字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 ♪ ♪ ♪ >> Stephen: WELCOME BACK, 歡迎回來。 LADIES AND GENTLEMEN. 女士們,先生們, MY FIRST GUEST TONIGHT IS A TONY AND EMMY AWARD-WINNING ACTOR YOU 今晚我的第一位嘉賓是託尼獎和艾美獎的獲獎演員,你。 KNOW FROM "BOMBSHELL," "THE CROWN," "TERMS OF ENDEARMENT," 從 "炸彈"、"皇冠"、"恩怨情仇 "中瞭解到的。 AND JUST SO MUCH MORE. 還有更多。 PLEASE WELCOME BACK TO "A LATE SHOW" MY FRIEND AND YOURS, JOHN 歡迎回到 "深夜秀",我的朋友,也是你的朋友,約翰。 LITHGOW. LITHGOW. >> IT'S GOOD TO SEE YOU. >> 很高興見到你。 >> Stephen: IT'S ALWAYS LOVELY TO SEE YOU. >> Stephen:見到你總是很高興。 SOME GUESTS ARE LIKE A VACATION. 有些客人就像在度假。 THERE'S NO EFFORT. 沒有努力。 IT'S JUST SITTING DOWN AND CHATTING WITH SOMEONE. 這只是坐下來和別人哈拉。 THANK YOU FOR BEING HERE. 謝謝你在這裡。 >> BUT I WANT YOU ON YOUR GAME. >> 但我希望你在你的遊戲。 >> Stephen: SORRY, LET ME GET A LITTLE COFFEE. >> 斯蒂芬:對不起,讓我來點咖啡。 PROFESSIONAL SHOW BUSINESS RIGHT NOW. 專業的演出業務,現在。 BEFORE-- BEFORE WE GET ANY FURTHER, AS I SAID IN YOUR 在... ... 在我們取得進一步的進展之前,正如我在你的報告中所說的那樣, INTRO, I NAMED THREE WONDERFUL THINGS THAT YOU HAD DONE AT 介紹,我點名了三件奇妙的事情,你在那裡做了 RANDOM. RANDOM。 YOU HAVE SO MANY THINGS ON YOUR C.V. TO PICK FROM. 你有這麼多東西在你的C. V. 上挑選。 WHAT WOULD YOU PICK FOR YOUR INTRO? 你會選擇什麼作為你的介紹? WHAT WORKS OF YOURS-- WHAT ROLES YOU'VE PLAYED, WHAT SHOWS YOU'VE 你的作品--你扮演過什麼角色,你演過什麼戲? BEEN IN WOULD YOU SAY, "THOSE ARE THE DEFINITIVE LITHGOW 你會不會說:"這就是典型的利特哥"? ROLES? 角色? >> YOU KNOW, I WOULD HAVE TO SAY THAT MY PERFORMANCE OF THE >> 你知道嗎,我不得不說,我的表現,我的表現,我的表現。 CAMPAIGN PRESS RELEASE OF NEWT GINGRICH ON "THE COLBERT REPORT" NEWT GINGRICH對 "科爾伯特報告 "的競選新聞發佈會 SOME YEARS AGO. 幾年前。 THAT WOULD HAVE TO BE MY FINEST PERFORMANCE EVER. 這將是我有史以來最棒的表演。 REMEMBER THAT NIGHT? 還記得那晚嗎? >> Stephen: I URGE EVERYONE TO GO TO WHATEVER WEB SITE THEY'VE >> 斯蒂芬: 我呼籲大家去任何一個網站,他們已經 STORED THAT STUFF ON THESE DAYS, AND FIND IT. 把這些東西存放在這幾天,並找到它。 LITHGOW-GINGRICH. LITHGOW-GINGRICH. TRULY. 真的。 >> IT HOLDS UP. >>它堅持了下來。 IT HOLDS UP. 它堅持了下來。 AND I'M STOPPED THREE, FOUR TIMES ON EVERY BLOCK RECALLING 而我在每個區塊上都停了三四次,回憶起了 THAT PERFORMANCE. 這種表現。 >> Stephen: WELL, HOW ABOUT THIS? >> Stephen:那麼,這個怎麼樣? SO THAT'S WHAT YOU WOULD PICK, AND I DON'T BLAME YOU. 所以這是你會選擇的,我也不怪你。 WHAT DO PEOPLE-- LIKE, WHEN PEOPLE WALK DOWN THE STREET AND 什麼是人們 - 喜歡,當人們走在大街上,並。 YOU REALIZE OH, THEY RECOGNIZE YOU AND YOU KNOW THEY'RE ABOUT 你意識到了,他們認出了你,也知道了他們的事。 TO COME OVER TO YOU AND SAY I LOVE "X," "Y," OR "Z" WHAT 過來對你說我愛 "X"、"Y "或 "Z "什麼? YOU'VE DONE. 你已經做了。 WHAT DO THEY USUALLY PICK? 他們通常選擇什麼? >> YOU KNOW, IT'S USUALLY THE MOST RECENT. >> 你知道,它通常是最新的。 RECENTLY IT'S BEEN A LOT OF "THE CROWN," AND "BOMBSHELL." 最近有很多 "皇冠 "和 "炸彈"。 "THIRD ROCK FROM THE SUN" AND "DEXTER." "太陽的第三塊石頭 "和 "DEXTER"。 IF SOMEONE COMES UP TO ME WITH A HAMMER AND WANTS ME TO AUTOGRAPH 如果有人拿著錘子來找我,想讓我給他自動拍照 IT, I KNOW THEY'RE BIG "DEXTER" FANS. 我知道他們是 "DEXTER "的大粉絲。 >> Stephen: YOU KNOW TO GET AWAY QUICKLY. >> Stephen:你知道要迅速離開。 >> NO, I DUTIFULLY SIGN. >> 不,我全簽了。 >> Stephen: THAT'S NICE. >> Stephen:這是很好的。 >> THERE ARE A LOT OF AUTOGRAPHED HAMMERS OUT THERE. >> 外面有很多自動錄音的錘子。 >> Stephen: I UNDERSTAND-- AND I WAS-- THIS IS ACTUALLY KIND OF >> 史蒂芬:我明白 -- 我是 -- 這實際上是一種。 A NICE-- NICE THING IS THAT I FOUND OUT THAT YOU'RE MISTAKEN 好的... 好的事情是我發現了你是個錯誤的人 FOR ANOTHER GREAT PERFORMER SOMETIMES. 對於另一個偉大的表演者有時。 WHO IS THAT? 那是誰? >> YOU KNOW, YES. >> 你知道,是的。 DON CLEASE. 不,請。 I WISH I HAD A NICKEL FOR EVERY TIME. 我希望每次都能有一個鎳幣。 AND JON APPEARED ON "THIRD ROCK FROM THE SON" WITH US, AS MY 瓊和我們一起出現在 "兒子的第三把交椅 "上,作為我的兒子 DOPPELGANGER. DOPPELGANGER: SO IT HAPPENS. 所以它發生了。 THAT'S EXPLAINABLE. 這是可以解釋的。 >> Stephen: IT'S A COMPLIMENT. >> 史蒂芬:這是一個綜合性的。 >> WHEN THEY ASK FOR MY AUTOGRAPH, I DUTIFULLY SIGN. >> 當他們問我要自畫像時,我都會盡心盡力地簽名。 >> Stephen: YOU SIGN JOHN CLEASE? >> 史蒂芬:你簽了約翰-克萊斯嗎? >> YOU KNOW, WHAT ELSE AM I GOING TO SIGN, STEPHEN. >> 你知道,我還能籤什麼,史蒂芬? >> Stephen: TO YOU AFFECT A BRITISH ACCENT FOR THIS? >> 斯蒂芬:你要為這個效果一個英國口音? >> NO, IF I HAVE TO EXPLAIN EVERYTHING, IT PROLONGS THE >> 不,如果我必須解釋所有的事情,它將會延長時間。 INTERACTION. 互動: SO-- ANYWAY, I'M A HUGE FAN OF JOHN CLEASE. 所以... ... 總之,我是約翰・凱斯的忠實粉絲。 