Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • (creepy music)

    (令人毛骨悚然的音樂)

  • (laughing)

    (笑)

  • (slime gurgling) (thunder rumbling)

    (粘液潺潺) (雷聲隆隆)。

  • (monster grumbling)

    (怪物抱怨)

  • (monster growling)

    (怪物咆哮)

  • (Orange laughing)

    (橘子笑)

  • (snoring) (moaning)

    (鼾聲)(呻吟)

  • - Did someone say creepypasta?

    - 有人說過 "恐怖帕斯塔 "嗎?

  • (everyone screams)

    (每個人的尖叫聲)

  • - What? Dude, no one said anything.

    - 什麼? - 老兄,沒人說什麼。夥計,沒有人說什麼。

  • We were all asleep!

    我們都睡著了!

  • - Oh, well could someone mention creepypasta?

    - 哦,好吧,有人能提到creepypasta?

  • Like, as a little favor to me?

    就像,作為一個小忙我?

  • Let me just go get hidden again, thank you.

    讓我再去躲一躲,謝謝你。

  • Okay I'm ready, go for it.

    好了,我準備好了,去吧。

  • - (groans) Creepypasta.

    - (呻吟) Creepypasta.

  • - Did someone say creepypasta?

    - 有人說過 "恐怖帕斯塔 "嗎?

  • - Uh yeah, you asked us to.

    - 嗯,是的,你問我們。

  • - Well, I just so happen to have

    - 嗯,我只是碰巧有

  • a brand new creepypasta to share with you.

    一個全新的creepypasta與您分享。

  • It's called "Swimming Pool Shark".

    它叫 "游泳池鯊魚"。

  • And don't worry, I promise it doesn't bite. (laughs)

    別擔心,我保證它不會咬人。(笑)

  • - Excited to hear it, sounds jaw-some! (laughs)

    - 很興奮聽到這個消息,聽起來很讓人瞠目結舌!(笑)。(笑)

  • - Thanks for that Orange, really wrecked the mood.

    - 謝謝橘子君,真的很破壞心情。

  • (clears throat) Once upon a time,

    很久以前..,

  • there was a young orange who loved to swim,

    有一個喜歡游泳的小橘子。

  • - Like me?

    - 像我一樣?

  • - No, less annoying than you.

    - 不,比你還不討厭。

  • - Like me?

    - 像我一樣?

  • - Sure, why not?

    - 當然,為什麼不呢?

  • Anyway, this young orange was excited to learn

    總之,這個小橘子很興奮地學習

  • that a new swimming pool had just opened near her home.

    她家附近剛開了一個新的游泳池。

  • Although the name of the swimming pool,

    雖然游泳館的名。

  • Sharksmouth Public Pool concerned her.

    鯊魚嘴公共遊泳池關注她。

  • She knew it was a foolish notion

    她知道這是一個愚蠢的想法

  • but she couldn't help but wonder

    但她不禁懷疑

  • there was a shark living beneath the surface of the pool.

    有一個鯊魚生活在池子的表面下。

  • Her parents, her friends, the lifeguard,

    她的父母,她的朋友,救生員。

  • everyone assured her that there was no shark in the pool.

    每個人都向她保證,池子裡沒有鯊魚。

  • Finally, she came to her senses, she was being silly.

    終於,她醒悟了,她是在犯傻。

  • So she got into the pool,

    於是她進入了游泳池。

  • which proved to be somewhat difficult

    這有點困難

  • because the edge of the pool was so sharp and jagged.

    因為池子的邊緣是如此的尖銳和嶙峋。

  • But soon she was having a grand time

    但很快,她就有了一個盛大的時間

  • playing in the water with her friends.

    和她的朋友們在水裡玩。

  • Until suddenly she spotted a fin

    直到她突然發現了一個鰭

  • popping up out of the water across the pool.

    從池子對面的水面上蹦出來。

  • But when she looked again,

    但當她再看。

  • she saw it was just a backlit Dorito

    她看到這只是一個背光的Dorito。

  • relaxing on a pool floaty.

    在泳池漂浮物上放鬆。

  • Relieved, that's when she noticed blood in the water.

    鬆了口氣,這時她才發現水裡有血跡。

  • She screamed, but it turned out not to be blood at all.

    她尖叫著,但原來根本不是血。

  • Her friend Ketchup Bottle had just peed in the pool again.

    她的朋友番茄醬瓶剛剛又在池子裡撒尿了。

  • So it wasn't quite as bad as the orange had feared.

    所以並沒有橙子擔心的那麼糟糕。

  • Still, everyone was asked to get out

    但大家還是被請出去了

  • so the lifeguard could clean the pool.

    這樣救生員就可以清理泳池了。

  • One by one, everyone began climbing up out of the pool.

    大家一個個開始從池子裡爬上來。

  • And as the orange watched her friend Muffin

    橙子看著她的朋友瑪芬

  • emerge from the water, she finally saw it.

