Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I'M INTERESTED TO KNOW DID YOU GET TO WORK WITH ANY LIVE

    我很想知道,你有沒有和任何活人合作過?

  • GORILLAS IN PREPARATION FOR THE ROLE?

    大猩猩在為角色做準備?

  • >> WELL, THIS IS BASED ON A TRUE STORY.

    >> 好吧,這是基於一個真實的故事。

  • >> James: YEAH.

    >> 詹姆斯。YEAH.

  • >> AN OF ALL THE ANIMALS IN THE MOVIE, NONE ARE ACTUALLY REAL.

    >> 電影裡所有的動物,沒有一個是真實的。

  • THEY'RE ALL DONE WITH CGI.

    他們都是用CGI做的。

  • AND I ACTUALLY, I THINK ACTUALLY HAVE A COOL PHOTO I WANTED TO

    我想我有一張很酷的照片,我想。

  • SHOW YOU HERE.

    在這裡展示你。

  • DID YOU GET IT?

    你拿到了嗎?

  • LET ME SHARE MY SCREEN.

    LET ME SHARE MY SCREEN.

  • IS IT UP?

    是它了嗎?

  • THERE IT IS.

    在那裡,它是。

  • >> WOW.

    >> WOW。

  • >> THAT GORILLA IS 100 PERCENT COMPUTER GENERATED, ISN'T THAT

    >> 大猩猩是百分之百的計算機產生的,不是嗎?

  • AMAZING?

    AMAZING?

  • >> James: THAT'S INCREDIBLE.

    >> 詹姆斯。這是難以置信的。

  • I MEAN IT LOOKS SO REALISTIC.

    我的意思是,它看起來如此現實。

  • IT IS CRAZY.

    它是瘋狂的。

  • >> YEAH, YEAH, I MEAN THE TECHNOLOGY IS REALLY COME A LONG

    >> 是的,是的,我的意思是技術已經走了很長的路。

  • WAY.

    辦法。

  • >> James: I'M INTERESTED, WHEN YOU ARE ON THE SET AND YOU ARE

    >> 詹姆斯。我很感興趣,當你在片場的時候,你是

  • FILMING, WHAT IS IT YOU ARE-- BRYAN-- I THINK ARE YOU

    拍電影,你是什麼... 布賴恩... 我想你是...

  • STILL SHARING YOUR SCREEN.

    還在分享你的螢幕。

  • WHY ARE YOU LOOKING AT MY WIKIPEDIA PAGE.

    你為什麼要看我的WIKIPEDIA頁面。

  • >> NO, NO, NO.

    >> 不,不,不。

  • JAMES, I'M SORRY, I JUST-- I JUST NEEDED A LITTLE

    詹姆斯,我很抱歉,我只是 - 我只是需要一個小

  • FRESHER-- REFRESHER, IT'S EMBARRASSING.

    FRESHER -- 刷新,這是令人尷尬的。

  • >> James: WE'VE KNOWN EACH OTHER FOR YEARS, I LIKE TO THIF

    >> 詹姆斯。我們已經認識了好幾年了,我想去看看

  • US AS FRIENDS.

    我們作為朋友。

  • >> NO, ME TOO, JAMES, WE'RE GOOD FRIENDS.

    >> 不,我也是,詹姆斯,我們是好朋友。

  • WE'RE THE BEST OF FRIENDS.

    我們是最好的朋友。

  • I'M SORRY, LET ME JUST CLOSE THIS OUT.

    對不起,讓我來結束這一切。

  • LET ME FIGURE THIS OUT.

    讓我來解決這個問題。

  • >> James: BRYAN, WHAT IS THIS JAMES-- YOU KNOW WHAT I LOOK

    >> 詹姆斯。布賴恩,這是什麼詹姆斯 - 你知道我看什麼

  • LIKE, I'M RIGHT HERE.

    就像,我就在這裡。

  • >> JAMES, YOU PRBT SUPPOSED TO SEE THAT.

    >> 詹姆斯,你應該看到的。

  • ALL RIGHT.

    好吧。

  • FINE, LOOK, I HAVE A KIND OF FACE BLINDNESS THING.

    好吧,看,我有一種臉盲症的東西。

  • I HAVE TROUBLE RECOGNIZING PEOPLE.

    我很難認得人。

  • JUST NOSES AND MOUTHS.

    只是鼻子和嘴巴。

  • >> James: FACE BLINDNESS, YOU ARE AN ACTOR.

    >> 詹姆斯。面盲,你是一個演員。

  • >> I KNOW, RIGHT, OKAY.

    >> 我知道,對,好吧。

  • SO FINE, I HAD TO OVERCOME A LOT.

    所以好吧,我不得不克服了很多。

  • >> James: THAT DOESN'T MAKE ANY SENSE.

    >> 詹姆斯。這沒有任何意義。

  • >> FINE, LET ME JUST GET RID OF THIS.

    >> 好吧,讓我擺脫這個。

  • >> James: UNBELIEVE-- COME ON, BRYAN.

    >> 詹姆斯。來吧,布萊恩。

  • NET WORTH, YOU AND I, WE KNOW THAT THESE THINGS, THEY'RE ALL

    淨資產,你和我,我們都知道,這些東西,它們都是

  • FAKE REASONS ARE THEY THOUGH?

    假理由是他們認為?

  • (LAUGHTER).

    (笑):

  • >> James: WE HAVEN'T ALL GOT PLAL COME IN THE MIDDLE MONEY,

    >> 詹姆斯:我們還沒有全部拿到錢。

  • OKAY.

    好的。

  • >> WELL, OKAY.

