字幕列表 影片播放
Simon: America, you should be ashamed of yourself
美國,你應該為自己感到羞恥。
S: because Japan has just out-America'd you
S:因為日本剛剛把你比下去了。
S: with the American cherry pie frappuccino at Starbucks.
S:配上星巴克的美國櫻桃派弗拉布奇諾。
Martina: It has an actual pie crust
瑪蒂娜:它有一個真正的餡餅皮
M: for a lid.
男:對於一個蓋子。
M: You have to like...
M:你要喜歡...
M: beat your way through
M:打通你的路
M: the cherry crust
M: 櫻桃皮
M: to get in to the American cherry pie.
男:要進入美國櫻桃派。
S: So this is a limited edition frappuccino
S:所以這是一款限量版的弗拉布奇諾。
S: that was all over social media last week.
S:上週社交媒體上都是這樣的。
S: It just came out today.
S:今天剛出來的。
S: I'm gonna try it out. M: Was it all over the sowsh meeds?
S:我要去試試。M:是在sowsh meeds上嗎?
S: The sowsh meeds.
S:S: The sowsh meeds.
M: The smowsh meeds.
M: The smowsh meeds.
S: So I watched how they made it.
S:所以我看了他們是怎麼做的。
M: Okay.
M:好的。
S: They first scoop in some of this cherry stuff
S:他們首先舀在一些這種櫻桃的東西。
M: Mhmm
M:Mhmm
S: and then they make their basic frappuccino
S: 然後他們做了基本的Frappuccino。
S: and then they scoop in something which
S: 然後,他們舀在一些東西,這
S: from the bin
S:來自垃圾箱
S: said P C fifteen A C.
斯:說P C十五個A C。
S: So I'm not sure what that is
S:所以我不知道那是什麼?
S: but I think that adds some crunch.
S:但我覺得這樣可以增加一些脆感。
M: (laughs)
M:(笑)。
S: They put some more cherry on top
S:他們把一些更多的櫻桃在上面
S: they cover that with whipped cream
S: 他們用鮮奶油覆蓋了這一點。
S: and then they pull out these-
S:然後他們拉出這些-
M: There's whipped cream hiding under this?
男:這下面還藏著鮮奶油?
S: Yes, there's whipped cream hiding under here.
S:是的,這下面藏著鮮奶油。
S: And then they get these little pie crusts
S:然後,他們得到這些小餡餅皮
S: and they put them on top.
S:他們把它們放在上面。
S: Do it!
S:動手吧!
M: Heuh
M: Hay
S: Look, bang it hard.
S:你看,砰它硬。
M: Argh!
男:啊!
S: There you go.
S:S: There you go.
S: Isn't that satisfying?
S:是不是很滿意?
M: Oooohoohoohoohoo S: That's so satisfying.
M:哦哦哦哦S:真滿足。
S: Oh yeah.
S:S: Oh yeah.
S: Ooh yeah, you like that don't cha?
S:哦,是的,你喜歡,不是嗎?
S: Pump it in and out. M: Oh my god, I can see the whipped cream.
S:泵入和輸出。M:哦,我的天啊,我看到了鮮奶油。
S: Pump it in and out.
S:泵入和輸出。
M: I won't. S: Okay.
M:我不會。S:好吧。
M: I won't be part of this shenanigan.
男:我不會參與這種詭計。
S: Ready to try this? Here we go.
S:準備好試試這個了嗎?我們開始吧。
M: Mhmm
M:Mhmm
M: First I got a hunk of pie crust.
男:首先我得到了一大塊餅皮。
S: Mhmm
S:S: Mhmm
S: Oh wow.
S:哦,哇。
M: Okay, so this is the caffeine free one.
M:好的,所以這個是不含咖啡因的。
S: Yup.
S:是的。
M: Wow.
M:哇。
S: Super sweet.
S:超級貼心。
S: Does it taste like cherry pie though?
S:它的味道像櫻桃派雖然?
M: Okay.
M:好的。
M: It's the vanila cream frappuccino.
M:是香草奶油弗拉布奇諾。
S: Mhmm
S:S: Mhmm
M: And then they've added
M: 然後他們又增加了
M: kind of like
M:有點像
M: you know when you get that really
M:你知道,當你得到真正的
M: super cheap like $2 cherry pie.
男:超級便宜,比如2元的櫻桃派。
(cue Simon struggling music)
(提示西蒙掙扎的音樂)
M: And when you cut into it it's unnaturally red.
M:而當你切入它的時候,它就不自然地紅了。
M: like when you have a danish.
M:比如你有一個丹麥人。
M: (laughs)
M:(笑)。
S: A cherry was plugged
S:A cherry was plugged
S: and I sucked too hard
S:而且我吸得太狠了
S: and it popped up really hard.
S:而且它蹦得很厲害。
M: You popped a cherry?
男:你爆了一個櫻桃?
S: I popped my cherry.
S:我把我的櫻桃爆了。
M: Right in your mouth?
男:就在你嘴裡?
S: Yeah I popped a cherry in my mouth.
