字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Simon: America, you should be ashamed of yourself 美國,你應該為自己感到羞恥。 S: because Japan has just out-America'd you S:因為日本剛剛把你比下去了。 S: with the American cherry pie frappuccino at Starbucks. S:配上星巴克的美國櫻桃派弗拉布奇諾。 Martina: It has an actual pie crust 瑪蒂娜:它有一個真正的餡餅皮 M: for a lid. 男:對於一個蓋子。 M: You have to like... M:你要喜歡... M: beat your way through M:打通你的路 M: the cherry crust M: 櫻桃皮 M: to get in to the American cherry pie. 男:要進入美國櫻桃派。 S: So this is a limited edition frappuccino S:所以這是一款限量版的弗拉布奇諾。 S: that was all over social media last week. S:上週社交媒體上都是這樣的。 S: It just came out today. S:今天剛出來的。 S: I'm gonna try it out. M: Was it all over the sowsh meeds? S:我要去試試。M:是在sowsh meeds上嗎? S: The sowsh meeds. S:S: The sowsh meeds. M: The smowsh meeds. M: The smowsh meeds. S: So I watched how they made it. S:所以我看了他們是怎麼做的。 M: Okay. M:好的。 S: They first scoop in some of this cherry stuff S:他們首先舀在一些這種櫻桃的東西。 M: Mhmm M:Mhmm S: and then they make their basic frappuccino S: 然後他們做了基本的Frappuccino。 S: and then they scoop in something which S: 然後,他們舀在一些東西,這 S: from the bin S:來自垃圾箱 S: said P C fifteen A C. 斯:說P C十五個A C。 S: So I'm not sure what that is S:所以我不知道那是什麼? S: but I think that adds some crunch. S:但我覺得這樣可以增加一些脆感。 M: (laughs) M:(笑)。 S: They put some more cherry on top S:他們把一些更多的櫻桃在上面 S: they cover that with whipped cream S: 他們用鮮奶油覆蓋了這一點。 S: and then they pull out these- S:然後他們拉出這些- M: There's whipped cream hiding under this? 男:這下面還藏著鮮奶油? S: Yes, there's whipped cream hiding under here. S:是的,這下面藏著鮮奶油。 S: And then they get these little pie crusts S:然後,他們得到這些小餡餅皮 S: and they put them on top. S:他們把它們放在上面。 S: Do it! S:動手吧! M: Heuh M: Hay S: Look, bang it hard. S:你看,砰它硬。 M: Argh! 男:啊! S: There you go. S:S: There you go. S: Isn't that satisfying? S:是不是很滿意? M: Oooohoohoohoohoo S: That's so satisfying. M:哦哦哦哦S:真滿足。 S: Oh yeah. S:S: Oh yeah. S: Ooh yeah, you like that don't cha? S:哦,是的,你喜歡,不是嗎? S: Pump it in and out. M: Oh my god, I can see the whipped cream. S:泵入和輸出。M:哦,我的天啊,我看到了鮮奶油。 S: Pump it in and out. S:泵入和輸出。 M: I won't. S: Okay. M:我不會。S:好吧。 M: I won't be part of this shenanigan. 男:我不會參與這種詭計。 S: Ready to try this? Here we go. S:準備好試試這個了嗎?我們開始吧。 M: Mhmm M:Mhmm M: First I got a hunk of pie crust. 男:首先我得到了一大塊餅皮。 S: Mhmm S:S: Mhmm S: Oh wow. S:哦,哇。 M: Okay, so this is the caffeine free one. M:好的,所以這個是不含咖啡因的。 S: Yup. S:是的。 M: Wow. M:哇。 S: Super sweet. S:超級貼心。 S: Does it taste like cherry pie though? S:它的味道像櫻桃派雖然? M: Okay. M:好的。 M: It's the vanila cream frappuccino. M:是香草奶油弗拉布奇諾。 S: Mhmm S:S: Mhmm M: And then they've added M: 然後他們又增加了 M: kind of like M:有點像 M: you know when you get that really M:你知道,當你得到真正的 M: super cheap like $2 cherry pie. 男:超級便宜,比如2元的櫻桃派。 (cue Simon struggling music) (提示西蒙掙扎的音樂) M: And when you cut into it it's unnaturally red. M:而當你切入它的時候,它就不自然地紅了。 M: like when you have a danish. M:比如你有一個丹麥人。 M: (laughs) M:(笑)。 S: A cherry was plugged S:A cherry was plugged S: and I sucked too hard S:而且我吸得太狠了 S: and it popped up really hard. S:而且它蹦得很厲害。 M: You popped a cherry? 男:你爆了一個櫻桃? S: I popped my cherry. S:我把我的櫻桃爆了。 M: Right in your mouth? 男:就在你嘴裡? S: Yeah I popped a cherry in my mouth. S:是的,我把一顆櫻桃放進了嘴裡。 M: Mmm, it's actually really good. 