    從水裡冒出來,她終於看到了。

  • Evidence that there was a murderous pool shark on the loose.

    有證據表明,有一個殺人池鯊魚在逃。

  • Her friend Muffin had no legs! (laughs)

    她的朋友瑪芬沒有腿!(笑)

  • The pool shark must have bitten them off.

    池鯊一定是把他們咬死了。

  • The orange's friends promptly reminded her

    橘子君的朋友及時提醒她

  • that muffin never had any legs.

    那鬆餅從來沒有任何腿。

  • None of them did, in fact.

    事實上,他們都沒有這樣做。

  • The orange realized she was being ridiculous

    橙子意識到自己很可笑

  • and swam toward the sharp jagged edge of the pool

    並向著池子裡尖銳的鋸齒狀邊緣游去。

  • in order to climb out.

    為了爬出去。

  • But then suddenly, the edge of the pool

    但突然間,池子的邊緣

  • moved. (orange screams)

    移動。(橙色的尖叫聲)

  • Then it moved it again.

    然後它又動了起來。

  • A giant whirlpool formed at the center of the pool.

    在池子的中心形成了一個巨大的漩渦。

  • The unfortunate swimmers who were still in the water

    那些不幸的游泳者還在水中

  • began getting sucked down, down into the abyss below.

    開始被吸下去,下到下面的深淵。

  • As the orange was carried around and around by the current,

    當橘子被水流帶著轉來轉去的時候。

  • she looked up and saw what looked like

    她抬起頭來,看到的是

  • gigantic teeth above her.

    巨大的牙齒在她上面。

  • Moments before she was sucked underneath,

    在她被吸到下面的瞬間。

  • she realized why the pool was named the way it was.

    她意識到為什麼池子的名字是這樣的。

  • There wasn't a shark living in the pool,

    游泳池裡沒有鯊魚。

  • a gigantic shark was the pool. (laughs)

    一個巨大的鯊魚是池。(笑)

  • They'd all been swimming inside

    他們都在裡面游泳

  • a shark's open mouth this entire time.

    鯊魚張開的嘴,這整個時間。

  • And now the shark was closing its jaws around them.

    而現在,鯊魚正用它的下巴包圍著他們。

  • And with that, pool became enveloped in darkness

    就這樣,池子被黑暗籠罩了起來

  • and one final sound echoed far and wide, gulp.

    和最後的一個聲音遠遠的迴盪著,咽。

  • - Oh, that was a good one!

    - 哦,這是一個很好的一個!

  • It really had some teeth! (laughs)

    它真的有一些牙齒!(笑)

  • (everyone groans)

    (每個人都在呻吟)

  • - Hey! Where's Sis?

    - 嘿,姐姐呢?

  • - Oh, she had to go receive fax machine message. (laughs)

    - 哦,她不得不去接收傳真機的資訊。(笑)

  • - A fax? Nobody's sent one of those in like, 20 years.

    - 傳真?有20年沒人發過傳真了。

  • - Well you know how long it can take

    - 你知道這需要多長時間

  • a fax to come through sometimes.

    有時會有傳真過來。

  • I mean it's like, (mimics fax machine sound)

    我的意思是,(模仿傳真機的聲音)。

  • then the paper gets jammed, you know?

    然後紙被卡住了,你知道嗎?

  • - That's true!

    - 是啊!

  • - Well, I gotta go.

    - 好吧,我得走了。

  • Just remember, if you want to ever hear

    只要記住,如果你想聽到

  • another one of my creepypastas,

    我的另一個毛骨悚然的astas。

  • all you must do in order to summon me

    你要想召見我,就必須要做的事

  • is say the magic word, creepypasta.

    是說神奇的詞,creepypasta。

  • - Clever! (laughs)

    - 聰明!(笑)

  • - It is clever! Goodbye.

    - 它很聰明!再見了

  • - So let me get this straight, Creepy Pasta.

    - 讓我把話說清楚,詭異麵食。

  • Every time someone says the word creepypasta,

    每當有人說起 "恐怖帕斯塔 "這個詞時

  • you have to appear and tell a creepypasta?

    你必須出現,並告訴一個creepypasta?

  • - Yes, that is correct. (laughs)

    - 是的,這是正確的。(笑)

  • - Good to know, Creepy Pasta.

    - 很高興知道,Creepy Pasta。

  • I'll be sure to say creepypasta the next time

    下次我一定要說 "爬行派"。

  • I wanna hear a creepypasta. (laughs)

    我想聽到一個creepypasta。(笑)

  • - Okay, but please stop saying it.

    - 好吧,但請不要再說了。

  • - Stop saying what, Creepy Pasta? (laughs)

    - 別再說什麼了,詭異麵條?(笑)

  • - I'm already here.

    - 我已經在這裡了。

  • - Creepypasta!

    - Creepypasta!

  • - I want to go home.

    - 我想回家。

  • (spooky music)

    (詭異的音樂)

(creepy music)

(令人毛骨悚然的音樂)

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