字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hello and welcome to News Review. I'm Georgina and joining me today is Catherine. Hi Catherine. 大家好,歡迎收看新聞評論。我是喬治娜,今天加入我的是凱瑟琳。嗨,凱瑟琳。 Hello Georgina. Hello everybody. Yes, we've got a tennis story today 你好,喬治娜大家好,我是喬治娜是的,我們今天有一個網球的故事。 and we're talking about Rafa Nadal. 我們正在談論拉法納達爾。 Great. Don't forget – if you want to test yourself on today's vocabulary, 很好。別忘了--如果你想測試一下自己今天的詞彙量。 go to bbclearningenglish.com and you'll find our quiz. 去bbclearningenglish.com,你會發現我們的測驗。 Now let's hear more about this story from this Radio 2 news headline: 現在,讓我們來聽聽二臺新聞頭條對這個故事的詳細介紹。 Yes. So, tennis player Rafa Nadal has beaten Novak Djokovic in the French Open. 是的,所以,網球運動員拉法-納達爾在法國公開賽上擊敗了諾瓦克-德約科維奇。 He has now won twenty Grand Slam tennis titles; that's the same as 他現在已經贏得了二十個大滿貫網球冠軍;這和。 Roger Federer, so a great achievement there. Have you won any Grand Slams, Georgina, yourself? 羅傑-費德勒,所以這是一個偉大的成就。喬治娜,你自己贏過大滿貫嗎? No, I haven't but I do love a game of tennis. We've got three words and 不,我沒有,但我喜歡打網球。我們有三個字和 expressions you can use to talk about this story. What are they, Catherine? 你可以用這些表達方式來談論這個故事。它們是什麼,凱瑟琳? We have: 'record-equalling', 'flawless' and 'touching'. 我們有。"創紀錄","無瑕 "和 "感人"。 'Record-equalling', 'flawless' and 'touching'. Right, let's hear your first headline, Catherine. "創紀錄","完美無瑕","感人至深"。好吧,讓我們聽聽你的第一個標題,凱瑟琳。 Yes. We're starting in the Middle East. We're with Al Jazeera and the headline: 是的,我們從中東開始。我們從中東開始。我們現在是半島電視臺,頭條是: 'Record-equaling' – matching the best achievement. '紀錄等身'--匹配最佳成績。 Now Catherine, this is made up of two words isn't it? 凱瑟琳,這是由兩個詞組成的,不是嗎? It is two words. The first word: record – R-E-C-O-R-D. 是兩個字。第一個字:記錄--R-E-C-O-R-D。 The second word: equalling – E-Q-U-A-L-L-I-N-G – and we join the two words together with a hyphen. 第二個詞:等於--E-Q-U-A-L-L-I-N-G,我們用連字元把兩個詞連在一起。 Now, a record is an achievement which is the best that anybody has ever done. 現在,一個記錄是一個成就,這是最好的任何人都曾經做過。 So, if you run faster than anybody else, you hold the record for running. In fact, 所以,如果你比別人跑得快,你就保持著跑步的記錄。事實上,如果你比別人跑得快,你就保持著跑步的記錄。 Usain Bolt, the Jamaican athlete, holds the world record for the fastest person ever to run 100 metres. 牙買加運動員烏塞恩-博爾特(Usain Bolt)保持著史上最快的百米跑世界紀錄。 You can have a record in anything: it can be eating baked beans, it can be singing, 你可以在任何事情上有記錄:可以是吃烤豆,可以是唱歌。 it can be mountain climbing. Anything can be – if you're the best, you have the record. 它可以是登山。什麼都可以--如果你是最好的,你就有記錄。 Now, what we're talking about here is 'record-equalling'. That means 現在,我們在這裡談論的是 "創紀錄"。這意味著 an achievement matches a record: it's the same as a record that has already been set. 成就與記錄相匹配:這與已經創造的記錄是一樣的。 Now, in this story Rafa Nadal has achieved twenty Grand Slam 現在,在這個故事中,拉法-納達爾已經實現了二十個大滿貫。 