SO I TAKE IT AS AN ENORMOUS COMPLIMENT. 所以,我把它作為一個巨大的 COMPLIMENT。 >> Stephen: YOU KNOW, I WANT TO HAVE DIFFERENT WITH YOU, >> 斯蒂芬:你知道,我想和你有不同的。 LITHGOW. LITHGOW. WE'VE GOT TO HAVE DINNER. 我們得吃晚飯了。 WE'VE TALKED ABOUT IT FOR MANY YEARS. 我們已經談了很多年了。 >> WE HAVE. >> 我們有: >> Stephen: MY WIFE AND YOUR WIFE AND ALL GO TO DINNER. >> 斯蒂芬:我的妻子和你的妻子,都去吃飯。 I HAD DINNER WITH CLEASE, RCENTLY. 我和CLEASE一起吃過飯,很久之前。 >> DID YOU. >> 你。 >> Stephen: IT WAS A HUGE THRILL FOR ME. >> Stephen:這對我來說是一個巨大的刺激。 A LOVELY GUY. 一個可愛的傢伙。 H BOUGHT A VERY EXPENSIVE BOTTLE OF WHITE WINE, AND IT WAS 我買了一瓶非常昂貴的白葡萄酒,它是一個非常昂貴的白葡萄酒。 VERY LOVELY, AND NOW I HAVE TO COMPARE DINNER. 非常可愛,現在我必須比較晚餐。 I HAVE TO COMPARE MY CLEASES. 我必須比較我的CLEASES。 >> YOU MIGHT GET CONFUSED. >> 你可能會感到困惑。 WE'RE OFTEN MISTAKEN FOR EACH OTHER. 我們經常被誤認為是彼此的。 >> Stephen: YOU HAVE A NEW BOOK HERE. >> Stephen:你有一本新書在這裡。 "TRUMPTY DUMPTY WANTED A CROWN." "特朗普想要一個皇冠" VERSES FOR A DESPOTIC AGE. 荒誕時代的詩句: IT CAME OUT YESTERDAY. 它明天出來了。 YOU WROTE IT AND ILLUSTRATED. 你寫的,還畫了圖。 WHEN DID YOU FIRST START WRITING POETRY? 你什麼時候開始寫詩的? >> OH, I-- AS A MATTER OF FACT, I-- BY AN AMAZING COINCIDENCE, >> 哦,我... ... 事實上,我... ... 通過一個驚人的巧合。 JUST LIKE A WEEK OR TWO AGO, LIKE, A BEST FRIEND OF MY OLDER 就像一個星期或兩個星期前,像,我的一個最好的朋友老了, SISTER, TWO YEARS OLDER THAN I, A WOMAN NAMED JESSICA ANDREWS. 姐姐,比我大兩歲,一個叫傑西卡-安德魯斯的女人。 SHE SENT ME, AFTER ALL THESE YEARS, A PHOTOCOPY OF A PAGE 這麼多年後,她給我寄來了一張頁面的照片複印件 FROM HER AUTOGRAPH BOOK FROM 1955, WHICH I HAD SIGNED FOR 從她1955年的自畫像書中,我為她簽了名。 HER. 她: AND JUST FOR THE OCCASION -- >> Stephen: SHE KNEW-- SHE 只是為了以防萬一 -- >> 她知道 -- 她知道 -- KNEW YOU WERE GOING TO BE SO GREAT BACK THEN SHE ASKED YOU TO 我知道你會是如此偉大的背部,然後她問你。 SIGN HER AUTOGRAPH BOOK. 在她的自畫像書上簽名。 >> SHE DIDN'T KNOW WHAT I WAS GOING TO DO. >> 她不知道我要做什麼。 >> Stephen: DID YOU SIGN IT JOHN CLEASE? >> Stephen:你簽了約翰-克萊斯的名字嗎? >> YOU KNOW, I DNGT THINK OF IT AT THE TIME. >> 你知道,我DNGT認為在時間。 I WAS NINE YEARS OLD. 我九歲的時候。 I WROTE, "JESSICA, COKE AND BOTTLES, JELLY AND JARS, FACES 我寫道:"傑西卡,可樂和酒瓶,果凍和罐子,面孔。 