字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hello and welcome to News Review from BBC Learning English. 你好,歡迎來到BBC學英語的新聞評論。 I'm Tom and joining me today is Catherine. Hi Catherine. 我是湯姆,今天加入我的是凱瑟琳。嗨,凱瑟琳。 Hello Tom. Hello everybody. Today we're looking at a recovery in the Chinese economy. 你好,湯姆大家好。今天我們要關注的是中國經濟的復甦。 And don't forget if you want to test yourself on the vocabulary that you 不要忘了,如果你想測試自己的詞彙量,你的 learned today we have a quiz at www.bbclearningenglish.com. 今天瞭解到,我們在www.bbclearningenglish.com,有一個測驗。 Now, let's hear more about today's news story from a BBC World News bulletin: 現在,讓我們來聽聽BBC世界新聞公告中關於今天的新聞報道。 Yes, so a lot of countries have experienced economic downturns due to the coronavirus, 是的,所以很多國家都因為冠狀病毒而出現經濟衰退。 but China says its economy is recovering. Now, this is partly due to the travel restrictions, 但中國表示其經濟正在復甦。現在,這部分是由於旅行限制。 which mean that Chinese people are choosing to holiday in China instead of going abroad. 這意味著中國人選擇在中國度假而不是出國。 And we've got three words and phrases that you can use to talk about today's story. 而我們有三個詞和短語,你可以用來談論今天的故事。 Yes, we have: 'bounce back', 'accelerates' and 'rebound'. 是的,我們有。"反彈","加速 "和 "反彈"。 'Bounce back', 'accelerates' and 'rebound'. '反彈'、'加速'和'反彈'。 Catherine, can you give us today's first headline please? 凱瑟琳,你能給我們今天的第一個標題嗎? Yes. We're starting here in the UK with BBC News – the headline: 是的,我們從英國的BBC新聞開始。我們從英國的BBC新聞開始,頭條新聞。 'Bounce back' – return to a high level. What can you tell us about 'bounce back', Catherine? '反彈'--恢復到一個高水平。你能告訴我們什麼是 "反彈",凱瑟琳? Oh, I can tell you lots about 'bounce back', Tom, 哦,我可以告訴你很多關於 "反彈 "的事,湯姆。 starting with: it's a phrasal verb. It's made of two words: 開頭是:這是一個短語動詞。它是由兩個詞組成的。 the first word is 'bounce' – B-O-U-N-C-E – and the second word is 'back' – B-A-C-K. 第一個詞是 "反彈"--B-O-U-N-C-E,第二個詞是 "回"--B-A-C-K。 Now, 'bounce' is a verb of movement 現在,"反彈 "是一個運動的動詞。 and it's often associated with balls. So, do you like ball games, Tom? 而且它經常與球聯繫在一起。那麼,你喜歡玩球嗎,湯姆? I do like a game of tennis from time to time, yes. Why? 我偶爾也喜歡打打網球,是的。為什麼要打? Well, think about your tennis ball, Tom: 想想你的網球吧,湯姆。 what happens if you get your tennis ball and you throw it against the ground or a wall? 如果你得到你的網球,你把它扔到地面或牆上會發生什麼? So, if I get my tennis ball and I throw it against the wall, it will bounce 所以,如果我拿著我的網球,把它扔到牆上,它就會彈起來。 and it will come back to me, so you're right it will 'bounce back'. 它會回到我身邊,所以你是對的,它會 "反彈"。 It'll 'bounce back' with a lot of energy as well; 它也會'反彈'的能量很大。 it's not like a small movement, a bounce, is it? It's really, kind of, quite powerful. 這不像是一個小動作,一個反彈,是嗎?它真的是,有點,很強大。 It is, yes, but what does this have to do with economic recovery? 是的,沒錯,但這與經濟復甦有什麼關係呢? Aha! Good question. Well, if you think about that recovery – that the ball 啊哈,好問題。好吧,如果你認為關於恢復 - 該球... comes back with lots of energy... an economic 'bounce back' means that the economy has 充滿了活力......