Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • (music)

    (音樂)

  • Simon: One of the things we never really talk about

    西蒙。我們從來沒有真正談論的事情之一

  • S: in our food videos is the B-Kyu gourmet

    S:在我們的美食視頻中,是B-Kyu的美食

  • S: So today we're at Tokyo Tonteki and we're going to tell you what it's all about

    S:那麼今天我們就在東京通天橋,給大家講講它的內容吧

  • ( music)

    (音樂)

  • S: I'm so excited,

    S:我太激動了。

  • S: whenever I see a bowl of meat like that,

    S:每當我看到一碗這樣的肉。

  • S: my nipples tingle a little bit :3c

    S:我的乳頭有點刺痛:3c

  • S: I'm so ready for this.

    S:我已經準備好了。

  • Martina: B-kyu Gourmet refers to as B-Class gourmet food.

    Martina: B-kyu Gourmet是指B級美食。

  • M: It doesn't mean that it's sad food or that it's like, low quality food.

    M:這並不意味著它是悲傷的食物,或者說它像,低質量的食物。

  • M: It's simply ~B-Grade food~, like

    M:簡直就是~B級食品~,就像。

  • S: It's not hoity-toity super expensive stuff,

    S:這不是豪爽的超級昂貴的東西。

  • S: Kinda like what we showed you in some of our other videos. (M: Hm)

    S:有點像我們給你看的一些 我們的其他視頻。(M: Hm)

  • S: This is hearty, (M: oh yeahhh) wholesome, delicious

    S:這是豐盛的,(M:哦,是啊)健康的,美味的。

  • S: AND affordable food

    S:和負擔得起的食物

  • S: And there's a big movement in Japan

    S:日本有一個很大的運動

  • S: happening now for the B-kyu gourmet places (M: hm)

    S:現在正在發生的B圭美食店(M:嗯)。

  • S: And Tokyo Tonteki is one of those places

    S:而東京通天樓就是其中一個地方

  • S: Tonteki is actually a compound of two different words

    S:Tonteki其實是兩個不同單詞的複合體。

  • S: Ton is for pork, teki is sutēki so steak

    S:Ton是指豬肉,teki是sutēki所以牛排

  • S: So Tonteki which is pork steak

    S:所以通天奇也就是豬扒。

  • S: It's a cute word, don't you think? I think its cute c:

    S:這是一個可愛的詞,你不覺得嗎?我覺得它很可愛c。

  • S: Hey, remember where people ask us

    S:哎,還記得哪裡有人問我們

  • S: to do videos about vegan food? Well...

    做關於素食的視頻?嗯...

  • S: Here's a giant piece of pork

    S:這裡有一塊巨大的豬肉。

  • S: I swear guys, one day we will do a vegan restaurant

    S:我發誓,夥計們,總有一天我們會做一家素食餐廳。

  • S: I promise, but, I just want to talk about this pork today

    S:我答應了,不過,我今天只想說說這豬肉的事

  • (music)

    (音樂)

  • M: So this is basically Japanese pan-fried pork chop but what makes this place really good, is they take their pork in advance

    M:所以這個基本上是日本的煎豬排,但是這個地方真正好的地方,是他們提前把豬肉拿去了

  • M: and they put it in a hot water inside of a bag

    M:他們把它放在一個袋子裡的熱水裡。

  • M: they sous vide it, and it makes it soft and tender, breaks down the fat

    M:他們用蘇式蒸煮,讓它變得軟嫩,分解脂肪。

  • M: then they slice off a pork chop and they pan-fry it

    M: 然後他們切下一塊豬排,然後他們煎它

  • M: in your individual pan

    M:在你的個人盤中

  • M: So it's tender and soft and not like an overcooked /chew toy/

    M:所以它又嫩又軟,不像是一個煮得過熟的/咀嚼玩具/。

  • M: which sometimes happens when you try to make pork chops at home

    M:當你想在家裡做豬排時,有時會發生這種情況。

  • S: See this piece of pork? When have you seen a piece of pork

    S:看到這塊豬肉了嗎?你什麼時候見過一塊豬肉?

  • S: This soft? And this juicy?

    S:這麼軟?還有這麼多汁?

  • S: Come on think about it. When your mama makes pork chops, how dry are those pork chops?

    S:來想一想吧。你媽媽做豬排的時候,那些豬排有多幹?

  • S: Look at this (M: mmm)

    S:看看這個(M:嗯)

  • S: When you bite this juicy and dripping

    S:當你咬這個多汁的和淋漓盡致。

  • M: What if your mom's a chef?

    M:如果你媽媽是廚師呢?

  • S: Most moms can't cook pork chops like this

    S:大多數媽媽都不能像這樣做豬排的

  • M: What if your mom can?

    男:如果你媽媽會呢?