LIKE YOURS COME FROM MARS. 像你的來自火星。 JOHN LITHGOW." "約翰-利特哥" TURNS OUT, THIS WAS THE BEGINNING OF MY CAREER AS A 原來,這是我作為一個職業生涯的開始。 POEET. POEET: THIS IS A CLASSIC DOCUMENT. 這是一個經典的文件。 >> Stephen: NICELY DONE. >> Stephen:做得很好 THAT'S A COLLECTOR'S ITEM. 這是一個收藏家的項目。 >> AND NOT A BAD POEM, I MIGHT ADD. >> 我想說的是,這不是一首壞詩。 >> Stephen: NOT AT ALL. >> Stephen:一點也不。 NOW, YOU-- YOU DID SOMETHING THAT VERY FEW AUTHORS DO. 現在,你... ... 你做了一件極少有作者做的事。 I UNDERSTAND THAT YOU HAVE BROUGHT A CLIP OF YOUR BOOK. 我明白你已經借了你的書的片段。 AND I'M NOT SURE HOW THAT WORKS. 我不知道如何工作。 >> YES. >> 是。 >> Stephen: WHAT DO YOU MEAN YOU HAVE A CLIP OF THE BOOK? >> 你有書的片段是什麼意思? >> YOU KNOW, NOT MANY AUTHORS HAVE A CLIP OF THEIR BOOK, BUT >> 你知道,沒有多少作家有自己的書的剪輯,但。 THIS IS THE COVID ERA. 這是科維德時代。 YOU CAN'T DO A BOOK TOUR. 你不能做一個書展。 SO I-- A COUPLE OF MONTHS AGO, I THOUGHT OF A BRIGHT IDEA. 所以我... 幾個月前,我想到了一個好主意。 I CALLED ON MY DIRECTOR FRIEND TIM VAN PATTEN. 我打電話給我的導演朋友TIM VAN PATTEN。 HE-- HE CALLED UP THESE THREE BRILLIANT YOUNG GUYS HE WORKS 他... ... 他叫來了這三個很棒的年輕人,他的工作。 WITH AND CREATED SOMETHING CALLED TRYPTIC STUDIO. 與並創造了一個名為TRYPTIC STUDIO的東西。 I CALLED UP 19 OF MY ABSOLUTELY TERRIFIC ACTOR FRIENDS, AND A 我叫了19個我的絕對可怕的演員朋友,和一個。 COUPLE OF POLITICO JOURNALISTS, TOO, EVEN AN EPIDEMIOLOGIST. 一對夫婦的政治記者,太, 甚至一個流行病學家。 I ASKED THEM TO RECORD A SINGLE POEM OF MINE, JUST AS WE'RE 我要求他們錄下我的一首詩,就像我們一樣。 RECORDING NOW, IN THEIR LIVING ROOM, ON THEIR iPHONE, AND 錄製現在,在他們的客廳,在他們的iPhone,和。 SEND THEM IN TO THESE CRYPTIC STUDIO GUYS. 把它們寄給這些CRYPTIC STUDIO的傢伙。 AMONG ALL OF US WE HAVE SPUN TOGETHER 21 LITTLE TWO-MINUTE 在我們大家中間,我們已經紡出了21個兩分鐘的小故事。 VIDEOS OF MY POEMS, INCLUDING MY ILLUSTRATIONS BROUGHT TO LIFE 我的詩的視頻,包括我的圖畫,栩栩如生。 WITH VERY SIMPLE ANIMATION. 用非常簡單的動畫。 AND WE'RE ROLLING THEM OUT, LIKE, ONCE EVERY FOUR, FIVE 我們每隔4、5年就會推出一次 DAYS. 天。 >> Stephen: WHAT'S THE CLIP WE'RE ABOUT TO SEE? >> Stephen:我們要看的片段是什麼? >> YOU'RE ABOUT TO SEE THE GREAT MERYL STREEP READING FROM MY >> 你將看到我的梅里爾-斯特里普的偉大閱讀。 POEM "THE TOREYS" OR "THE TIGER KING." 