However, wealsousethisas a slangtermtodescribesomethingthat's worthless, untrueonnonsense.
不過,我們也用這個作為一個俚語,來形容一些不值錢的、不真實的廢話。
DearMrPotter, wearepleasedtoinformyouthatyouhavebeenaccepted a HogwartsSchoolofWitchcraftandWizardry.
親愛的波特先生,我們很高興地通知你,你已經被霍格沃茨巫術和魔法學校錄取了。
Youwillnotbegoingwaysworewhenwetookhimandweput a stoptoallthisrubbish.
你不會去的方式發誓,當我們把他和我們停止所有這些垃圾。
Youknewthetruthliesburiedlike a sentencedeepwithin a bookwaitingtoberead.
你知道真相就像深埋在書中的句子一樣,埋在書中等待閱讀。
Butfirstyoumustbroadenyourminds.
但首先要拓寬思路。
First.
第一:
Youmustlookbeyondwhat a littlerubbish.
你一定要看得更遠,什麼小垃圾。
Ifyou'reinterestedinlearningmorewordsthataredifferentinBritishandAmericanEnglish, then I highlyrecommendthatyoucheckoutourpodcastwhereEthanand I discussedthis, andyoucanlearn a lotmorevocabulary.