Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hello and welcome to The English

    你好,歡迎來到英語

  • We Speak with me, Feifei ...

    我們和我說話,飛飛... ...

  • ... and me, Roy. Feifei, did you get me

    ...還有我,羅伊飛飛,你有沒有抓到我?

  • a drink of water?

    一杯水?

  • No, I did not! Go and get yourself one!

    不,我沒有!去給自己找一個!

  • But I thought you were bringing me one

    但我以為你會給我帶一個

  • because I overheard you

    因為我偷聽到你說

  • saying to Neil that I was

    對尼爾說,我是

  • really thirsty.

    真的很渴。

  • Oh right. Sorry. You weren't meant to hear

    哦,對了。哦,對了,對不起。你不應該聽到

  • that. I meant that you're thirsty on social

    那。我的意思是,你對社會的渴求。

  • media. You're always posting photos

    媒體。你總是發佈照片

  • of yourself trying to get

    試圖得到

  • compliments and attention.

    恭維和關注。

  • I most certainly am not. What makes

    我當然不是。是什麼讓

  • you think that I post on

    你以為我是在

  • social media just to get attention?

    社交媒體只是為了吸引注意力?

  • I have seen some of your elaborate

    我見過一些你精心設計的

  • and ridiculous photos! You posted

    和可笑的照片!你發佈了

  • one the other day with

    日前與

  • a big rat and another where you

    一個大老鼠和另一個你

  • were dressed as a superhero!

    被打扮成超級英雄!

  • I didn't do that to get attention - I'm not

    我這樣做不是為了引起注意--我不是。

  • thirsty! And it wasn't a big rat, it was my

    渴了!而且不是大老鼠,是我的...

  • dog!

    狗!

  • Right, let's listen to some examples.

    對了,我們來聽聽一些例子。

  • Geoff said Sandra's photos were attention-

    傑夫說桑德拉的照片很引人注意。

  • seeking. I told him she's thirsty.

    尋找。我告訴他,她渴了。

  • Stop being so thirsty. Why do you always

    別這麼口渴了為什麼你總是

  • have to post photos just to get attention?

    非要貼照片才能引起注意?

  • Vladimir is so thirsty. He's always

    弗拉基米爾是如此渴求。他總是

  • sharing photos of himself

    分享自己的照片

  • and a puppy - just to get likes!

    和一隻小狗--只是為了得到喜歡!

  • This is The English We Speak from BBC

    這是BBC的《我們說的英語》。

  • Learning English and we're

    學習英語,我們

  • talking about the word 'thirsty',

    說到 "渴 "字。

  • which is an adjective to describe

    這是個形容詞,用來形容

  • people who are trying very hard

    拼命三郎

  • to get attention and

    引起注意和

  • praise.

    讚美。

  • I must admit - a lot of people on social

    我必須承認--很多人在社交

  • media seem really thirsty.

    媒體似乎真的渴了。

  • They're always posting

    他們總是在發帖

  • photos to get likes. You can also say that

    照片來獲得喜歡。你也可以說

  • someone is 'fishing for compliments'.

    有人在'撈贊'。

  • Or 'attention-seeking'. That's another way

    或者說是'求關注'。這是另一種方式

  • of saying 'thirsty'. Which reminds me - you

    說 "渴 "的。這提醒了我,你

  • look really hot. Do you still want

    看起來真的很熱。你還想不想

  • that drink of water?

    那杯水?

  • Yes, please! I'm really thirsty.

    是的,請!我真的很渴

  • Haha got you! I recorded you

    哈哈,抓住你了!我錄到你了

  • admitting that you're really thirsty.

    承認你真的很渴。

  • Next time you post

    下次你發帖時

  • something, I have proof.

    什麼東西,我有證據。

  • But I only wanted a drink.

    但我只想喝一杯。

  • Get it yourself! Bye Roy!

    你自己拿吧!再見,羅伊!

  • Oh Bye!

    哦,再見!

Hello and welcome to The English

你好,歡迎來到英語

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