    >> 好吧,好吧。

  • OR BREAKING BAD MONEY, OR GODZILLA MONEY OR KUNG FU PANDA

    或《破財》、《古惑仔》、《功夫熊貓》。

  • MONEY.

    錢:

  • >> James: IF YOU WANT TO KNOW ANYTHING ABOUT MY LIFE YOU CAN

    >> 詹姆斯:如果你想知道我生活中的任何事情,你可以知道。

  • JUST ASK ME.

    問我吧

  • >> ALL RIGHT, I WILL, JAMES.

    >> 好吧,我會的,詹姆斯。

  • LET ME JUST MINIMIZE THIS, WE WILL BE ABLE TO START THE

    讓我把這個最小化,我們就可以開始了。

  • CONVERSATION.

    CONVERSIONATION.

  • >> James: OKAY, WELL THAT IS DEFINITELY NOT TRUE.

    >> 詹姆斯。好吧,好吧,這肯定是不正確的。

  • >> I DON'T KNOW, MAN.

    >> 我不知道,夥計。

  • YOU DEFINITELY LOOK LIKE-- FROM HERE.

    你肯定看起來像 -- 從這裡。

  • >> James: WELL, STOP SHARING-- I WAS IN A VERY DARK

    >> 詹姆斯。好了,停止分享 - 我是在一個非常黑暗的。

  • PLACE WHEN THAT PHOTO IS TAKEN.

    地方,當該照片被採取。

  • PLEASE, STOP SHOWING THESE PHOTOS.

    拜託,別再展示這些照片了。

  • CAN YOU CLOSE OUT OF THAT, PLEASE.

    你能不能把它關了,求你了。

  • WHAT NETWORK DOES THIS SHOW AIR ON, YOU KNOW THIS.

    什麼網絡做這個節目的空氣,你知道這一點。

  • IT IS CBS.

    這是哥倫比亞廣播公司。

  • BRYAN, YOU FOE BETTER THAN ANYONE.

    布賴恩,你比任何人都好。

  • YOU HAVE HOSTED THE SHOW.

    你已經主持了這個節目。

  • >> I DID?

    >> 我有嗎?

  • >> James: YES!

    >> 詹姆斯。是的!

  • REMEMBER, YOU DID ME A HUGE FAVOR.

    記住,你幫了我一個大忙。

  • MY DAUGHTER WAS BORN AND YOU FILLED IN AT EYE MOMENT'S

    我的女兒出生了,而你卻填補了EYE MOMENT'S的空缺。

  • NOTICE.

    通知:

  • >> RIGHT, RIGHT, RIGHT, RIGHT, RIGHT.

    >> 右,右,右,右,右,右,右。

  • CHAR-LOTE.

    CHAR -LOTE。

  • >> James: O MY, STOP THIS, BRYAN, I'VE GOT TO BE HONEST,

    >> 詹姆斯。哦,我的,停止這一點,布賴恩, 我必須是誠實的。

  • THIS SAY BIT OF A SHOCK TO ME.

    這對我來說有點震驚。

  • IVE I WAS LIKE WE HAVE A NEW STUDIO, NEW LOOK, LET'S GET

    我覺得我們有了一個新的工作室,新的面貌,讓我們得到了

  • BRYAN IN, I FRIEND OF THE SHOW, A PERSONAL FRIEND OF MINE.

    BRYAN IN,我的朋友的節目,我的一個私人朋友。

  • THIS REALLY DOES FEEL LIKE A BETRAYAL.

    這真的感覺像一個背叛。

  • IT DOES.

    確實如此。

  • BRYAN, WHAT ARE YOU DOING.

    布賴恩,你在做什麼。

  • BRYAN, ARE YOU WATCHING SOMETHING?

    布賴恩,你在看什麼?

  • >> WELL, YES, I WAS ACTUALLY WATCHING A CLIP FROM YOUR SHOW.

    >> 好吧,是的,我確實是在看你的節目片段。

  • IT'S REALLY GOOD.

    它真的很好。

  • >> James: GOOD, THANK YOU.

    >> 詹姆斯。很好,謝謝你。

  • IF YOU WANT TO SHARE SOMETHING, SHARE THAT.

    如果你想分享什麼,就分享吧。

  • >> OH, OKAY, ALL RIGHT, WELL HERE, LET ME-- THERE.

    >> 哦,好吧,沒事,好了這裡,讓我 - 那裡。

  • >> James: OH MY, BRYAN, THAT'S YOU, THAT IS YOU HOSTING THE

    >> 詹姆斯。哦,我的,布賴恩,就是你,這是你主持的。

  • SHOW.

    SHOW:

  • >> OH, LIKE I SAID, I HAVE FACE BLINDNESS.

    >> 哦,就像我說的,我有臉盲症。

  • >> James: OKAY, WE'RE GOING NEED TO WORK-- CAN WE FIX

    >> 詹姆斯。好了,我們要去工作 - 我們可以修復。

  • BRYAN'S ZOOM, PLEASE, WE'LL FIX IT IN THE BREAK, WE'LL BE RIGHT

    布萊恩的鏡頭,求求你,我們會在休息時間把它修好,我們馬上就好了。

  • BACK WITH BRYAN CRANSTON.

    回到布賴恩・克蘭斯頓身邊。

  • UNBELIEVABLE.

    不可思議的。

  • >> SOME REALLY FUNNY STUFF I'M SAYING RIGHT HERE.

    >> 我在這裡說的一些非常有趣的事情。

I'M INTERESTED TO KNOW DID YOU GET TO WORK WITH ANY LIVE

我很想知道,你有沒有和任何活人合作過?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