S:是的,我把一顆櫻桃放進了嘴裡。
M: Mmm, it's actually really good.
男:嗯,其實真的很不錯。
S: I know.
S:我知道。
M: Oh, the crunch in there
M:哦,裡面的緊縮
M: is graham cracker.
男:是格雷姆餅乾。
S: Ohhh.
S:哦哦。
M: They've scattered it inside.
男:他們已經在裡面散了。
S: So I think the best way to enjoy thi-
S:所以我覺得最好的方式就是享受這--。
S: Oh sh*t!
S:哦,該死!
S: Never mind.
S:沒關係。
S: I was gonna say,
S:我本來想說。
S: the best way to enjoy this is to break this up
S:最好的享受方式就是把這個打散了
S: and then to spin this around in here
S:然後在這裡轉一圈。
S: so you get some crunch in here. M: This is a very dangerous situation.
S:所以你在這裡得到一些緊縮。M:這是一個非常危險的情況。
S: This is a very dangerous-
S:這是一個非常危險的...
S: this situation.
斯:這種情況。
M: Well since I'm not a barbarian
M:好吧,既然我不是野蠻人。
M: I'm gonna actually try-
M:其實我是要去嘗試--。
S: Just eating it?
S:只是吃它?
M: the crust on its own
M:地殼本身
M: and see what it actually tastes like.
男:且看它到底是什麼味道。
M: Mmm.
M:嗯。
M: Oh my god.
男:哦,我的天。
S: What is that?
S:那是什麼?
M: Do you know what it taste like?
男:你知道它是什麼味道嗎?
M: Passion flakie.
男:激情flakie。
S: Mmmmm.
S:S: Mmmmmmm.
M: This tastes like
M:這味道就像
M: a passion flakie.
男:一個激情的flakie。
M: Oh nooo. (laughs)
M:哦,不。(笑)
M: I didn't do that
M:我沒有這樣做
M: on purpose. It's the dome shape.
M:故意的。是圓頂的形狀。
M: (laughing) When you bite it.
男:(笑)當你咬它。
M: (laughing) When you bite it.
男:(笑)當你咬它。
M: It's science.
男:這是科學。
M: (laughing) It creates an effect.
男:(笑)會產生效果。
S: I know what you did.
S:我知道你做了什麼。
S: You made me bite it
S:你讓我咬的
S: and then you mushed it into my face.
S:然後你就把它糊到了我的臉上。
M: I didn't.
男:我沒有。
(cue detective music)
(提示偵探音樂)
M: ...passion flakie.
男:......激情飛揚。
(intense music)
(激烈的音樂)
M: (slow-mo) Ohhh noooo.
男:(慢鏡頭)哦,不對。
(music continues)
(音樂繼續)
M: (super slow-mo) Oh nooo. (music continues with clapping in the background)
M:(超級慢鏡頭)哦不。(音樂繼續在背景中拍手)
(cue sad music)
(提示悲傷的音樂)
M: I swear to you, I didn't.
男:我向你發誓,我沒有。
M: You know how I swear to you how I didn't?
男:你知道我對你發誓,我怎麼沒有?
M: Because it happened to me too when I bit into it
M:因為我也發生過這樣的事情,當我咬到它的時候。
M: I booped my nose.
男:我擤鼻涕了。
M: But yo- I was trying to warn you to
M:但是,喲--我是想警告你要
M: to be more gentle.
男:要比較溫柔。
S: You were trying to warn me
S:你是想警告我
S: with what?
S:用什麼?
S: Telepathy?
S:心靈感應?
S: Where were your actual words
S:哪裡是你的實際話語
S: like a big girl, to tell me?
S:像個大姑娘,要告訴我?
M: I thought you'd bite hard
男:我還以為你會咬得很緊呢?
M: and you'd break it in half.
男:而且你會把它掰成兩半。
S: This is.
S:這是。
S: Passion flakie.
S:Passion flakie.
M: Passion flakie
M: 熱情的薄餅
S: in liquid format.
S:以液體形式存在。
S: Are passion flakey supposed to be cherry pies though?
S:是激情片 應該是櫻桃餡餅,雖然?
(ticking)
(滴答聲)
M: Mmm..
M:嗯...
(ticking continues)
(滴答聲繼續)
M: Woah.
M:哇。
M: I never thought about that before.
男:我以前從沒想過這個問題。
S: I mean what is it that-
S:我的意思是,它是什麼--。
M: What IS a passion flakie?
男:什麼是激情飛揚?
S: Is that a real thing that happens in, like, baking?
S:那是真實發生在、烘焙中的事情嗎?
M: Okay.
M:好的。
M: I somehow managed to get, like,
M:我不知怎麼搞的,像。
M: frappuccino in my eyelashes
M: 我的睫毛上有一杯冰咖啡。
M: and on my nose as well.
男:還有我的鼻子上也是。
S: Okay breaking apart the pie crust
S:好吧拆開派皮
S: is not the way to go.
斯:不是辦法。
S: Ohh, that is such a passion flakie.
