字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - When my nephew walks out of the door, I worry for him. - 侄子一出門,我就為他擔心。 You're not 100% sure whether they're coming home or not. 你不能百分之百確定他們是否會回家。 (light music) (輕音樂) - [Narrator] These accounts are from six Black people - [旁白]這些敘述來自於六個黑人。 that have experienced racial discrimination 遭受種族歧視的人 in their respected countries. 在他們所尊敬的國家, How would you describe your upbringing? 你會如何描述你的成長經歷? - Growing up in America - 在美國長大 has been a very complex and interesting relationship. 一直是一個非常複雜而有趣的關係。 I'm from Brooklyn, New York, born and raised. 我來自紐約布魯克林,土生土長。 I was born very cultured, 我生來就很有文化。 always thought about my roots, 一直在想我的根。 always thought to be proud of myself, 一直以為自己是驕傲的。 be proud of my skin complexion, be proud of my lineage. 以我的膚色為榮,以我的血統為榮。 But when you step outside of your house, 但當你走出家門的時候。 the world and society teaches us 人情世故 a slightly different narrative of what it means to be black. 稍微不同的敘述,它意味著什麼是黑色。 - Growing up in Japan was interesting, - 在日本的成長很有意思。 because from 12 years old to 18 years old, 因為從12歲到18歲。 I lived on Yokota Air Base. 我住在橫田空軍基地。 It was a US Air Force Base. 這是一個美國空軍基地。 So I went to an American school, 所以我上了一所美國學校。 my teachers taught me English, I had American teachers. 我的老師教我英語,我有美國老師。 We used dollars on base, 我們用的是基礎上的美元。 we still used gallons and Fahrenheit. 我們仍然使用加侖和華氏度。 Outside Yokota, right outside the gate, 橫田外,就在門外。 was the real Japan. 是真正的日本。 They used Celsius, they used kilometers, 他們用攝氏度,他們用公里。 they used Japanese yen for their money. 他們用日元換錢。 We had a community, however small it was, 我們有一個社區,不管它有多小。 it was a few people who looked like me, 是幾個長得像我的人。 who looked like Americans, you know? 誰看起來像美國人,你知道嗎? - There is a lot of life in South Africa, - 南非的生活很豐富。 there is a lot of joy, there is a lot of pride 歡樂多多,自豪多多 in what is now known as The Rainbow Nation. 在現在被稱為 "彩虹民族 "的。 But I think that image of The Rainbow Nation 但我覺得彩虹民族的那個形象 also blindsided people to what's actually happening, 也矇蔽了人們的雙眼,讓人們不知道實際發生了什麼。 what majority of the country is actually experiencing. 全國大多數人實際經歷的。 If I'm describing Khayelitsha, 如果我在描述Khayelitsha。 Khayelistha is a township that was created Khayelistha是一個鄉鎮,它是由Khayelistha創建的。 under apartheid rule. 在種族隔離統治下。 It is where majority Black, 這是大多數黑人的地方。 middle to lower class people live. 中下層人民生活。 And it was what you expect in that area, 而這是你在那個地區所期望的。 there is a lot of complexity 千頭萬緒 in the beauty you kind of see in this area, 在你種在這個地區看到的美。 because you see this beautiful area 因為你看到這個美麗的區域 of vibrancy and people are so grateful for life, 的活力,人們對生活充滿了感激。 but you also see their situations, 但你也看到了他們的處境。 and you also see their realities, 而你也看到了他們的真實情況。 and their lived experiences, 和他們的生活經歷。 which kind of contrasts this beauty, 哪種對比這種美。 and it's sort of that kind of experience. 和它的那種經驗。 - [Narrator] Do you think other countries - [旁白]你認為其他國家 are aware of the racial inequality 意識到種族不平等的問題 that happens in your country? 在你們國家發生的事? - I think people who are outside of Australia, - 我想是在澳洲以外的人。 are acutely aware of the racial inequality. 敏銳地意識到種族不平等, However, it's not widely reported on, 然而,這並沒有得到廣泛的報道。 and so I think people have a very idealized version 所以我認為人們有一個非常理想化的版本。 of what they know of the country. 的,他們對國家的瞭解。 - The UK birthed the US, - 英國孕育了美國。 so to think that UK is not racist is stupid. 所以認為英國不是種族主義者是愚蠢的。 We taught the US racism. 我們教導美國的種族主義。 I don't wanna say we invented it, 我不想說是我們發明的。 but we definitely perfected it. 但我們絕對完善了它。 We perfected it so much so, 我們完善了它,以至於。 that the people in this country 該國人民 think that racism doesn't exist. 認為種族主義不存在。 I think the difference is, 我覺得區別在於: I like to call the US a baby country, 我喜歡稱美國為嬰兒國。 because you know, the US is quite new, 因為你知道,美國是相當新的。 and as a baby country, they're in their toddler phase, 而作為一個嬰兒國家,他們正處於幼兒階段。 and they're still really loud. 而且他們還真的很吵。 