Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Here are five reasons why Survival of the Idiots

    以下是《白痴的生存》的五個原因。

  • is the most unforgettable episode.

    是最令人難忘的情節。

  • In this episode, SpongeBob and Patrick

    在這個情節中,海綿寶寶和帕特里克

  • find out that Sandy has begun hibernation.

    發現沙子已經開始冬眠。

  • During hibernation, animals don't like to be woken up.

    在冬眠期間,動物不喜歡被喚醒。

  • So do not disturb.

    所以不要打擾。

  • That means you, SpongeBob.

    那是指你,海綿寶寶

  • However, the two ignore her warning,

    然而,兩人對她的警告置之不理。

  • and are greeted by a magical winter wonderland,

    並被一個神奇的冬季仙境所迎接。

  • seeing snow for the very first time.

    第一次看到雪。

  • What is this stuff?

    這是什麼東西?

  • It's a vast swirling wonderland of sparkly white pleasure.

    這是一個巨大的漩渦仙境,閃爍著白色的快樂。

  • Let it fill your senses with cascading fluffy pillows of

    讓它用層層疊疊的蓬鬆枕頭填充你的感官。

  • excitement and comfort, as you've never felt before.

    興奮和舒適,你從未感受過。

  • Wow, Patrick, that was beautiful.

    哇,帕特里克,那是美麗的。

  • What? I was just reading this candy wrapper.

    什麼,我剛才在看這個糖果包裝紙。

  • They also discover that they can somehow breathe without helmets.

    他們還發現,不戴頭盔也能以某種方式呼吸。

  • It's OK, SpongeBob.

    沒事的,海綿寶寶

  • This stuff is water. Look.

    這東西是水。看吧

  • And a super-sized Sandy.

    還有一個超級大的桑迪。

  • While Sandy is dreaming of capturing outlaws in the Wild West,

    而桑迪則夢想著在狂野的西部抓捕歹徒。

  • SpongeBob and Patrick have a little fun disturbing her sleep.

    海綿寶寶和派大星有一個小樂趣打擾她的睡眠。

  • Look out, Sandy, I'm Dirty Dan.

    小心,桑迪,我是髒丹。

  • I'm gonna catch you and throw you in jail

    我一定要抓住你,把你扔到監獄裡去

  • at taxpayer's expense.

    由納稅人承擔。

  • But that's not the only thing disturbing in this episode.

    但這並不是這一集唯一令人不安的地方。

  • Hi there, SpongeBob.

    你好,海綿寶寶

  • My name is Patback.

    我叫Patback

  • Yikes.

    呀!

  • Well, that's a moment we can't forget.

    嗯,那是我們不能忘記的時刻。

  • However, their fun

    然而,他們的樂趣

  • quickly comes to an end when they wake Sandy up.

    當他們叫醒桑迪時,很快就結束了。

  • - Uh, SpongeBob? - Hm?

    - 呃,海綿寶寶?- 嗯?

  • [growling]

    [咆哮]

  • Faster, SpongeBob! She's gaining on us!

    快點,海綿寶寶!她追上我們了!

  • I'm gonna skin ya and make a pair of size six boots...

    我要剝了你的皮,做一雙6號的靴子... ...

  • That was lucky.

    這是幸運的。

  • The two come up with the perfect idea to make sure she stays asleep.

    兩人想出了一個完美的主意,確保她一直睡著。

  • Belly button lint earmuffs.

    肚臍絨耳罩。

  • Alright, Pat!

    好吧, Pat!

  • I'm gonna rip your arms off...

    我要把你的胳膊扯下來... ...

  • Flap jacks...

    襟翼插口...

  • Even after facing danger, the two aren't ready for their snow day to end.

    即使面臨危險,兩人也沒有準備好結束他們的雪天。

  • Which brings us to the most unforgettable scene in the episode.

    這就有了本集最難忘的一幕。

  • Dirty Jane and Pinhead Larry.

    骯髒的簡和針頭拉里。

  • Hey, that's not fair. Cowboys couldn't afford cannons.

    嘿,這不公平。牛仔們買不起大炮。

  • They couldn't afford station wagons either.

    他們也買不起旅行車。

  • Nice paneling.

    不錯的鑲板。

  • All right, Pinhead.

    好吧,針頭。

  • Your time is up.

    你的時間到了

  • Who you calling Pinhead?

    你叫誰品頭?

  • All that fighting over who the real Dirty Dan is causes Sandy to wake up again.

    所有關於誰是真正的髒丹的爭鬥,使桑迪再次醒來。

  • I'm Dirty Dan!