tennis championships and actually Roger Federer already has twenty Grand Slam titles. 網球冠軍,實際上羅傑-費德勒已經有二十個大滿貫冠軍。 Federer has the record and now Nadal has equalled that record. He had a 'record-equalling' win. 費德勒擁有紀錄,現在納達爾已經追平了這個紀錄。他有一場 "追平紀錄 "的勝利。 He certainly did and is there – are there any other synonyms we can use? 他當然是有的,而且是有的--我們還有其他的同義詞可以用嗎? Well, we can say 'record-tying'. 好吧,我們可以說 "創紀錄"。 Great. So, let's have a look at the summary slide: 很好。那麼,讓我們來看看摘要幻燈片。 We've got a great show that you can watch all about compound adjectives. 我們有一個很好的節目,你可以看所有關於複合形容詞的節目。 That's right and if you click the link you'll be able to watch it. 沒錯,只要你點擊鏈接就能觀看。 Great. So now, let's have a look at your second headline, Catherine. 很好,現在我們來看看你的第二個標題,凱瑟琳現在,讓我們看看你的第二個標題,凱瑟琳。 And we're going to the UK now. We're looking at The Express – the headline is: 而我們現在要去英國。我們正在看《快報》--標題是: 'Flawless' – perfect; without imperfections. '完美無瑕'--完美;沒有瑕疵。 Yes, 'flawless'. Now, this is one word made up of two parts. 是的,"完美無瑕"。現在,這是一個由兩部分組成的詞。 The first part is 'flaw' – F-L-A-W – and the second part is the suffix '-less' – L-E-S-S. 第一部分是'瑕'--F-L-A-W,第二部分是後綴'-無'--L-E-S-S。 We write it together as one word: there's no hyphen and its pronunciation is 'flawless'. 我們把它連在一起寫成一個字:沒有連字元,它的讀音是 "無瑕"。 Now, a 'flaw' is an imperfection or a mistake, usually in something that is normally perfect with 現在,一個 "缺陷 "是一個不完美或錯誤,通常在一些通常是完美的東西與 no mistakes. Think of a diamond. Normally, the best quality diamonds have no mistakes in it; 沒有錯誤。想一想一顆鑽石。一般情況下,品質最好的鑽石是沒有錯誤的。 you can see perfectly through them. If there's a tiny little bit of, sort of, mistake or imperfection, 你可以看到完美通過他們。如果有一個微小的一點, 排序,錯誤或不完美, we call this a 'flaw'. But a 'flawless' diamond has no mistakes, no imperfections: it's perfect. 我們稱之為 "瑕疵"。但一顆 "無瑕 "的鑽石沒有錯誤,沒有瑕疵:它是完美的。 Now, we can use the word 'flawless' to describe a lot of different things. 現在,我們可以用 "完美無瑕 "這個詞來形容很多不同的東西。 In Nadal's case, it's a massive compliment. They're saying that he made 在納達爾的情況下,這是一個巨大的讚美。他們說,他做了 no mistakes in his match: it was a perfect game of tennis that he played. So, we can talk about 在他的比賽中沒有任何失誤:這是他打出的一場完美的網球比賽。所以,我們可以談論 'flawless' performances. If you're watching a concert and somebody makes no mistakes, "完美無瑕 "的表演。如果你在看演唱會,有人不犯錯誤, or maybe an actor gives a 'flawless' performance, they do a perfect performance with no mistakes. 或者說,一個演員的表演是'完美無瑕'的,他們的表演是完美的,沒有錯誤。 And what about pronunciation? Can you use it with that as well, Catherine? 那發音呢?凱瑟琳,你也能用這個嗎? Well you can say – yes, if somebody has 'flawless' pronunciation, they've got perfect pronunciation. 好吧,你可以說--是的,如果有人有 "完美無瑕 "的發音,他們就有完美的發音。 You can talk about someone having 'flawless' English. You can talk about a 'flawless' 你可以談論一個人有 "完美無瑕 "的英語。你可以談論一個 "完美無瑕 "的人。 picture with no mistakes or problems with it. So, anything that's perfect is 'flawless'. 