The UK is very mature, 英國是非常成熟的。 we're the mature old sister that can suppress 我們是可以壓制的成熟大姐大 and really be vindictive with their own doings. 並真正對自己的所作所為進行報復。 So as the US's racism is so overt, it's in your face, 所以,既然美國的種族主義如此公開,那就當著你的面。 ours is like very underlined. 我們的就像很下劃線。 - You know, I think when people think of Canada, - 你知道,當人們想到加拿大的時候,我覺得。 they think that we're so polite, 他們認為我們很有禮貌。 and we're multi-cultural, 而且我們是多元文化的。 and there couldn't possibly be racism here, 不可能有 種族主義在這裡。 but there's a lot of racism here. 但這裡有很多的種族主義。 People of color experience it almost everyday. 有色人種幾乎每天都在經歷。 It needs to be known, something needs to be said about it, 需要知道,需要說些什麼。 'cause we're always so quiet, 因為我們總是那麼安靜 and you know, at this point in time, 而且你知道,在這個時候。 I'm doing being polite, I'm done being quiet. 我做的是禮貌,我做的是安靜。 - I look at the township that I live in, - 我看了看我所居住的鄉鎮。 it's about 28 minutes from central Cape Town, 從開普敦市中心出發,大約28分鐘就到了。 which is the touristy area 旅遊區 with Table Mountain and Waterfront. 與表山和水岸。 So when a tourist is visiting South Africa, 所以當遊客在南非旅遊時。 they might choose to go to places like 他們可能會選擇去一些地方,比如 Robben Island, Table Mountain, Waterfront, 羅本島、桌山、水邊。 all of the beautiful, Instagram worthy places. 所有美麗的,值得Instagram的地方。 People are living very different lives 人們過著截然不同的生活 from what you are seeing from those Instagram pictures. 從你看到的那些Instagram的照片。 An interesting thing is that many children of color 一個有趣的事情是,許多有色人種的孩子 don't get to go to these tourist areas, 不要去這些旅遊區。 even though they're right here in their countries, 即使他們就在他們的國家。 just because it's such a luxury. 只是因為它是如此的奢侈。 And so I think as someone 所以我覺得作為一個人 coming in from a different country, 來自不同國家的人。 you might choose to not see it, 你可以選擇不看。 because you're here for a good time. 因為你是來找樂子的。 - [Narrator] Can you recall an instance - [旁白]你能回憶起一個例子嗎? of racial discrimination. 種族歧視。 - The first time I felt racism, - 我第一次感受到了種族主義。 I think I was around seven years old. 我想我當時大概七歲左右。 In our school, I went to an all girls school, 在我們學校,我上的是一所女子學校。 it was basically, you know what it is, 它基本上是,你知道它是什麼。 it's the policy that if you're gonna invite 它的政策是,如果你要去邀請。 one person to your birthday party 一個人參加你的生日派對 you must invite everybody to your birthday party. 你一定要邀請所有人参加你的生日聚會。 A girl in my class, her birthday party had come around, 我們班的一個女生,她的生日會已經到了。 she gave everybody invitations for her birthday. 她給每個人的生日邀請函。 I was like, one of the only black kids 我很喜歡,一個唯一的黑色的孩子。 in the class and when it came to me 在班上,當它來到我 she was like, "Oh, I'm really sorry, 她很喜歡,"哦,我真的很抱歉。 "I can't give you an invitation, "我不能給你邀請。 "because my mom says I can't have any people like you "因為我媽說我不能有你這樣的人 "at my birthday party." "在我的生日派對上。" - I was in elementary, - 我在小學的時候。 and there were four little white girls 還有四個白人小女孩 that tormented me and my sister. 折磨著我和我妹妹。 And we used to fight every day. 而且我們以前每天都在吵架。 Every single day, we fought, 每一天,我們都在戰鬥。 because those four girls loved to use that N word, 因為那四個女孩喜歡用那個N字。 and you know, I didn't really know 你知道,我真的不知道。 why it was a bad word, 為什麼它是一個壞詞。 I just knew that it was bad and it used to hurt. 我只知道那是壞事,以前很疼。 Like, every time that they said, it would hurt my stomach. 就像,每次他們說,它會傷害我的胃。 - I was working for a company - 我在一家公司工作 where there was a racial dispute 在發生種族糾紛的地方 and when I brought it up, I was fired. 當我提出來的時候,我被解僱了。 It made me feel unsafe. 這讓我覺得不安全。 It made me feel as though I couldn't use my voice 這讓我覺得自己的聲音都不能用了。 in a constructive way. 以建設性的方式。 It made me really depressed. 這讓我真的很鬱悶。 - I remember being stopped by the police, - 我記得被警察攔住了。 'cause I was driving my mother's car, 因為我開的是我媽媽的車。 and they couldn't believe that a young Black man 他們不相信,一個年輕的黑人男子 I guess was driving an Infiniti. 我猜是開英菲尼迪的。 They didn't think it was my car, 他們認為這不是我的車。 they thought I stole it. 他們認為我偷了它。 And after that instance, which unfortunately, 而在那次事件之後,很不幸。 