  • S: Then why are you watching this video? Just eat your mom's pork chops

    S:那你為什麼要看這個視頻?吃你媽做的豬排吧

  • M: Now there are lots of different things on the menu

    M:現在菜單上有很多不同的東西。

  • M: But the main thing that everyone orders is the ton-teki

    M:但是大家最主要的還是點了頓鐵鍋。

  • M: You can choose between 200 grams, 300 grams

    M:你可以在200克、300克之間選擇。

  • M: And 500 massive grams of meat

    M:還有500克重的肉

  • M: I went for 200 and Simon went for 300

    M:我出200,西蒙出300。

  • M: Cause he's a big boy S: I'm a big boy I just had a workout

    M:因為他是個大男孩 S:我是個大男孩,我剛剛鍛鍊了一下。

  • M: It does come out pretty quickly. And the turn around is pretty fast because there's almost always a line up here

    M:確實很快就出來了。而且轉身的速度非常快,因為這裡幾乎都是排隊的。

  • M: So you can't really dilly dally. We're gonna try to make this video as fast as we humanly can

    M:所以你真的不能磨磨蹭蹭。我們會盡量以最快的速度製作這段視頻。

  • M: So that we don't get death stares from everybody next time we come in

    M:這樣我們下次來的時候就不會被大家盯死了

  • S: Well we gotta hit that 10 minute mark in our YouTube videos. So let's just put pictures of cats in between

    S:好吧,我們得打10分鐘標誌 在我們的YouTube視頻。所以,讓我們只是把貓的圖片之間的

  • S: First thing they're going to give you is a miso soup

    S:他們首先要給你的是味噌湯。

  • S: Whatever you do don't eat it for like 5 minutes or so

    S:無論你做什麼 不要吃它像5分鐘左右。

  • S: It's scalding hot

    S:好燙啊

  • S: Not only is it scalding hot,

    S:不僅是燙手的。

  • S: It's covered in a thin layer of fat

    S:上面覆蓋著一層薄薄的脂肪。

  • S: If you try to take a sip of it, it's gonna coat the entire roof of your mouth

    S:如果你試著喝一口,它就會塗滿你的整個嘴頂。

  • S: And everything will taste like rubber for two weeks. So just be patient

    S:一切都會嚐起來像橡膠 兩個星期。所以要有耐心

  • M: Um S: It's worth the wait. It's got delicious little bits of pork in there

    M:嗯S:值得等待。它有美味的豬肉小塊在那裡。

  • S: Look at that, even the miso soup has pork in there

    S:你看,連味噌湯裡都有豬肉了

  • M: Are you saying that because of my experience that I had the last time we came here?

    男:你是說,因為我上次來這裡的經歷?

  • (cue horrible flashback memory music)

    (提示可怕的閃回記憶音樂)。

  • S: Martina burnt her mouth last time

    S:Martina上次燒了她的嘴

  • (horrible flashback memory music continues)

    (可怕的閃回記憶音樂繼續)

  • M: It was like... molten lava, guys S: Mhmm

    M:這就像......熔岩,夥計們S。S: Mhmm

  • M: It was just pure oil, coating my mouth S: Aww

    M:就是純油,塗在我的嘴上 S:啊。

  • (horrible flashback memory music intensifies)

    (可怕的閃回記憶音樂加強)。

  • S: The pork adds a sweetness to the miso soup...

    S:豬肉給味噌湯增添了甜味... ...

  • S: a heartiness

    S:一種心態

  • S: This feels like it hits your heart

    S:這感覺就像它打你的心臟

  • S: This is some good, warm food M: It literally hits your heart 'cause you're drinking

    S:這是一些好的,溫暖的食物 M.

  • M: ...pork fat S: It's gonna hit your.. yep, this is your arteries

    M:......豬肉脂肪 S:它會打到你的......是的,這是你的動脈。

  • S: Is that? Is that love? Or is that (M: Or is that) a triple bypass (M: Wait) I'm feeling? M: ah, there it goes

    S:是嗎?那是愛嗎?還是(男:還是)三繞(男:等等)我的感覺?M:啊,是這樣的

  • M: Now here's how I like to eat mine

    男:現在我喜歡這樣吃我的。

  • M: It comes in this really delicious sauce it's kind of like

    M:它是用這種非常美味的醬汁來的,它有點像。

  • M: a sweet sauce, almost like barbecue-y and has little tiny pieces of crispy garlic in it

