字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Now the head of the NHS in England says that hundreds of thousands of people could be suffering the effects of what is now known as Long Cove. 現在,英格蘭NHS的負責人表示,可能有數十萬人正在遭受現在所謂的龍灣的影響。 It for most people Cove in 19 is a relatively mild illness, which passes quickly, but many others are left struggling with symptoms for months Afterwards. 它對大多數人來說庫在19是一個相對較輕的疾病,這很快就會過去,但許多其他人留下掙扎的症狀幾個月後。 Some can be exhausted just with a short walk. 有的人只要走一小段路就能累死。 Others could experience much more. 其他人可以體驗更多。 Severe symptoms are medical editor Fergus Walsh has been investigating. 嚴重的症狀是醫學編輯Fergus Walsh一直在調查。 So initially I couldn't even claim a flight of stairs. 所以一開始我連樓梯都無法要求。 This is what Long co vid can look like. 這就是長協視頻的樣子。 Okay, arms across your chest. 好了,雙手抱在胸前。 Suji Yacht Indra is a doctor in a and he got only a mild illness with co vid. Suji Yacht Indra是一名醫生,他只得了輕微的病,有co vid。 Yet it's left him so exhausted he's being off work for three months. 然而這讓他疲憊不堪,他已經停工三個月了。 Date of birth, quite easily. 出生日期,很容易。 Lots of muscle aches, um, joint pains. 很多肌肉痠痛,嗯,關節痛。 Ah, that's it. 啊,就是這樣。 Really. 真的嗎? If I do exercise the next day, I'm out of it. 如果我第二天做運動,我就沒辦法了。 Last time. 最後一次。 A minute. 一分鐘。 This post covert clinic at London's University College Hospital is diagnosing a vast array of physical, mental and cognitive problems all stemming from coronavirus infection. 倫敦大學學院醫院的這個崗位祕密診所正在診斷大量的生理、心理和認知問題,這些問題都源於冠狀病毒感染。 So we're seeing people with really severe fatigue on really significant breathlessness. 所以我們看到的是真正嚴重疲勞的人在真正明顯的呼吸困難。 People who were running marathons at the beginning of the year previously fit in well, didn't need any hospital admission for their co vered. 年初跑馬拉松的人之前身體很好,不需要住院治療,因為他們的co vered。 But six months on our two fatigues to even get to the shops to buy food. 但半年來,我們兩個胖子連去商店買菜的時間都沒有。 Long Cove It is a huge emerging health problem. 龍灣這是一個巨大的新興健康問題。 Doctors say there's an urgent need for research into what drives the condition and produces such a wide variety of serious, debilitating symptoms. 醫生們說,現在迫切需要研究是什麼原因促使這種情況,併產生如此廣泛的嚴重、衰弱的症狀。 Many people are struggling to get help with the after effects of coronavirus. 很多人都在為冠狀病毒的後遺症而苦惱。 The boss of NHS England says £10 million will be spent on setting up MAWR Long Co VID clinics across England. NHS英格蘭的老闆說,將花費1000萬英鎊在英格蘭各地建立MAWR長Co VID診所。 It's clear that there are tens of thousands, probably hundreds of thousands of coronavirus patients with these long co vid symptoms. 很明顯,有幾萬,可能是幾十萬的冠狀病毒患者,都有這些長co vid症狀。 So we need specialist clinics like this but also rehabilitation services across the community to both support those patients and to learn more about the best treatments for them. 所以我們需要這樣的專科診所,也需要整個社區的康復服務,既要支持這些病人,也要了解更多關於他們的最佳治療方法。 Like so many with long co vid, Robert Moore had only a minor coronavirus infection. 像很多人一樣,有很長的co vid,羅伯特-摩爾只有輕微的冠狀病毒感染。 Yet the 30 year old suffers repeated muscle and joint pain brought on by any physical activity. 然而30歲的他卻飽受任何體力活動帶來的肌肉和關節反覆疼痛。 A soon as I do anything, whether that's going for a walk or preparing something to eat or doing any form of cognitively difficult tasks. A只要我做任何事情,不管是去散步還是準備吃的東西,或者是做任何形式的認知困難的任務。 I'll just find a huge amount of fatigue the next day, whether that's muscular or just a sort of general city. 第二天我就會發現大量的疲勞,不管是肌肉還是那種一般的城市。 So far, the focus has been on saving lives in the pandemic. 到目前為止,重點是在疫情中挽救生命。 But Covert is leaving a bitter legacy for many that may stay with them for months or even years. 但Covert給許多人留下了苦澀的遺產,可能會伴隨他們幾個月甚至幾年。
B1 中級 中文 症狀 診所 covid 英格蘭 肌肉 關節 "長科威 "讓數千人在感染後的幾個月裡苦苦掙扎 - BBC新聞報道 (“Long Covid” leaves thousands struggling months after infection - BBC News) 6 0 林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 23 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字