Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - I heard trailers go off without a hitch! (laughs)

    - 我聽說拖車都能順利開走!(笑)

  • - Yay!

    - 呀!

  • - Wait up, guys! I'm coming!

    - 等等,夥計們!我來了!

  • - Once again, I was not invited.

    - 又一次,我沒有被邀請。

  • (fruits all chattering over each other)

    (水果都在互相哈拉)

  • - Yes, I'm so excited, you guys!

    - 是的,我太興奮了,你們!

  • - Oh, you're excited I brought my kazoo too?

    - 哦,你很興奮,我把我的卡祖笛也帶來了?

  • (playing kazoo badly)

    (演奏卡祖笛壞)

  • (yelling in dismay)

    (大喊大叫)

  • - What?

    - 什麼?

  • - I'm excited because we're going to watch

    - 我很興奮,因為我們要看的是

  • the Spongebob trailer.

    海綿寶寶的預告片。

  • - Oh!

    - 哦!

  • - Why'd you bring your kazoo here anyway?

    - 你為什麼要把你的卡祖笛帶到這裡來?

  • - Well, I figured instead of a trailer review,

    - 好吧,我想,而不是一個預告片評論。

  • we'd do a trailer kazoo!

    我們會做一個拖車卡祖!

  • (playing kazoo badly, interrupted by yells of dismay)

    (演奏卡祖笛,被驚愕的叫聲打斷)

  • (laughter)

    (笑聲)

  • (Cheers)

    (乾杯)

  • - Looks like Spongebob got roped into another movie!

    - 看來海綿寶寶又被安排到另一部電影裡去了!

  • (groans)

    (呻吟)

  • (Orange laughs)

    (橙子笑)

  • - I love you so much, Gary.

    - 我非常愛你,加里。

  • - I love Gary too!

    - 我也愛加里!

  • - I'll never forget the day we met.

    - 我永遠不會忘記我們相遇的那天。

  • - [Group] Camp Coral!

    - 珊瑚營!

  • (group yells in pain)

    (群體痛苦的叫喊)

  • - (laughs) Spongebob gets really absorbed in his work.

    - 海綿寶寶真的很專注於他的工作。

  • (group groans)

    (組呻吟)

  • (Gary meows)

    (Gary meows)

  • - Hello little snail.

    - 你好,小蝸牛。

  • - It's a--

    - 這是一個 -

  • - [Group] baby Gary!

    - [組]寶貝加里!

  • - Do you want to be friends?

    - 你想成為朋友嗎?

  • (group exclaims in disgust)

    (群裡驚呼)

  • - That's the same reaction

    - 這也是同樣的反應

  • I have every time I hear Justin Bieber!

    每次聽到賈斯汀-比伯的聲音我都會有!

  • (laughter)

    (笑聲)

  • - I'm home! Gary?

    - 我回來了!加里?

  • - Gary?

    - 加里?

  • - Gar-bear?

    - 嘎-熊?

  • - Gary-licious?

    - 加里美味?

  • - Gary-potamus?

    - 加里-波塔馬斯?

  • - Gary-dactyl?

    - 加里-達特利?

  • - Gary Gary the Gary-fairy!

    - 加里加里小精靈!

  • - Gary!

    - 加里!

  • - Gary's been snailnapped!

    - 加里被偷襲了!

  • (group gasps)

    (集團喘息)

  • - Don't worry, Gary's tough as snails!

    - 別擔心,加里像蝸牛一樣堅強!

  • (group groans)

    (組呻吟)

  • - [Narrator] This summer,

    - [旁白]今年夏天

  • the search begins.

    搜索開始。

  • - Friends don't let friends go on dangerous quests alone.

    - 朋友們不要讓朋友獨自去做危險的任務。

  • - Pickle wheels!

    - 泡菜輪!

  • - Yeah, they look dill-icious!

    - 是啊,他們看起來很有殺傷力!

  • (laughter)

    (笑聲)

  • - That was good.

    - 這是很好的。

  • - Who's it going to be?

    - 會是誰呢?

  • - John Wick!

    - 約翰-威克!

  • - Oh no, everyone in this movie's going to die!

    - 哦,不,這部電影裡的每個人都會死的!

  • (laughter)

    (笑聲)

  • - Good name.

    - 好名字。

  • - I'm made out of sage, and I am a sage,

    - 我是聖人做的,我是聖人。

  • so it works out pretty well.

    所以它的工作原理很好。

  • - I'm Patrick, my name means Toaster in Celtic.

    - 我是帕特里克,我的名字在凱爾特語中是烤麵包機的意思。

  • - Pretty sure it doesn't.

    - 很確定它沒有。

  • (laughter)

    (笑聲)

  • - Did you guys know

    - 你們知道嗎?

  • that Orange means Kazoo Master in Chinese?

    橙子的中文意思是卡祖大師?

  • - No, don't do it!

    - 不,不要這樣做!

  • (playing kazoo badly)

    (演奏卡祖笛壞)

  • (group yells to stop)

    (組喊停)

  • (Orange laughs)

    (橙子笑)

  • - I hate you.

    - 我恨你

  • - Cotton Candy!

    - 棉花糖!

  • - Ice cream!

    - 冰淇淋!

  • - Churros!

    - Churros!

  • (laughter)

    (笑聲)

  • - I've never been able to roll my R's.

    - 我從來沒有捲過我的R。

  • - It's 'cause you don't know what an R is!

    - 那是因為你不知道R是什麼!

  • (group gasps)

    (集團喘息)

  • - I am not illiterate!

    - 我不是文盲!

  • - Yeah, r-r-right!

    - 是啊,r -r -right!

  • (laughter)

    (笑聲)

  • - L!

    - L!

  • - Patrick, that's not an L, that's a seven.

    - 帕特里克,那不是L,那是7。

  • - Seven starts with an L?

    - 七是以L開頭?

  • (gasps)

    (喘氣)

  • - Wait, does seven not start with L?

    - 等等,7不是L開頭的嗎?

  • (laughter)

    (笑聲)

  • - Wait, I was joking!

    - 等等,我是在開玩笑!

  • - Yeah, sure, sure, whatever.

    - 是啊,當然,當然,什麼的。

  • - I hate you guys!

    - 我恨你們!

  • - Oh, I love your sense of irony, Patrick.

    - 哦,我喜歡你的諷刺感,帕特里克。

  • - [Patrick] Thank you.

    - [帕特里克]謝謝你。

  • (laughter)

    (笑聲)

  • I love my sense of ironing too.

    我也喜歡我的熨燙感。

  • (laughter)

    (笑聲)

  • - I feel a pressing urge to go to this movie!

    - 我有一種迫切的衝動,想去看這部電影!

  • - Okay, that's enough iron puns!

    - 好了,鐵的雙關語夠了!

  • - What? You have a problem with me?

    - 怎麼,你對我有意見?

  • Lets iron it out!

    讓我們把它熨平!

  • (group yells)

    (集團大喊)

  • Oh, you can take it, you have an iron will!

    哦,你可以接受,你有一個鐵的意志!

  • (group yells)

    (集團大喊)

  • Kazoo! (plays kazoo badly)

    卡祖!(演奏卡祖舞曲)

  • (Kazoo is drowned out by yelling)

    (Kazoo被大叫聲淹沒了)

  • (playful instrumental music)

    (俏皮的器樂)

- I heard trailers go off without a hitch! (laughs)

- 我聽說拖車都能順利開走!(笑)

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