    M:一種甜醬,幾乎像燒烤一樣,裡面有一小塊一小塊的脆蒜。

  • M: Then they have this big kind of cabbage salad

    M:然後他們有這種大白菜沙拉。

  • M: You put a little bit of mayonnaise on top of it

    M:你在上面放了一點蛋黃醬。

  • M: and underneath it, surprise! There's bean sprouts

    男:而在它的下面,驚喜!有豆芽菜

  • M: So, what I like to do is slowly take a bit of the sauce

    M:所以,我喜歡做的是慢慢地取一點醬料。

  • M: and put it on top of my rice

    男:然後把它放在我的米飯上。

  • M: And then I take a piece of pork and put that on top of that

    M:然後我拿一塊豬肉,把它放在上面

  • M: And then once I finish eating that

    M:然後一旦我吃完那個

  • M: The rice starts to absorb all the sauce

    M:米飯開始吸收所有的醬汁。

  • M: and by the end of your meal your entire rice bowl

    M:而到了飯後,你的整個飯碗

  • M: is like a magical... sauce parade

    M:就像一個神奇的......醬料遊行一樣

  • M: Saucy!

    男:俏皮話!

  • M: What's happening right now? S: You're busy talking here

    M:現在是什麼情況?S:你在這裡忙著說話

  • M: Shh, let go S: I need the protein, girl (M: let go)

    M:噓,放開S:我需要蛋白質,姑娘(M:放開)。

  • M: Bad boy S: I should've got the 500 grams M: Let it go

    男:壞孩子 S:我應該拿500克的 M:算了吧。

  • M: Let go S: I should've got... I should've got M: No, eat a pickle

    M:放手 S:我應該有......I should've got M: No, eat a pickle(吃鹹菜)

  • M: Eat a pickle S: Oh it's a pickle

    M:吃個泡菜S。哦,這是一個泡菜

  • S: So B-kyu gourmet doesn't just refer to steak

    S:所以B圭美食不只是指牛排。

  • S: We're just showing you one kind of B-kyu gourmet

    S:我們只是給你看一種B圭的美食。

  • S: because yakisoba itself has considered B-kyu gourmet

    S:因為燒餅本身就已經被認為是B圭的美食了。

  • S: good yakisoba that is

    S:好吃的燒餅那是

  • S: Good ramen is B-kyu gourmet

    S:好的拉麵是B圭美食

  • S: We're just trying to introduce a concept of B-kyu gourmet food

    S:我們只是想引進一個B奎美食的概念。

  • S: with one of our favourite B-kyu gourmet places

    S: 與我們最喜歡的B-kyu美食店之一合作。

  • S: Tonteki

    S: Tonteki

  • S: I heard that once a year they actually have, like

    S:聽說他們每年其實都會有一次,就像。

  • S: a B-kyu gourmet championship?

    S:B奎美食冠軍?

  • S: Kind of like a formula 1 cup of B-kyu gourmet

    S:有點像公式1杯B圭的美食

  • S: in which a whole bunch of different people try to compete

    S: 一大堆不同的人試圖競爭。

  • S: for the best B grade gourmet food

    S:為最好的B級美食。

  • S: and yakisoba wins like, or won a couple of times already

    S:和燒餅贏了一樣,或者已經贏了幾次了。

  • S: I don't know who won last year

    S:我不知道去年誰贏了。

  • S: but I definitely wanna go to these B-kyu gourmet...

    S:但我一定要去這些B-kyu美食... ...

  • S: Did you put meat on my shoulder?

    S:你有沒有把肉放在我的肩膀上?