經濟的 "反彈 "意味著經濟已經... ... struggled, it has fallen, it's slowed down, but it turns around and begins to recover: 掙扎過,它已經倒下了,它的速度變慢了,但它轉身開始恢復。 it has more energy, it grows again. And that's the sense of this economic 它有了更多的能量,就會再次增長。這就是這個經濟的意義 'bounce back', which we can also use as a noun phrase: in China the economy is growing stronger. '反彈',我們也可以用作名詞性短語:在中國,經濟越來越強。 It was weak. It was struggling, but now it's strong and powerful. 它很弱。它在掙扎,但現在它很強大,很有力量。 So, we can use it to, kind of, indicate a comeback. 所以,我們可以用它來,一種,表示復出。 Now, I'm thinking of a famous British politician who made a comeback recently. 現在,我想到了最近復出的一位英國著名政治家。 Well, Boris Johnson, the prime minister, came back or 'bounced back' from coronavirus. 好吧,首相鮑里斯-約翰遜,從冠狀病毒中回來了,或者說 "反彈 "了。 He was really quite ill with it and now he's back to health, so that's a 'bounce back'. 他的病真的挺嚴重的,現在又恢復了健康,可謂是'逆襲'了。 You can 'bounce back' from anything bad: a breakup, you know, a bad job situation, 你可以從任何不好的事情中 "反彈 "回來:分手,你知道,糟糕的工作環境。 an illness, lots of things. When you get better and you feel better, you've 'bounced back'. 一場病,很多事情。當你的病好了,感覺好了,你就已經 "反彈 "了。 'To bounce back' – a very useful word. Thank you, Catherine. "反彈"--一個非常有用的詞。謝謝你,凱瑟琳。 OK. 'Bounce back' was a phrasal verb and we've got plenty more 好的。"反彈 "是個短語動詞,我們還有很多呢。 about phrasal verbs as well, don't we Catherine? 短語動詞也是,不是嗎,凱瑟琳? Most definitely, and if you want to see some videos, just click the link down below there. 最肯定的是,如果你想看一些視頻,只要點擊下面的鏈接就可以了。 Click the link. Click the link. 點擊鏈接。點擊鏈接。 OK, fantastic. Catherine, let's have a look at your second headline please. 好的,太棒了。凱瑟琳,讓我們看看你的第二個標題吧。 Yes. We're still in the UK with The Independent this time: 是的,我們這次還是在英國的《獨立報》。我們這次還是在英國的《獨立報》。 'Accelerates' – goes faster. What can you tell us about 'accelerates', Catherine? "加速"--走得更快。你能告訴我們什麼是 "加速",凱瑟琳? I can tell you that 'accelerates' is a verb. It's spelt like this: A-C-C-E-L-E-R-A-T-E-S. 我可以告訴你,"加速 "是一個動詞。它的拼寫是這樣的: A-C-C-E-L-E-R-A-T-E-S. The 's' because the subject is China's economy in this case. Yes. Now, for pronunciation we've 's'是因為這次的主題是中國的經濟。是的 Yes.現在,對於發音,我們已經 got a four syllable word here: 'ac – cel – er – ates'. 這裡有一個四個音節的詞,"ac -cel -er -ates"。 "ac -cel -er -ates"。 And the stress, Tom is where? 而壓力,湯姆在哪裡? 'ac-CEL-erates'. So, it's 'accelerates'. "ac -cel -erates"。所以,是 "加速"。 Often with four syllable words we can find the stress on the second syllable. 通常對於四個音節的單詞,我們可以發現第二個音節的重音。 Second syllable it is. Now 'accelerates' describes speed. It describes increasing 第二個音節是。現在 "加速 "形容速度。形容速度增加 speed. If something accelerates, it goes faster and faster. Now, if you're driving 速度。如果東西加速,它就會越跑越快。現在,如果你在開車 you use a pedal with your foot to make your car or bike go faster and that pedal is called what, Tom? 你用腳踩踏板讓你的汽車或自行車跑得更快 那踏板叫什麼,湯姆? That is the 'accelerator'. That's the name of the 這就是'加速器'。