字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 while the rest of the world is reeling from the Koven. 當世界上其他地方都在為科文會的事情而煩惱的時候。 19 pandemic cities in China where the first cases were reported, are starting to come back to life again. 中國19個出現首例病例的疫情城市,又開始重現生機。 Yeah, restaurants and shops are opening back up, and things seem to be returning to normal. 是的,餐館和商店都在恢復營業,一切似乎都在恢復正常。 But for many people, life will never be the same again. 但對於很多人來說,生活將永遠不會再有改變。 Things barbecue restaurant in Beijing is reopening after being closed for a month and a half E uh, a, uh e o. 北京的東西燒烤店在關門一個半月後重新開業了E呃,一,呃e o。 Local governments in China have enacted other measures, such as requiring diners to maintain at least 3 ft of distance from each other. 中國的地方政府還頒佈了其他措施,比如要求食客之間至少保持3英尺的距離。 They're wary of another coronavirus wave breaking out again. 他們對再次爆發的冠狀病毒浪潮充滿了警惕。 But that hasn't stopped many customers from coming out. 但這並沒有阻止很多顧客的出手。 E 0 200 e o. 而0 200和o。 Uh oh, Trouble way. 嗯哦,麻煩的方式。 Uh huh. 嗯哼。 Maybe thes social distancing measures have made things difficult for barbecue restaurants like gals. 也許是社會上的疏導措施,讓燒烤店的姑娘們很難受。 She called you a E, a younger CEO. 她叫你E,一個年輕的CEO。 Anything that by shining a China hard meeting today, the current 50 shit. 任何事情,通過今天照中國硬會,目前50屎。 Google has also been struggling with a shortage of staff because most of his workers chose not to come back. 谷歌也一直在為人員短缺而苦惱,因為他的大部分員工都選擇不回來了。 Uh, with, uh, mandatory quarantines mean people who returned to Beijing from their hometowns can't go back to work immediately. 呃,有了,呃,強制檢疫意味著從老家回到北京的人不能馬上回去工作。 Many of them don't want to give up that lost income from your body. 很多人都不想放棄你身上那點損失的收入。 Uh, wait. 呃,等等。 A contract for a Yeah, conscionable, maybe young people. 是的,有良心的,也許是年輕人的合同。 Uh um a whole show? 呃,嗯,一整場演出? Yeah, a short, uh attention thio. 是啊,一個短,呃注意潮。 Uh, giving Aziz China sees fewer coronavirus cases, and businesses slowly open up. 呃,給阿齊茲中國看到的冠狀病毒病例少了,企業也慢慢開放了。 The economic impact of the months long locked down is becoming apparent. 長達數月的鎖定,對經濟的影響正在顯現。 The economist estimates that the pandemic might cost nine million jobs in China, with 60% of them in the service industry. 經濟學家估計,這場大流行可能會使中國失去900萬個工作崗位,其中60%是服務業。 A booth. 一個攤位。 A za result. A za結果。 Many restaurants have looked into other revenue models that might become permanent even after the pandemic is over. 許多餐廳已經研究了其他收入模式,即使在疫情結束後,這些模式也可能成為永久性的。 Hey, a show. 嘿,一個節目。
B1 中級 中文 中國 北京 病例 疫情 冠狀病毒 措施 冠狀病毒後,生活能否恢復正常? (After the Coronavirus, Can Life Return to Normal?) 6 0 林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 23 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字