    我是髒丹!

  • - Ow! - I'm Dirty Dan!

    - 嗷!- 我是髒丹!

  • [screaming]

    [尖叫]

  • Screaming will get you no--

    尖叫不會讓你...

  • Which one of you fellers is the real Dirty Dan?

    你們誰才是真正的髒丹?

  • Uh, I am?

    呃,我是?

  • [screaming]

    [尖叫]

  • Patrick!

    帕特里克!

  • Hot wings...

    辣翅...

  • Okay, Pinhead Larry, now you get yours.

    好了,針頭拉里,現在你可以得到你的。

  • [screaming]

    [尖叫]

  • In this epic chase scene,

    在這場史詩般的追逐戲中。

  • SpongeBob tries to escape the vicious sleepwalking Sandy.

    海綿寶寶試圖逃離凶狠的夢遊的桑迪。

  • Now you're gonna pay for those crimes, Pinhead.

    現在你要為這些罪行付出代價了,平頭。

  • Sandy, stand back, I warning you.

    桑迪,退後,我警告你。

  • But Patrick and SpongeBob are no match for this very grumpy squirrel.

    但派大星和海綿寶寶都不是這隻脾氣非常暴躁的松鼠的對手。

  • Okay, I warned you!

    好吧,我警告過你!

  • Did you win?

    你贏了嗎?

  • Hi, SpongeBob.

    嗨,海綿寶寶

  • [growling]

    [咆哮]

  • Once she's finally back to sleep,

    一旦她終於回去睡覺了。

  • the two race to escape the frozen tree dome.

    兩人競相逃離冰凍的樹冠。

  • Ouch!

    哎喲!

  • Sorry, Patrick, but the door is slippery.

    對不起,帕特里克,但門是滑的。

  • - It's frozen shut. - Let me have a try.

    - 凍住了- 讓我試試

  • Open sesame.

    打開芝麻。

  • Well, I've done all I can do.

    好吧,我已經做了我能做的一切。

  • Then we're stuck in here until the door thaws.

    那我們就得困在這裡,直到門解凍。

  • In spring.

    跳進。

  • Barnacles.

    藤壺。

  • After realizing they're trapped for the winter,

    在意識到自己被困在這裡過冬後。

  • SpongeBob and Patrick find the perfect way to keep warm.

    海綿寶寶和帕特里克找到了完美的保暖方式。

  • Sandy's fur.

    桑迪的皮毛。

  • They decide to completely wax Sandy of all her fur.

    他們決定把桑迪的毛髮全部打蠟。

  • It's like a gold mine, but with fur.

    這就像一個金礦,但有毛皮。

  • Somehow not waking her up in the process.

    不知為何,在這個過程中沒有把她吵醒。

  • Pat, no!

    帕特,不!

  • [growling]

    [咆哮]

  • Pat, are you crazy?

    帕特,你瘋了嗎?

  • No, I'm warm.

    不,我很溫暖。

  • It seemed the two were set to withstand a long, cold winter.

    看來,兩人是要經受一個漫長而寒冷的冬天了。

  • Man, that fur really hits the spot.

    夥計,這毛皮真的很到位。

  • No more frozen armpits.

    腋下不再有凍瘡。

  • And this eyebrow-goatee combo works like a charm.

    而這個眉毛山羊鬍組合就很有效果。

  • This is the best idea we've ever had.

    這是我們有史以來最好的主意。

  • You said it.

    你說的

  • I'm ready for the longest, coldest winter ever.

    我已經準備好迎接最漫長、最寒冷的冬天了。

  • Bring it on!

    來吧!

  • Well, that was quick. Spring is sprung, and so is Sandy.

    嗯,這是快。春天來了,桑迪也來了。

  • Once she discovers what the two have done,

    一旦她發現了兩人的所作所為。

  • She comes up with a way to get back at SpongeBob and Patrick.

    她想出了一個辦法來報復海綿寶寶和帕特里克。

  • More lemonade, boys.

    更多的檸檬水,男孩。

  • Thanks, Sandy.

    謝謝,桑迪。

  • Who knew a sea sponge and a starfish could be so cozy?

    誰知道一塊海棉和一隻海星可以如此溫馨?

  • For these reasons and more,

    由於這些原因和其他原因。

  • Survival of the Idiots is one of the most unforgettable episodes.

    白痴的生存》是最令人難忘的一集。

  • Who you calling Pinhead?

    你叫誰品頭?

Here are five reasons why Survival of the Idiots

以下是《白痴的生存》的五個原因。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