這是它的名字 pedal and we can say it gives us increased 'acceleration'. 踏板,我們可以說它給我們增加了 "加速度"。 Good noun! Good noun – 'acceleration'. Now, what has this got to do with the Chinese economy? 好名詞!好名詞--"加速度"。現在,這和中國經濟有什麼關係? Well, 'accelerate' is to do with speed but it can be not just physical speed in a 嗯,"加速 "是與速度有關的,但它可以不只是物理速度,在一個。 vehicle – moving vehicle – it's to do with growth in this case. The growth is getting 車輛--動車--在這種情況下,它與增長有關。增長是越來越 faster and faster and faster, so the economy's growth is getting faster: it's accelerating. 越來越快,越來越快,所以經濟的增長速度越來越快:它在加速。 Things are not always – it's not always about upward movement. A decline or a decrease can 事情並不總是--向上發展。下降或下降可以 also 'accelerate'. If something's going down faster and faster, it's still 'accelerating'. 也是'加速'。如果一個東西越下越快,那還是'加速'。 So, it describes the speed at which something moves and we can use it to describe a car, 所以,它描述的是事物運動的速度,我們可以用它來描述汽車。 or a quickening trend like the growth in China. 或像中國的增長一樣呈加快趨勢。 Are there any other words we could use with accelerate? 還有其他的詞可以和加速一起使用嗎? Yes. Now, we can often use adjectives and adverbs depending on whether it's a verb or a noun. 是的。現在,我們可以經常使用形容詞和副詞,這取決於它是一個動詞還是一個名詞。 So, you can talk about things 'quickly accelerating'. You can talk about them 'accelerating steadily', 所以,你可以談論事情 "快速加速"。你可以談論它們'穩步加速'。 for example. A very, very common word to use is 'rapidly' – something 'accelerates rapidly' or 比如說,"迅速 "是一個非常非常常用的詞。一個非常非常常用的詞是 "迅速"--某事 "迅速加速 "或。 you can talk about a 'rapid acceleration' and that means a very fast acceleration. 你可以談一個 "快速加速",這意味著一個非常快的加速度。 It sounds very dramatic, doesn't it? Yeah. 聽起來很有戲劇性,不是嗎?對啊 You 'rapidly accelerate' from something. OK. Wonderful. Thank you Catherine. 你 "迅速加速 "的東西。好了,好了妙不可言謝謝你,凱瑟琳。 And we have more videos about driving as well, don't we? 我們還有更多關於駕駛的視頻,不是嗎? We do: in fact, driving without a driver. To watch a video all about 我們是這樣做的:事實上,開車沒有司機。要觀看視頻,所有關於 driverless cars, just click the link. 無人駕駛汽車,點擊鏈接即可。 Fantastic. And let's have a look at our next headline please. 很好讓我們來看看我們的下一個標題,請。 Yes. We're in the Middle East for this one – it's Al Jazeera and the headline: 是的,我們在中東報道這條新聞--是半島電視臺,標題是:我們在中東報道這個消息--是半島電視臺和頭條。 And we can see that word 'accelerate' again. 而且我們又可以看到那個 "加速 "二字。 So, 'rebound' – recovery. What can you tell us about rebound? 那麼,"反彈"--復甦。關於反彈,你能告訴我們什麼? Yes. Now, R-E-B-O-U-N-D – 'rebound' – begins with that little prefix, 是的,現在,R-E-B-O-U-N-D現在,R-E-B-O-U-N-D--"反彈"--以這個小前綴開始。 or prefix, 're-' – 'R-E'. Now, 're-' means what, Tom? 或前綴 're-re' - 'R-E'.現在,"再 "是什麼意思,湯姆? It means to happen again, doesn't it? 它的意思是再次發生,不是嗎? Exactly. The key part of the prefix is 'again'. 'Bound', 正是如此。前綴的關鍵部分是'又'。'束縛'。 and 'rebound' I should say, is very similar to a 'comeback' or a 'bounce back'. If something's 和'反彈'我應該說,是非常相似的'復出'或'反彈'。