  • M: No

    M:沒有

  • S: You should've

    S:你應該已經

  • *licks shoulder*

    *拍拍肩膀*

  • S: arr

    S: arr

  • S: So, if you're coming to Tokyo and you wanna have

    S:所以,如果你來東京,你想有。

  • S: a good food experience. Don't worry about spending tonnes of money

    S:良好的美食體驗。不用擔心會花很多錢

  • S: at really expensive restaurants. There's lots of cheap, affordable places

    S:在真正昂貴的餐廳。有很多便宜又實惠的地方

  • S: like this that will give you amazing, delicious meals

    S:像這樣,會給你帶來驚人的、美味的飯菜

  • M: Just make sure you're prepared to wait in line

    M:只要確保你做好排隊等候的準備就可以了。

  • M: because the B-kyu gourmet places are becoming so popular now

    M:因為現在B奎的美食店越來越受歡迎了

  • M: that there is almost always a line up

    M:幾乎總是排隊。

  • M: so you see a line, pop in line, and you're gonna have

    M:所以,你看到一條線,彈出的線,你會有。

  • M: an amazing hearty meal

    M: 一頓驚人的豐盛晚餐

  • S: We were literally here 20 minutes before it opened

    S:我們真的在這裡 20分鐘前,它開了

  • S: and there was already a line forming behind us M: A line up in advance

    S:而且在我們身後已經排起了隊 M:提前排好了隊伍

  • S: On the weekends, if you go around Tokyo

    S:週末的時候,如果你去東京附近的話。

  • S: you're gonna find lots of people in lines M: Mhmm

    S:你會發現有很多人在排隊 M:Mhmm

  • S: Don't trust the lines on the weekends

    S:不要相信週末的線路。

  • S: because those are just people that have time off

    S:因為那些只是有時間休息的人。

  • S: Trust the lines that you see in the middle of the week

    S:信任你在週中看到的線。

  • M: Wednesday afternoon S: When people are working

    M:週三下午 S:人們工作的時候

  • S: if people are lining up on a Wednesday afternoon

    S:如果人們在週三下午排隊的話

  • S: you know that place is f*cking amazing

    S:你知道那個地方是f*cking驚人的。

  • M: and then on the weekend, that line up's gonna be

    M:然後在週末,該陣容的會是。

  • M: three times as long, guys

    男:三倍的時間,夥計們

  • S: It's a Tuesday night right now

    S:現在是週二的晚上。

  • S: and this place is already crammed M: and it's pouring rain outside

    S:而且這個地方已經很擠了 M:而且外面還下著大雨。

  • S: it's pouring M: It's a miserable, cold night

    S:雨下得很大 M:這是一個悲慘的、寒冷的夜晚。

  • M: and people are still here because this food is awesome

    M:人們還在這裡,因為這裡的食物很好吃。

  • M: Wow! $10 for 200 grams of steak

    男:哇!10塊錢200克的牛排。

  • M: plus rice, plus miso soup and pickles

    男:加米飯,加味噌湯和鹹菜

  • M: this is a crazy deal, Simon

    M:這是一個瘋狂的交易,西蒙

  • M: I guess you could say

    M:我想你可以說

  • M: It's B-kyu gourmet

    男:是B圭美食。

  • S: *pop*

    S:*pop*

  • S: Mmmmm

    S:S: Mmmmmmm

  • M: I'm so full and happy right now

    男:我現在很充實,也很快樂。

  • S: Oh yeah

    S:S: Oh yeah

  • M: I hope you guys liked our introduction to B-kyu gourmet

    男:希望你們喜歡我們對B圭美食的介紹。

  • M: and also Tokyo Tonteki

    M: 還有東京通天樓

  • M: if you would like to know how to come here make sure you click on the link

    M: 如果你想知道如何來到這裡,請確保你點擊鏈接。

  • M: and we will give you instructions on how to get here

    M:我們會給你如何到達這裡的訓示。

  • S: Also, we're gonna show you some more B-kyu gourmet places in the future

    S:還有,我們以後會給你看更多的B奎美食店

  • S: so that when you come to Tokyo you can

    S:這樣,當你來東京時,你就可以。

  • S: have delicious food experiences without it ripping

    S:有美味的食物體驗,而不至於開膛破肚。

  • S: a hole through your pants

    S: 褲子上有個洞

  • M: What? S: Oh wait

    M:什麼?S:哦,等等

  • S: Your wallet?

    S:你的錢包?

  • M: *laughs* S: Wait

    M:*等等

  • M: Wait, if you keep your wallet in your pants then it could

    M:等等,如果你把錢包放在褲子裡,那麼它可以

  • M: rip a hole through your pants

    男:把你的褲子撕開一個洞

  • S: Either way, there's gonna be no holes in anything

    S:無論哪種方式,都不會有任何漏洞

  • M: Any pants being ripped S: Your pants or your wallet

    M:任何褲子被撕破的S:你的褲子或錢包。

  • M: Yeah, (S: You'll be fine) just wear a skirt

    男:是啊,(S:你會沒事的)穿個裙子就好了。

  • M: and you'll be okay

    M:你會沒事的

  • S: B-kyu gourmet, no holes about it

    S:B圭美食,無孔不入。

  • M: What?

    男:什麼?

  • S: Those lemon sours were nice lemon sours M: I'm leaving

    S:那些檸檬酸液是很好的檸檬酸液 M: 我要走了

  • S: How 'bout some cat videos

    S:如何'回合一些貓的視頻

  • S: Hi meems, you pretty boy

    S:嗨,meems,你這個帥哥

  • S: Oh yeah

    S:S: 哦,是的

  • S: Somebody's nibbling my string

    有人在咬我的弦。

  • S: I just wanted...

    S:我只是想...

  • S: you to sit down and be calm and nice

    S:你要坐下來,要冷靜,要好的。

  • S: You kept on walking around

    S:你一直走來走去

  • S: so now, what I'ma have to do for three minutes

    S:所以現在,我必須做三分鐘的事情

  • S: is carry you around the house while you eat my string

    S:是揹著你在屋子裡轉悠,而你卻吃我的串串。

  • S: Quality entertainment here boys and girls

    S:這裡有高質量的娛樂,男孩和女孩

  • S: I don't think we can do this for three minutes

    S:我想我們不能做三分鐘的事了

(music)

(音樂)

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