S:哦,那是這樣一個激情flakie。
M: This is freakin' delicious.
男:這真是太好吃了。
M: This is waaaay different than the Starbucks frappuccino.
M:這和星巴克的弗拉布奇諾有很大的不同。
S: Have to say it's my first meal today.
S:不得不說這是我今天的第一頓飯。
S: These are all the calories I'm gonna have.
S:這些都是所有的卡路里 我要去有。
M: (robot voice) It is also my first meal of the day.
男:(機器人的聲音)這也是我一天的第一餐。
S: Girl, what'd you eat?
S:女孩,你吃了什麼?
M: (robot voice) I...
M:(機器人聲音)我......。
M: (robot voice) did not consume anything.
M:(機器人的聲音)沒有消耗任何東西。
S: If you had ramen you're in big trouble.
S:如果你吃了拉麵,你的麻煩就大了。
M: I didn't have ramen.
男:我沒有吃拉麵。
S: What'd you eat?
S:你吃了什麼?
M: (mumbling)
M:(喃喃自語)。
S: What'd you eat?
S:你吃了什麼?
S: What?
S:S: 什麼?
M: (mumbling)
M:(喃喃自語)。
S: A little submarine-what?
S:一個小潛艇--什麼?
M: Ahh (mumbling) Salmon onigiri.
M:啊(喃喃自語)三文魚飯糰。
S: You had a salm-
S:你有一個沙姆-
S: A salmon onigiri.
S:三文魚飯糰
M: I did have a salmon onigiri.
M:我確實吃過三文魚飯糰。
M: This is a luxuriously
M:這是一個豪華的
M: delicious dessert.
男:美味的甜點。
M: I don't usually go to Starbucks for like cakes and pies.
M:我通常不會去星巴克吃像蛋糕和餡餅。
M: I wanna go there for, like,
M:我想去那裡,喜歡。
M: ripe turn cherry blossom season.
男:成熟轉櫻花季節。
M: instead of them just doing a cherry frappuccino
M:而不是他們只是做一個櫻桃弗拉比奇諾
M: they came up with like a cherry pie one.
男:他們想出了像櫻桃派的。
S: A cherry pie frappuccino
S: 一杯櫻桃派冰激凌
S: for cherry blossom season.
S:為櫻花季。
M: I personally like this a lot.
男:我個人非常喜歡這個。
M: I would order it again if I didn't want my calorie count due
M:如果我不想我的卡路里數由於,我會再點一次。
M: restricted to a frappuccino for the day.
M:今天只能喝一杯弗拉布奇諾。
M: It might sound lame to suggest you visit a Starbucks when you come to Japan
M:建議你來日本的時候去星巴克看看,聽起來可能很蹩腳
M: 'cause you're like "I have a Starbucks from where I'm from".
M:因為你就像 "我的家鄉有一家星巴克"。
S: I have six of them right around the corner.
S:我有六個人就在附近。
M: I can just guess that
M:我只是能猜到
M: even if I don't know if you live in North America
M:即使我不知道你是否住在北美。
M: or Europe or wherever-
M:或歐洲或任何地方-
S: Wherever!
S:無論在哪裡!
M: you probably have one round the corner.
M:你可能在拐角處有一個。
M: But, Starbucks Japan does some really cool things.
M:但是,日本星巴克做了一些非常酷的事情。
M: So definitely swing in and check to see what they have goin'.
M:所以一定要進去看看他們有什麼活動。
M: And if you're here within the month
M:如果你在一個月內到這裡來
M: get yourself an American pie frappuccino.
M:給自己來一杯美國派的弗拉布奇諾。
S: Girl, you got a crumb on your lip.
S:女孩,你有一個麵包屑 在你的嘴脣。
M: I have so much.
男:我有這麼多。
S: (sings)
S:(唱)
S: See how loving I am
S:看我多有愛心
S: that I get the crumb off your lip
我把你嘴脣上的麵包屑弄掉了
S: while you just leave me with cream on my face.
S:而你卻只給我留下了臉上的奶油。
M: Okay- it was funny.
M:好吧--這很有趣。
M: I was gonna get you a napkin S: It was funny.
M:我準備給你拿張餐巾紙 S:很有趣。
M: and I couldn't 'cause you were too busy being like...
我不能,因為你太忙了,像... ...
S: I WAS gonna get you a napkin
S:我本來想給你拿張餐巾紙的。
S: but then I realised
S:但後來我意識到
S: that you look stupid, so I just left you with it
S:你看起來很傻,所以我就把它留給你了。
S: and I laughed at you.
S:我就笑你了。
M: Yeah, it was funny.
M:是的,很有趣。
M: I had a napkin in my bag if you had just waited
男:我包裡有一張餐巾紙,如果你能等我的話
M: but now your nose tastes like whipped cream.
M:但現在你的鼻子嚐起來像奶油。
(music: love is the moment)
(音樂: 愛是時刻)
S: Mmmmm. M: Yup, whipped cream.
S:Mmmmmmm.M: Yup, whipped cream.M:對,鮮奶油。