且不只是一兩個人。

  • There's literally hundreds of millions of sperm

    這裡有數以億計的精子。

  • produced each day, so because there's so many

    每天都在生產,所以因為有這麼多的。

  • sperm produced, actually, you can reduce your sperm number

    精子的產生,實際上,你可以減少你的精子數量。

  • over 90% and still be completely fertile.

    90%以上,還能完全生育。

  • Narrator: To reach infertility, a man's sperm count

    旁白:男人的精子數量要達到不孕不育的程度

  • needs to be somewhere around 1 to 10 million

    需要在100萬到1000萬之間

  • per milliliter, but getting there is near impossible,

    每毫升,但要做到這一點幾乎是不可能的。

  • at least without side effects.

    至少沒有副作用。

  • That's because sperm count is tied

    那是因為精子的數量是與精子的數量相關的。

  • to the production of testosterone.

    到睪丸酮的產生。

  • In the past, researchers tried decreasing testosterone

    過去,研究人員嘗試降低睪丸激素

  • in an effort to decrease sperm count.

    以期減少精子數量。

  • The problem is you don't have any libido,

    問題是你沒有任何性慾。

  • you have very little testosterone to act on other tissues

    你有非常少的睪丸激素作用於其他組織。

  • and so forth, and so the side effects were so dramatic

    諸如此類,所以副作用是如此的戲劇性。

  • that it really wasn't ever

    它真的不曾

  • going to be a contraceptive pill.

    將會是一種避孕藥。

  • Narrator: Scientists also tried using different compounds

    旁白:科學家還嘗試使用不同的化合物

  • that attack the cells that produce sperm.

    攻擊產生精子的細胞。

  • But again, biology got in the way.

    但是,生物學又礙於情面。

  • Germ cells, as they're called, developed inside

    胚胎細胞,就像它們的名字一樣,在體內發育。

  • a fortress-like structure within the testes.

    睪丸內的堡壘狀結構。

  • So literally, nothing can get through it.

    所以從字面上看,什麼都過不去。

  • There's been a lot of small molecule studies

    有很多小分子的研究

  • to try and actually attack the germ cell

    嘗試並實際攻擊生殖細胞

  • to stop it from working.

    來阻止它的工作。

  • Literally, I can think of 10 or 15 different compounds

    從字面上看,我可以想到10或15種不同的化合物。

  • that actually have been developed to do that,

    實際上已經開發出了這樣的功能。

  • but they don't work because of that barrier.

    但因為這個障礙,他們沒有工作。

  • Narrator: But the complex male anatomy

    旁白:但複雜的男性解剖結構

  • isn't the only problem. It's also funding or lack thereof.

    並不是唯一的問題。也是資金或缺乏資金的問題。

  • In 2002, two big pharmaceutical companies

    2002年,兩家大型製藥企業

  • took interest in male contraception, Schering and Organon.

    對男性避孕藥、先靈和Organon感興趣。

  • And together they funded a large clinical trial

    他們一起資助了一項大型臨床試驗

  • on a hormone-based contraceptive,

    激素類避孕藥;

  • offering hope that a pill backed by Big Pharma

    提供希望,由大藥廠支持的藥丸。

  • might be on the horizon.

    可能是在地平線上。

  • Then these two companies became, as you know,

    後來這兩家公司成了,你也知道。

  • acquired by bigger company, and then even bigger company,

    被更大的公司收購,然後是更大的公司。

  • so now they are merged in huge companies,

    所以現在他們被合併成了大公司。

  • and women's health is still a priority

    婦女的健康仍然是一個優先事項

  • in many of the companies,

    在許多公司。

  • but men's health became part

    但男人的健康成為一部分

  • of the general matter of health.

    的一般健康問題。

  • And therefore, the development of contraception

    是以,避孕措施的發展

  • becomes a really very low priority.

    變成了一個非常低的優先級。

  • Narrator: According to Dr. Wang,

    旁白:據王醫生說

  • male contraception was also too risky

    男性避孕的風險也太大了

  • for Big Pharma at the time.

    為當時的大藥廠。

  • The long-term side effects were unknown.

    長期的副作用尚不清楚。

  • Companies were concerned that women might not trust it,

    公司擔心女性會不信任它。

  • and despite the survey results, it was unclear whether men

    而儘管調查結果,但不清楚男子是否

  • would actually use a hormone-based contraception.

    會真正使用激素類避孕藥。

  • Today, the limited funding comes mostly from

    如今,有限的資金主要來自於

  • government agencies like the National Institutes of Health.

    國家衛生研究院等政府機構。

  • But there are in fact some promising lines of research.

    但事實上,有一些有前景的研究方向。

  • Dr. Wang is working on a gel that can lower testosterone

    王博士正在研究一種可以降低睪丸激素的凝膠。

  • where it matters, in the testes where sperm is produced,

    睪丸是產生精子的地方。

  • while keeping testosterone levels normal elsewhere.

    同時保持其他地方的睪酮水準正常。

  • That means low sperm count and, more importantly,

    這意味著精子數量少,更重要的是。

  • no major side effects.

    無大的副作用。

  • We have preliminary studies to show

    我們有初步研究表明

  • that if we give the gel and if the man applies the gel,

    如果我們給凝膠,如果該男子應用凝膠。

  • 90% of the men will reach the level that you talk about,

    90%的男人都會達到你所說的水準。

  • 1 million per mil.

    每英里100萬。

  • And Skinner is pursuing a new approach,

    而斯金納正在追求一種新的方法。

  • shutting down Sertoli cells,

    關閉Sertoli細胞。

  • which are a part of that impenetrable barrier

    屬於不可逾越的障礙的一部分

  • that houses germ cells.

    那裡面有生殖細胞。

  • So if you shut down the Sertoli cell,

    所以如果你關閉了Sertoli細胞,

  • then you shut down the sperm production.

    那麼你就會關閉精子的生產。

  • Narrator: But perhaps most promising

    旁白:但也許是最有希望的

  • is a sort of reversible vasectomy that's in the works.

    是一種可逆的輸精管結紮術,正在進行中。

  • So they have this ability to inject this gel

    所以他們有這個能力注射這種凝膠

  • into what's called the vas deferens,

    進入所謂的輸精管。

  • and it makes this plug, so then essentially

    它使這個插件,所以,然後基本上

  • it does the same thing, but you're not cutting it.

    它做了同樣的事情,但你沒有削減它。

  • Then believe it or not, you can actually

    那麼不管你信不信,其實你可以

  • inject this chemical mixture, which will dissolve the plug,

    注入這種化學混合物,它將溶解塞子。

  • and so then you can get your fertility back.

    這樣就可以恢復生育能力了。

  • Narrator: But as promising as these approaches may be,

    旁白:但是,儘管這些方法可能很有前途,

  • they're still years, if not decades, out, Skinner says.

    斯金納說,他們還需要幾年甚至幾十年的時間。

  • And without more funding, some of them

    如果沒有更多的資金,他們中的一些人

  • may never hit the market.

    可能永遠不會上市。

  • So at least for now, men are left with few options.

    所以至少現在,男人的選擇不多。

  • Irreversible vasectomies, pulling out ,

    不可逆的輸精管切除術,拔出 。

  • and that slightly updated Bronze Age invention.

    以及那略微更新的青銅時代發明。

Narrator: Did you know the condom

旁白:你知道安全套嗎?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