a lot of Black people go through, 很多黑人都會經歷。 you start to see very skewed perceptions 你開始看到非常歪曲的看法。 of what it means to be Black in America. 在美國成為黑人意味著什麼。 - The cops stopped me pretty much my entire stay there, - 警察攔住了我,幾乎是我在那裡的全部時間。 out of the 17 years, 在17年中。 I've been stopped without fail multiple times. 我已經多次被攔下,沒有失敗。 I've been stopped by cops for standing on a corner, 我曾因為站在街角被警察攔住過。 daytime or nighttime. 日間或夜間。 I've been searched. 我已經被搜查過了。 My backpack has been searched, 我的揹包已經被搜過了。 my shoes have been searched, 我的鞋子已經被搜查過了。 my underwear's been searched. 我的內褲被搜過了。 You know, and there's no problem protecting your home, 你知道的,保護你的家是沒有問題的。 the issue is, why are you stopping me, 問題是,你為什麼要阻止我。 when I'm trying to get to my English class 當我想去上英語課的時候。 to teach your kids? 來教你的孩子? - [Narrator] How has the racial protests in the US - [旁白]美國的種族抗議活動是如何發生的? affected your country? 影響到貴國? - So the protests and everything that you see on TV - 所以你在電視上看到的抗議活動和所有的事情 with regards to America, 關於美國。 it's really lit a fire under us 火上澆油 to say, hey, it's happening there, 說,嘿,它的發生在那裡。 but it's happening here too. 但這也是發生在這裡。 Don't think that just because we live in Canada, 不要因為我們住在加拿大就認為。 and you know, it's not as blatant, 你知道,它不是那麼明目張膽。 that it's not still happening. 這不是還在發生。 - When the Black Lives Matter movement - 當 "黑人生命至上 "運動 got a lot of attention in terms of the media, 得到了很多媒體的關注。 that magnified the issue that police brutality 的問題,放大了警察暴行的問題 in South Africa, that has been happening, 在南非,這種情況一直在發生。 and during lockdown, there's been this fear 而在封鎖期間,有一直這種恐懼, around the South African Defense Force, 圍繞南非國防軍。 and monitoring townships and other areas like that, 和監控鄉鎮等領域。 because they tend to be very violent. 因為他們往往是非常暴力的。 The timing was so good. 時機如此之好。 I mean, it's a bad thing, 我的意思是,這是一件壞事。 but the timing was so good, 但時機是如此之好。 because then the two issues sort of combined, 因為後來這兩個問題算是結合起來了。 and a lot more attention was now put on it. 而現在人們對它的關注度也提高了很多。 And a lot more attention was put to get justice 而更多的關注是為了討回公道。 for many victims in South Africa, 對南非的許多受害者來說。 who were hurt or died under the hands of police. 在警察手中受傷或死亡的人。 - I'm so proud of the Black community globally, - 我為全球的黑人社區感到驕傲。 for really coming together and deciding 為真正團結起來並決定 in this time of a pandemic, 在這個大流行的時代, as if we don't have other things to think about, 彷彿我們沒有其他事情可想。 but we have come together as a collective and said, 但我們作為一個集體走到一起,說: it is enough, we will not stop. 這就夠了,我們不會停止。 - Unfortunately, this is something that every Black person - 不幸的是,這是每一個黑人 in my opinion, experiences in some way, shape, or form. 在我看來,經驗在某種程度上,形狀或形式。 Whether it's microaggressions, whether it's direct, 不管是微言大義,還是直接。 whether it's subtle, it's there. 不管是細微的,還是存在的。 - You can't take off this uniform - 你不能脫掉這身制服 and so we stand out worldwide. 所以我們在全球範圍內脫穎而出。 - It isn't a lot that we're asking for, - 我們的要求並不高。 we're just asking to be treated like human beings. 我們只是要求被當做人看待。 Just give me the same recognition, 只要給我同樣的認可。 the same human rights, as my white neighbor, and that's it. 和我的白人鄰居一樣,享有同樣的人權,僅此而已。 - If a non-Black person is at a place - 如果一個非黑人在一個地方 where they are willing to look at their own internal biases, 在那裡,他們願意審視自己內心的偏見。 the lived experiences that they hear from, 他們聽到的生活經驗。 Black people's own, and the information, 黑人自己的,和資訊。 and the education they get from Black people, 以及他們從黑人那裡得到的教育。 becomes easier to understand 易懂 and easier to empathize with, 也更容易讓人感同身受。 because you are now aware of your non-Black identity. 因為你現在意識到了自己的非黑人身份。 - I think we have a long way to go, - 我想我們還有很長的路要走。 but I think as long as we're having the conversations, 但我認為只要我們有對話, we're on the right path. 我們走在正確的道路上。 (light music) (輕音樂)
B1 中級 中文 種族 黑人 美國 南非 主義 旁白 黑人在世界各地成長的感受 (What It's Like To Grow Up Black Around The World) 10 0 林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 23 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字