的圖片,沒有任何錯誤和問題。所以,凡是完美的東西都是 "無瑕 "的。 Great. Thank you for your 'flawless' explanation! 很好,謝謝你的 "無懈可擊 "的解釋!謝謝你 "無懈可擊 "的解釋! Ah! You're most welcome. 啊,不客氣 Let's have a look at the summary slide: 我們來看一下總結幻燈片。 So, if you want to watch more videos all about tennis... 所以,如果你想看更多關於網球的視頻... ... ...you can click the link below and you'll see a story about when Novak Djokovic ......你可以點擊下面的鏈接,你會看到一個關於諾瓦克-德約科維奇時的故事。 hit a line judge with a tennis ball. 用網球打線判。 Right, let's have a look at our next headline. 對了,我們來看下一個標題。 Yes, we're looking at Tennis 365 – the headline: 是的,我們在看《網球365》--頭條。 'Touching' – causing sympathetic or sad emotions. '感人'--引起同情或悲傷的情緒。 Yes. So, we've got the word 'touching' – T-O-U-C-H-I-N-G – and we're using it 是的,所以,我們有 "觸摸 "這個詞--T-O-U-C-H-I-N-G--我們要用這個詞 here as an adjective. Now Georgina, tell me the last time you cried. 這裡是形容詞喬治娜,告訴我你最後一次哭是什麼時候? So, I read a really lovely story about a little girl who gave all her pocket money 所以,我讀到了一個非常可愛的故事,一個小女孩把她所有的零花錢都捐了出來。 to an old lady and it really, really made me feel very emotional, very sad, 對一個老太太來說,真的,真的讓我覺得很感慨,很難過。 but also a little bit happy as well: it really put me in touch with my emotions. 但也有一點高興:它真的讓我接觸到了自己的情緒。 So, those emotions that you felt: happy, sad, kind of moved, you know, 所以,你所感受到的那些情緒:快樂、悲傷、一種感動,你懂的。 a very sort of warm feeling, empathy towards the little girl and the old lady. 一種很溫暖的感覺,對小女孩和老太太的同情。 Those are examples of 'touching' – something 'touching' you. Now, in the Rafa Nadal story 這些都是 "感動 "的例子--一些東西 "感動 "了你。現在,在拉法-納達爾的故事中 his rival, Roger Federer, wrote some very touching things about him. He could have 他的對手,羅傑-費德勒,寫了一些關於他的感人故事。他本可以... been angry but actually he was supportive, in a way that would make you feel quite emotional. 一直在生氣,但其實他是支持的,在一種會讓你覺得很感性的方式。 Yes. So, it's something that makes you feel emotional, not too sad, 是的,所以,這是讓你感到情緒化的東西,不要太悲傷。 not too happy, but in touch with your emotions. Right, let's have a look at our summary slide: 不是太開心,而是與自己的情緒相通。對了,我們來看一下我們的總結幻燈片。 Could you recap the vocabulary, Catherine? 你能複述一下詞彙嗎,凱瑟琳? Yes. We had 'record-equalling' – matching the best achievement. 是的,我們取得了 "創紀錄 "的成績。我們有'創紀錄'--匹配最佳成績。 We had 'flawless' – perfect; without imperfections. 我們有'完美無瑕'--完美;沒有瑕疵。 And we had 'touching' – causing sympathetic or sad emotions. 而我們有 "感動"--引起同情或悲傷的情緒。 Right, if you want to test yourself on today's vocabulary, then go to bbclearningenglish.com 對了,如果你想測試一下自己今天的詞彙量,那就去bbclearningenglish.com吧。 and have a go at our quiz. We're all over social media too. Thanks for joining us. 並參加我們的測驗。我們也在社交媒體上。謝謝你加入我們。 Bye. Bye! 掰掰 掰掰!
B1 中級 中文 完美 凱瑟琳 網球 喬治娜 記錄 瑕疵 納達爾贏得第20個大滿貫 - 新聞回顧 (Nadal Wins 20th Grand Slam - News Review) 5 1 林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 23 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字