字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - I heard trailers go off without a hitch! (laughs) - 我聽說拖車都能順利開走!(笑) - Yay! - 呀! - Wait up, guys! I'm coming! - 等等,夥計們!我來了! - Once again, I was not invited. - 又一次,我沒有被邀請。 (fruits all chattering over each other) (水果都在互相哈拉) - Yes, I'm so excited, you guys! - 是的,我太興奮了,你們! - Oh, you're excited I brought my kazoo too? - 哦,你很興奮,我把我的卡祖笛也帶來了? (playing kazoo badly) (演奏卡祖笛壞) (yelling in dismay) (大喊大叫) - What? - 什麼? - I'm excited because we're going to watch - 我很興奮,因為我們要看的是 the Spongebob trailer. 海綿寶寶的預告片。 - Oh! - 哦! - Why'd you bring your kazoo here anyway? - 你為什麼要把你的卡祖笛帶到這裡來? - Well, I figured instead of a trailer review, - 好吧,我想,而不是一個預告片評論。 we'd do a trailer kazoo! 我們會做一個拖車卡祖! (playing kazoo badly, interrupted by yells of dismay) (演奏卡祖笛,被驚愕的叫聲打斷) (laughter) (笑聲) (Cheers) (乾杯) - Looks like Spongebob got roped into another movie! - 看來海綿寶寶又被安排到另一部電影裡去了! (groans) (呻吟) (Orange laughs) (橙子笑) - I love you so much, Gary. - 我非常愛你,加里。 - I love Gary too! - 我也愛加里! - I'll never forget the day we met. - 我永遠不會忘記我們相遇的那天。 - [Group] Camp Coral! - 珊瑚營! (group yells in pain) (群體痛苦的叫喊) - (laughs) Spongebob gets really absorbed in his work. - 海綿寶寶真的很專注於他的工作。 (group groans) (組呻吟) (Gary meows) (Gary meows) - Hello little snail. - 你好,小蝸牛。 - It's a-- - 這是一個 - - [Group] baby Gary! - [組]寶貝加里! - Do you want to be friends? - 你想成為朋友嗎? (group exclaims in disgust) (群裡驚呼) - That's the same reaction - 這也是同樣的反應 I have every time I hear Justin Bieber! 每次聽到賈斯汀-比伯的聲音我都會有! (laughter) (笑聲) - I'm home! Gary? - 我回來了!加里? - Gary? - 加里? - Gar-bear? - 嘎-熊? - Gary-licious? - 加里美味? - Gary-potamus? - 加里-波塔馬斯? - Gary-dactyl? - 加里-達特利? - Gary Gary the Gary-fairy! - 加里加里小精靈! - Gary! - 加里! - Gary's been snailnapped! - 加里被偷襲了! (group gasps) (集團喘息) - Don't worry, Gary's tough as snails! - 別擔心,加里像蝸牛一樣堅強! (group groans) (組呻吟) - [Narrator] This summer, - [旁白]今年夏天 the search begins. 搜索開始。 - Friends don't let friends go on dangerous quests alone. - 朋友們不要讓朋友獨自去做危險的任務。 - Pickle wheels! - 泡菜輪! - Yeah, they look dill-icious! - 是啊,他們看起來很有殺傷力! (laughter) (笑聲) - That was good. - 這是很好的。 - Who's it going to be? - 會是誰呢? - John Wick! - 約翰-威克! - Oh no, everyone in this movie's going to die! - 哦,不,這部電影裡的每個人都會死的! (laughter) (笑聲) - Good name. - 好名字。 - I'm made out of sage, and I am a sage, - 我是聖人做的,我是聖人。 so it works out pretty well. 所以它的工作原理很好。 - I'm Patrick, my name means Toaster in Celtic. - 我是帕特里克,我的名字在凱爾特語中是烤麵包機的意思。 - Pretty sure it doesn't. - 很確定它沒有。 (laughter) (笑聲) - Did you guys know - 你們知道嗎? that Orange means Kazoo Master in Chinese? 橙子的中文意思是卡祖大師? - No, don't do it! - 不,不要這樣做! (playing kazoo badly) (演奏卡祖笛壞) (group yells to stop) (組喊停) (Orange laughs) (橙子笑) - I hate you. - 我恨你 - Cotton Candy! - 棉花糖! - Ice cream! - 冰淇淋! - Churros! - Churros! (laughter) (笑聲) - I've never been able to roll my R's. - 我從來沒有捲過我的R。 - It's 'cause you don't know what an R is! - 那是因為你不知道R是什麼! (group gasps) (集團喘息) - I am not illiterate! - 我不是文盲! - Yeah, r-r-right! - 是啊,r -r -right! (laughter) (笑聲) - L! - L! - Patrick, that's not an L, that's a seven. - 帕特里克,那不是L,那是7。 - Seven starts with an L? - 七是以L開頭? (gasps) (喘氣) - Wait, does seven not start with L? - 等等,7不是L開頭的嗎? (laughter) (笑聲) - Wait, I was joking! - 等等,我是在開玩笑! - Yeah, sure, sure, whatever. - 是啊,當然,當然,什麼的。 - I hate you guys! - 我恨你們! - Oh, I love your sense of irony, Patrick. - 哦,我喜歡你的諷刺感,帕特里克。 - [Patrick] Thank you. - [帕特里克]謝謝你。 (laughter) (笑聲) I love my sense of ironing too. 我也喜歡我的熨燙感。 (laughter) (笑聲) - I feel a pressing urge to go to this movie! - 我有一種迫切的衝動,想去看這部電影! - Okay, that's enough iron puns! - 好了,鐵的雙關語夠了! - What? You have a problem with me? - 怎麼,你對我有意見? Lets iron it out! 讓我們把它熨平! (group yells) (集團大喊) Oh, you can take it, you have an iron will! 哦,你可以接受,你有一個鐵的意志! (group yells) (集團大喊) Kazoo! (plays kazoo badly) 卡祖!(演奏卡祖舞曲) (Kazoo is drowned out by yelling) (Kazoo被大叫聲淹沒了) (playful instrumental music) (俏皮的器樂)
B2 中高級 中文 加里 笑聲 帕特里克 集團 橙子 演奏 惱人的橙子--《海綿寶寶》電影。《海綿寶寶》預告片被毀! (Annoying Orange - The SpongeBob Movie: SPONGE ON THE RUN TRAILER Trashed!!) 30 1 Summer 發佈於 2020 年 10 月 13 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字