字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 (upbeat music) (歡快的音樂) - When people ask me what I do, I kind of sigh - 當人們問我是做什麼的時候,我就會嘆氣。 'cause it's like, oh god, how do I explain this? 因為它像,哦,上帝,我怎麼解釋這個? I found the easiest method is to say, I make these machines. 我發現最簡單的方法就是說,這些機器是我做的。 You know, like a ball rolls, and it hit some dominoes, 你知道,就像一個球滾動,它擊中了一些骨牌。 and that pulls a string, 而這就拉開了一條線。 and might turn the page of a newspaper 興許還能翻翻報紙 via a long chain reaction, using everyday objects. 通過漫長的連鎖反應,利用日常用品。 And then they're just immediately like, 然後,他們只是立即像。 oh yeah, I got it, I got it. 哦,是的,我得到了它,我得到了它。 I'm Joseph Herscher, and I make Rube Goldberg machines. 我是Joseph Herscher 我是做Rube Goldberg機器的。 A Rube Goldberg machine, it's a machine that does 一個魯比金堡機器,它是一個機器,它可以做到 a simple task in an overly complicated way. 一個簡單的任務,以過於複雜的方式。 Rube Goldberg was actually a cartoonist. Rube Goldberg其實是個漫畫家。 And he used to draw these elaborate machines. 而他曾經畫過這些精巧的機器。 He was very popular in his time. 他在當時非常受歡迎。 And the term Rube Goldberg has come to be used to describe 而 "魯比金堡 "這個詞也被用來描述:"魯比金堡"。 any kind of overly complicated mechanism. 任何一種過於複雜的機制。 We all kinda recognize these machines 我們都認識這些機器 'cause we've seen them throughout cinema and television. 因為我們在電影和電視裡都見過他們。 Like "Pee-wee's Big Adventure", they have one at the start. 像 "皮皮大冒險",他們一開始就有一個。 "Wallace and Gromit" is one of my favorites. "華萊士和格羅米特 "是我的最愛之一。 There's one in "Chitty Chitty Bang Bang." "奇蒂奇蒂砰砰 "裡就有一個。 Or the game Mousetrap, everybody loves that game. 或者是捕鼠器這個遊戲,大家都喜歡這個遊戲。 The funnest part is just doing the machine, 最好玩的就是做機器了。 no one actually cares about the board game itself. 其實沒有人關心棋牌遊戲本身。 I made my first machine when I was five years old. 我五歲的時候就做了第一臺機器。 It was a machine for storing my candy, 那是一臺儲存我的糖果的機器。 obviously very useful for a five year old. 顯然對於一個五歲的孩子來說非常有用。 But I also noticed it made my parents smile, 但我也注意到這讓我的父母笑了。 and that's kinda what spurred me on 這也是促使我的原因之一 to keep making elaborate devices. 不斷製造精巧的裝置。 I lost interest for a good few years while I was a teenager. 我在十幾歲的時候,失去了好幾年的興趣。 But when I was 22, I discovered these really great 但當我22歲的時候,我發現了這些真正偉大的。 Japanese machines from a kid's TV show. 兒童電視節目中的日本機器。 My roommates and I got really inspired 我和我的室友們受到了很大的啟發 and we started building this contraption. 我們開始建造這個裝置。 For me, it reawoke my childhood passion 對我來說,它重新喚醒了我童年的激情。 and I kept building, and building, and building. 我不停地建造,建造,建造。 And that was the beginning of my new career 那是我新事業的開始 as a professional useless machine builder. 作為一個專業的無用機器製造者。 - From "Joseph's Machines" on YouTube, - 來自YouTube上的 "約瑟夫的機器"。 please welcome Joseph Herscher. 請歡迎Joseph Herscher。 Joseph. 約瑟夫 (audience cheering) (觀眾歡呼) - Since that first homemade machine - 自從第一臺自制機 slowly my machines have gotten more and more elaborate. 慢慢的我的機器越來越精緻了。 One of the hardest things I've ever done 這是我做過的最難的事情之一。 was a live demonstration on Jimmy Kimmel. 是吉米-金梅爾的現場演示。 That was so nerve-wracking because these machines, 這真是太緊張了,因為這些機器。 they don't work every time, 他們並不是每次都能成功。 but they have to when you're on live television, 但他們必須當你在電視直播中。 I made a machine at the Venice Biennale 我在威尼斯雙年展上做了一臺機器。 that pours water into a plant. 澆灌植物的水。 I had an appearance on Sesame Street. 我曾在《芝麻街》中出現過。 I've made many feeding machines. 我做過很多送料機。 I've made a machine to stuff a turkey. 我做了一個機器來填充火雞。 A sunscreen dispenser. 防晒霜機。 A way to lick stamps without having to actually taste them. 舔郵票的方法,而不必真正品嚐它們。 