男:嗯,其實真的很不錯。 S: I know. S:我知道。 M: Oh, the crunch in there M:哦,裡面的緊縮 M: is graham cracker. 男:是格雷姆餅乾。 S: Ohhh. S:哦哦。 M: They've scattered it inside. 男:他們已經在裡面散了。 S: So I think the best way to enjoy thi- S:所以我覺得最好的方式就是享受這--。 S: Oh sh*t! S:哦,該死! S: Never mind. S:沒關係。 S: I was gonna say, S:我本來想說。 S: the best way to enjoy this is to break this up S:最好的享受方式就是把這個打散了 S: and then to spin this around in here S:然後在這裡轉一圈。 S: so you get some crunch in here. M: This is a very dangerous situation. S:所以你在這裡得到一些緊縮。M:這是一個非常危險的情況。 S: This is a very dangerous- S:這是一個非常危險的... S: this situation. 斯:這種情況。 M: Well since I'm not a barbarian M:好吧,既然我不是野蠻人。 M: I'm gonna actually try- M:其實我是要去嘗試--。 S: Just eating it? S:只是吃它? M: the crust on its own M:地殼本身 M: and see what it actually tastes like. 男:且看它到底是什麼味道。 M: Mmm. M:嗯。 M: Oh my god. 男:哦,我的天。 S: What is that? S:那是什麼? M: Do you know what it taste like? 男:你知道它是什麼味道嗎? M: Passion flakie. 男:激情flakie。 S: Mmmmm. S:S: Mmmmmmm. M: This tastes like M:這味道就像 M: a passion flakie. 男:一個激情的flakie。 M: Oh nooo. (laughs) M:哦,不。(笑) M: I didn't do that M:我沒有這樣做 M: on purpose. It's the dome shape. M:故意的。是圓頂的形狀。 M: (laughing) When you bite it. 男:(笑)當你咬它。 M: (laughing) When you bite it. 男:(笑)當你咬它。 M: It's science. 男:這是科學。 M: (laughing) It creates an effect. 男:(笑)會產生效果。 S: I know what you did. S:我知道你做了什麼。 S: You made me bite it S:你讓我咬的 S: and then you mushed it into my face. S:然後你就把它糊到了我的臉上。 M: I didn't. 男:我沒有。 (cue detective music) (提示偵探音樂) M: ...passion flakie. 男:......激情飛揚。 (intense music) (激烈的音樂) M: (slow-mo) Ohhh noooo. 男:(慢鏡頭)哦,不對。 (music continues) (音樂繼續) M: (super slow-mo) Oh nooo. (music continues with clapping in the background) M:(超級慢鏡頭)哦不。(音樂繼續在背景中拍手) (cue sad music) (提示悲傷的音樂) M: I swear to you, I didn't. 男:我向你發誓,我沒有。 M: You know how I swear to you how I didn't? 男:你知道我對你發誓,我怎麼沒有? M: Because it happened to me too when I bit into it M:因為我也發生過這樣的事情,當我咬到它的時候。 M: I booped my nose. 男:我擤鼻涕了。 M: But yo- I was trying to warn you to M:但是,喲--我是想警告你要 M: to be more gentle. 男:要比較溫柔。 S: You were trying to warn me S:你是想警告我 S: with what? S:用什麼? S: Telepathy? S:心靈感應? S: Where were your actual words S:哪裡是你的實際話語 S: like a big girl, to tell me? S:像個大姑娘,要告訴我? M: I thought you'd bite hard 男:我還以為你會咬得很緊呢? M: and you'd break it in half. 男:而且你會把它掰成兩半。 S: This is. S:這是。 S: Passion flakie. S:Passion flakie. M: Passion flakie M: 熱情的薄餅 S: in liquid format. S:以液體形式存在。 S: Are passion flakey supposed to be cherry pies though? S:是激情片 應該是櫻桃餡餅,雖然? (ticking) (滴答聲) M: Mmm.. M:嗯... (ticking continues) (滴答聲繼續) M: Woah. M:哇。 M: I never thought about that before. 男:我以前從沒想過這個問題。 S: I mean what is it that- S:我的意思是,它是什麼--。 M: What IS a passion flakie? 男:什麼是激情飛揚? S: Is that a real thing that happens in, like, baking? S:那是真實發生在、烘焙中的事情嗎? M: Okay. M:好的。 M: I somehow managed to get, like, M:我不知怎麼搞的,像。 M: frappuccino in my eyelashes M: 我的睫毛上有一杯冰咖啡。 M: and on my nose as well. 男:還有我的鼻子上也是。 S: Okay breaking apart the pie crust S:好吧拆開派皮 S: is not the way to go. 斯:不是辦法。 S: Ohh, that is such a passion flakie. S:哦,那是這樣一個激情flakie。 M: This is freakin' delicious. 男:這真是太好吃了。 M: This is waaaay different than the Starbucks frappuccino. M:這和星巴克的弗拉布奇諾有很大的不同。 