詩歌 "TOREYS"或 "老虎王"。 IT'S AN ALLEGORY OF DONALD TRUMP. 這是對唐納德-特朗普的指責。 YOU'LL SEE. 你會看到。 >> HAVING CRAVE EDGE FAILED TO DERAIL OR UNHORSE HIM, THE >> 由於CAVE EDGE未能使他脫險或脫韁,他的名字就被稱為 "CAVE EDGE"。 TOREYS WERE FINALLY FORCED TO ENDORSE HIM. TOREYS最終被迫支持他。 DESPITE HOW HE MADE THEM ALL TREMBLE AND COWER, THEY DECIDED 儘管他如何使他們屈服和畏縮,他們還是決定......。 AT LAST THEY WOULD RIDE HIM TO POWER. 最後,他們會騎著他上位。 CIVILLY JUSTICE AND REASON TOOK WING AS DUMPTY WAS CROWNED THE CIVY JUSTICE AND REASON TO WING AS DUMPTY WAS CROWNED THE CROWNED. SUPREME TIGER KING. 超級老虎王。 THEN WITH MURDEROUS APPETITE SAVAGE AND HEARTY, HE ATE EVERY 然後帶著殘忍的胃口,貪婪而又心痛地吃下了每一個人。 SOUL IN THE GRAND TOREY PARTY. 靈魂在大TOREY黨。 >> PRETTY COOL, RIGHT? >> 很酷,對吧? >> Stephen: THAT IS FANTASTIC. >> Stephen:這是夢幻般的。 THAT IS FANTASTIC. 這是夢幻般的。 NOT EVERYBODY CAN CALL IN A FAVOR FROM MERYL STREEP. 不是每個人都能從梅里爾-史翠普那裡得到好處的。 NICELY DONE. 做得很好 >> MERRILL AND SAM CLOSE, AND SAM JACKSON, WHOOPIE GOLDBERG. >> 梅里爾和薩姆-克勞斯,薩姆-傑克遜,WHOOPIE GOLDBERG。 IT'S THIS MARVELOUS BUNCH OF PEOPLE. 就是這群神奇的人。 >> Stephen: DID YOU NOT-- DID YOU NOT-- I DIDN'T-- I MUST HAVE >> 你沒有--你沒有--我沒有--我一定有。 GOTTEN GOTTEN LOST IN THE E-MAIL. GOTTEN GOTTEN迷失在電子郵件中。 I NEVER GOT THE REQUEST. 我從來沒有得到的請求。 >> YOU WERE-- THIS IS GOSPEL TRUTH. >> 你是 -- 這是聖經的真理。 YOU WERE ON OUR LIST, BUT I WAS A LITTLE AFRAID YOU WOULD BE 你在我們的名單上,但我有點害怕你會是 ANXIOUS ABOUT CONFLICT OF INTEREST. 擔心利益衝突。 ( LAUGHS ) I DON'T KNOW WHY. (笑)我不知道為什麼。 >> Stephen: I'M SUCH A STRONG SUPPORTER OF THE PRESIDENT. >> 斯蒂芬:我是總統的堅定支持者。 I UNDERSTAND. 我明白了。 THANK YOU FOR BEING SO SENSITIVE. 謝謝你如此敏銳。 I UNDERSTAND YOU HAVE BEEN DOING SOMETHING DURING QUARANTINE. 我明白你在Quantine期間一直在做一些事情。 YOU HAVE BEEN WORKING AT SOMETHING YOU CAN ALREADY DO BUT 你一直在努力做一些你已經可以做的事情,但是......。 HAVE BECOME THE MASTER OF IT. 已經成為它的主人。 SPEED SKETCHING. SPEED SKETCHING. WHAT IS SPEED SKETCHING? 什麼是快速畫圖? >> YOU KNOW, WELL, IT'S SIMPLY HITTING VIDEO-- THE LITTLE VIDEO >> 你知道嗎,這只是簡單的點擊視頻--小視頻。 BUTTON, STOP-ACTION BUTTON ON YOUR-- OH, GOD! 按鈕,停止行動按鈕在你的... ... 