The biggest machine I've created 我創造的最大的機器 was in a huge postal factory 在一個巨大的郵政工廠裡 that used 30 slides that were five stories high. 使用了30張五層樓高的幻燈片。 And it was a machine that slid me into bed. 而且是一臺機器把我滑到了床上。 Usually takes one to three months to build a machine. 通常需要一到三個月的時間來打造一臺機器。 It's a lot of trial and error, 這是一個很大的嘗試和錯誤。 and it's learning through observation. 而且是通過觀察學習。 So I'm watching and seeing how things fail. 所以我在觀望,看事情如何失敗。 And seeing how they fail is really important 看他們如何失敗真的很重要 'cause that teaches me how to tweak it. 因為這教我如何調整它。 I want a certain amount of risk built in. 我希望有一定的風險內置。 If I play it too safe, and they work every time, 如果我玩得太安全了,他們每次都能成功。 then it's gonna be a boring machine. 那麼它將是一個無聊的機器。 But if you've got like asparagus flying through the air, 但如果你有像蘆筍一樣在空中飛舞。 that's been caught in my mouth, 這是被抓在我的嘴裡。 then that's miraculous when it works! 功夫不負有心人 People often ask, do you calculate the physics behind them 經常有人問,你會計算背後的物理學原理嗎? and work out how things are gonna go? 和工作的事情是如何去? No way, that's so hard! 不會吧,太難了! Can you imagine calculating everything 你能想象計算一切嗎? based on the exact angle and airflow? 根據準確的角度和風量? It would be impossible. 這是不可能的。 There's too much chaos at the small scale. 小範圍內的混亂太多。 It's much faster to just grab a ball, 光是搶球就快多了。 and roll it, and see where it heads. 並滾動它,看看它的頭。 There is a myriad of ways that I go about creating things. 我有無數種方法去創造事物。 Let's say I'm trying to connect A to B 比如說我想把A和B連接起來 and I have no idea how to connect it. 但我不知道如何連接它。 While I'll think, what's the theme here? 當我會想,這裡的主題是什麼? Let's say it's a dinner machine. 就說這是一臺晚餐機。 So what's some fun dinner objects 那麼有什麼好玩的晚餐對象呢 that I feel like working with? 我喜歡與之合作? Butter sounds fun, and maybe candles 黃油聽起來很有趣,也許還有蠟燭 'cause they can melt the butter. 因為他們可以融化黃油。 And I allow myself this time to just play. 而我允許自己這段時間只玩。 And then just see what I discover, 然後就看我發現了什麼。 and what makes me laugh, what interests me. 和什麼讓我笑,什麼讓我感興趣。 So I discovered this amazing thing 所以我發現了這個神奇的東西 where if you put butter on a strip of metal 如果你把黃油塗在金屬條上。 with a candle under it, it'll slide down really slowly, 蠟燭在下面,它會慢慢地滑下來。 in this kinda crazy way. 在這種有點瘋狂的方式。 That ended up being people's favorite part of that machine, 這最終成為人們最喜歡的那臺機器的一部分。 even though it was never part of the plan. 儘管這從來不是計劃的一部分。 And I was just trying to get from A to B, ultimately. 而我只是想從A到B,最終。 I pour so much love into everything that I build, 我對自己建造的每一件東西都傾注了太多的愛。 that I really care about it working. 我真的關心它的工作。 And so I'm just like on the edge of my seat, 所以我只是喜歡在我的座位的邊緣。 willing it to work. 願意它的工作。 And on the 85th take, you suddenly get it. 而在第85次拍攝時,你突然明白了。 And there's this magical moment. 還有這個神奇的時刻。 (audience clapping and cheering) (觀眾鼓掌歡呼) I think ultimately I love the fact that 我想最終我愛的事實是 there's the potential for magic, and delight, 有潛在的魔法,和喜悅。 and play in the everyday world around us. 並在我們身邊的日常世界中玩耍。 And I think that's what people enjoy 我想這就是人們喜歡的 watching these machines, as well. 看著這些機器,以及。 It's this kinda nice moment where everything 這是一個美好的時刻,一切都在這裡 kinda just fits and connects. 有點只是適合和連接。 And the universe feels less arbitrary, maybe? 宇宙的感覺也就不那麼隨意了,也許? And making those connections gives me 而建立這些聯繫給我 a wonderful sense of like peace. 一種奇妙的如安在感。 (chimes sounding) (鐘聲)
B1 中級 中文 機器 建造 黃油 蠟燭 約瑟夫 電視 這個人是一個專業的無用機器製造者 (This Man Is a Professional Useless Machine Builder) 12 0 林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 23 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字