如果有什麼事 gone away and then it comes back, it's 'rebounded'. Something got bad; it got better... 消失了,然後它又回來了,它的 "反彈"。有些東西變壞了,它變好了... ... we talk about a 'rebound'. So, the Chinese economy was bad; now it's better, it's 'rebounded'. 我們說的是'反彈'。所以,中國經濟不好,現在好了,是'反彈'了。 So, I heard you use 'rebound' as a verb as well. Is that right? 所以,我聽說你也用'反彈'做動詞。是這樣嗎? Yes, it is. It's a verb as well as a noun. The pronunciation is slightly different though. 是的,它是。這是一個動詞,也是一個名詞。但發音略有不同。 So, when this word is a noun, the stress is on the first syllable, like this: 所以,當這個詞是名詞時,重音在第一個音節上,像這樣。 'RE-bound'. 'RE-bound'。 And when it's a verb we stress the second syllable, like this: 當它是一個動詞時,我們強調第二個音節,像這樣。 're-BOUND' – as in the Chinese economy has 'rebounded'. 're-BOUND'--如中國經濟已經'回暖'。 Good example. 好的例子。 So, my favourite use of the noun 'rebound' is as part of a fixed expression to talk 所以,我最喜歡用名詞 "反彈 "作為固定表達的一部分來說話 about relationships. Can you tell us more please? 關於關係。你能告訴我們更多嗎? Oh yes, this is a good one. Now Tom, imagine 哦,是的,這是一個很好的一個。現在,湯姆,想象一下 that you were deeply in love with somebody and then they broke up with you. 你深愛著某人,然後他們和你分手了。 That sounds awful. 這聽起來很可怕。 Awful, awful, awful... Terrible. 太可怕了,太可怕了,太可怕了... ...可怕的。 ...but somebody else came along quite quickly, after about two weeks, and you fell in love with ...但很快就有其他人出現了 大約兩個星期後,你就愛上了這個女人 them and you started dating them and all your friends were a little bit worried about it. 他們和你開始約會 他們和你所有的朋友都有點擔心。 Sounds like a bit of a rush, actually: it doesn't sound like a very good idea. 聽起來有點急,其實:這聽起來不是一個很好的主意。 Because you're not ready for the relationship. You went into it 'on the rebound'. 因為你還沒準備好接受這段關係。你是在 "反彈 "中進入的。 'On the rebound'. So, I kind of bounced off my last relationship "在反彈"。所以,我有點反彈 我的最後一個關係。 straight into a new one... Yep. 直接進入一個新的...對啊 ...that perhaps isn't perfect or appropriate. ......這也許並不完美,也不合適。 Because you're not ready for it, yes. So, don't go into relationships 'on the rebound', Tom. 因為你還沒有準備好,是的。所以,不要進入關係 "在反彈",湯姆。 Give yourself a break in between. You should. 中間給自己放個假。你應該。 Great. Catherine, can you please recap today's vocabulary for us? 很好,凱瑟琳,你能不能給我們複習一下今天的詞彙?凱瑟琳,你能不能給我們複習一下今天的詞彙? Sure. We had: 'bounce back' – return to a high level. 當然,我們有。"反彈"--回到一個高水平。 'Accelerates' – goes faster. '加速'--走得更快。 And 'rebound' – recovery. 而'反彈'--復甦。 And don't forget you can test yourself as well at www.bbclearningenglish.com 別忘了你也可以在www.bbclearningenglish.com,測試自己。 and as well as the website we are all over social media. That's it from us today, so 以及網站我們都在社交媒體上。我們今天就到這裡,所以 I will see you next time. Say goodbye, Catherine. 我下次再來看你說再見,凱瑟琳。 Bye! Bye everyone. Thank you. 再見!大家再見謝謝大家
B1 中級 中文 加速 凱瑟琳 湯姆 動詞 經濟 中國 中國科維德復甦--新聞回顧 (China's Covid Recovery - News Review) 4 0 林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 23 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字