哦,上帝! ON YOUR iPHONE. 在你的iPhone。 AND IT SPEEDS THINGS UP. 它加快了事情的速度。 BUT JUST FOR YOU, I BROUGHT ALONG PROPS AND SHOW-AND-TELL 但為了你,我還帶了道具和講故事的東西來 EQUIPMENT. 裝備: >> Stephen: OKAY. >> Stephen:好的 >> I DECIDED TO DO A SPEED DRAWING OF STEPHEN COLBERT. >> 我決定為史蒂芬-科爾伯特畫一張速寫。 >> Stephen: IS THAT PAD BLANK RIGHT NOW? >> Stephen:那墊子現在是空的嗎? >> IT'S BLANK NOW, BUT I'M GOING TO DRAW YOU. >> 它現在是空白的,但我要畫你。 THIS PREARRANGED BY YOUR WONDERFUL... 這是由你的奇妙的準備... WATCH THIS. 看這個。 I'M NOT EVEN USING... 我甚至不使用... ... iPHONE TECHNOLOGY. iPHONE技術。 OKAY... 好吧... THIS IS MY LITTLE GIFT TO YOU. 這是我送給你的小禮物。 NOT BAD, HUH? 不壞,是吧? >> Stephen: NOT BAD AT ALL. >> Stephen:不壞的一切。 >> OKAY, THERE YOU GO. >> 好了,你去那裡。 HOW MANY TIMESES HAVE YOU BEEN PORTRAYED BY-- IN PEN AND INK ON 你有多少次被... ...用筆和墨水畫在上面 YOUR SHOW? YOUR SHOW? >> Stephen: I'M HONORED. >> Stephen:我很榮幸。 I'M HONORED. 我很榮幸。 AND I NEED TO GET A SIGNED COPY OF THIS, TOO, IF YOU DON'T MIND, 我需要得到一個簽名的副本 這一點,太,如果你不介意。 JOHN. JOHN. >> IT'S ALREADY ON THE WAY. >> 它已經在路上了。 >> IT IS. >> EN IS。 >> THERE AGAIN, GOSPEL TRUTH. >> 又來了,福音的真相。 >> Stephen: AND DINNER? >> Stephen:和晚餐? >> YOU KNOW, AND DINNER. >> 你知道,和晚餐。 EVY AND MARY. EVY和MARY。 >> Stephen: AND NEXT TIME YOU'RE IN NEW YORK BECAUSE I >> Stephen:下次你來紐約,因為我... DON'T COME TO LOS ANGELES. 不要來洛杉磯。 >> THAT SHOULD BE ABOUT FIVE YEARS FROM NOW. >>那應該是五年後的事了。 THESE DAYS, I CAN'T COME TO NEW YORK. 這些天,我不能來紐約。 I'LL GET THERE, I'LL GET THERE. 我會去那裡,我會去那裡。 >> Stephen: >> Stephen: HIS NEW BOOK, >> Stephen: >> Stephen:他的新書。 "TRUMPTY DUMPTY WANTED A CROWN," IS AVAILABLE NOW. "TRUMPTY DUMPTY WANTED A CROWN "現在可以使用。 MR. JOHN LITHGOW, EVERYBODY! 先生。約翰-李斯哥,各位! WE'LL BE RIGHT BACK WITH AUTHOR JONATHAN ALTER. 我們馬上回來與作者喬納森-阿爾特。 STICK AROUND. 堅持下去。
B1 中級 中文 斯蒂芬 史蒂芬 約翰 皇冠 iphone 片段 約翰-利斯古招募梅麗爾-斯特里普等朋友朗讀他的 "Trumpty Dumpty "一書中的詩作。 (John Lithgow Recruited Friends Like Meryl Streep To Read Poems From His "Trumpty Dumpty" Book) 6 0 林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 23 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字