S: Have to say it's my first meal today. S:不得不說這是我今天的第一頓飯。 S: These are all the calories I'm gonna have. S:這些都是所有的卡路里 我要去有。 M: (robot voice) It is also my first meal of the day. 男:(機器人的聲音)這也是我一天的第一餐。 S: Girl, what'd you eat? S:女孩,你吃了什麼? M: (robot voice) I... M:(機器人聲音)我......。 M: (robot voice) did not consume anything. M:(機器人的聲音)沒有消耗任何東西。 S: If you had ramen you're in big trouble. S:如果你吃了拉麵,你的麻煩就大了。 M: I didn't have ramen. 男:我沒有吃拉麵。 S: What'd you eat? S:你吃了什麼? M: (mumbling) M:(喃喃自語)。 S: What'd you eat? S:你吃了什麼? S: What? S:S: 什麼? M: (mumbling) M:(喃喃自語)。 S: A little submarine-what? S:一個小潛艇--什麼? M: Ahh (mumbling) Salmon onigiri. M:啊(喃喃自語)三文魚飯糰。 S: You had a salm- S:你有一個沙姆- S: A salmon onigiri. S:三文魚飯糰 M: I did have a salmon onigiri. M:我確實吃過三文魚飯糰。 M: This is a luxuriously M:這是一個豪華的 M: delicious dessert. 男:美味的甜點。 M: I don't usually go to Starbucks for like cakes and pies. M:我通常不會去星巴克吃像蛋糕和餡餅。 M: I wanna go there for, like, M:我想去那裡,喜歡。 M: ripe turn cherry blossom season. 男:成熟轉櫻花季節。 M: instead of them just doing a cherry frappuccino M:而不是他們只是做一個櫻桃弗拉比奇諾 M: they came up with like a cherry pie one. 男:他們想出了像櫻桃派的。 S: A cherry pie frappuccino S: 一杯櫻桃派冰激凌 S: for cherry blossom season. S:為櫻花季。 M: I personally like this a lot. 男:我個人非常喜歡這個。 M: I would order it again if I didn't want my calorie count due M:如果我不想我的卡路里數由於,我會再點一次。 M: restricted to a frappuccino for the day. M:今天只能喝一杯弗拉布奇諾。 M: It might sound lame to suggest you visit a Starbucks when you come to Japan M:建議你來日本的時候去星巴克看看,聽起來可能很蹩腳 M: 'cause you're like "I have a Starbucks from where I'm from". M:因為你就像 "我的家鄉有一家星巴克"。 S: I have six of them right around the corner. S:我有六個人就在附近。 M: I can just guess that M:我只是能猜到 M: even if I don't know if you live in North America M:即使我不知道你是否住在北美。 M: or Europe or wherever- M:或歐洲或任何地方- S: Wherever! S:無論在哪裡! M: you probably have one round the corner. M:你可能在拐角處有一個。 M: But, Starbucks Japan does some really cool things. M:但是,日本星巴克做了一些非常酷的事情。 M: So definitely swing in and check to see what they have goin'. M:所以一定要進去看看他們有什麼活動。 M: And if you're here within the month M:如果你在一個月內到這裡來 M: get yourself an American pie frappuccino. M:給自己來一杯美國派的弗拉布奇諾。 S: Girl, you got a crumb on your lip. S:女孩,你有一個麵包屑 在你的嘴脣。 M: I have so much. 男:我有這麼多。 S: (sings) S:(唱) S: See how loving I am S:看我多有愛心 S: that I get the crumb off your lip 我把你嘴脣上的麵包屑弄掉了 S: while you just leave me with cream on my face. S:而你卻只給我留下了臉上的奶油。 M: Okay- it was funny. M:好吧--這很有趣。 M: I was gonna get you a napkin S: It was funny. M:我準備給你拿張餐巾紙 S:很有趣。 M: and I couldn't 'cause you were too busy being like... 我不能,因為你太忙了,像... ... S: I WAS gonna get you a napkin S:我本來想給你拿張餐巾紙的。 S: but then I realised S:但後來我意識到 S: that you look stupid, so I just left you with it S:你看起來很傻,所以我就把它留給你了。 S: and I laughed at you. S:我就笑你了。 M: Yeah, it was funny. M:是的,很有趣。 M: I had a napkin in my bag if you had just waited 男:我包裡有一張餐巾紙,如果你能等我的話 M: but now your nose tastes like whipped cream. M:但現在你的鼻子嚐起來像奶油。 (music: love is the moment) (音樂: 愛是時刻) S: Mmmmm. M: Yup, whipped cream. S:Mmmmmmm.M: Yup, whipped cream.M:對,鮮奶油。
B1 中級 中文 櫻桃 星巴克 奶油 激情 餐巾紙 飯糰 星巴克日本限量版法布奇諾雞尾酒 (Starbucks Japan Limited Edition Frappuccino) 7 0 Summer 發佈於 2020 年 10 月 15 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字