Itmademeverycurious, because I onlyhad a vaguenotionofwhatTaiwanwas, but I didn't knowanythingaboutit.
這讓我感到非常好奇,因為我對台灣是什麼只有一個模糊的概念,但是我對它一無所知。
Soaftershesaidthattome, that's when I wasreallygettingcuriousaboutTaiwan.
所以在她跟我說之後,我才真的對台灣感到好奇。
Itwasinthatmomentthat a seedwasplantedinCharlotte's heartandhercuriosityaboutthisbeautifulislandbegantogrow.
就在那一刻,夏洛特心中種下一棵種子,對於這座美麗島嶼的好奇心逐漸擴大。
Yes, that's true!
是的,這是真的!
“I feltsafeas a femaletravelerinTaiwan,” shecontinued.
她繼續說道:“身為一位單身女性遊客,我覺得在台灣非常安全。”
Itissoweirdtosay “shecontinued” when I amtalkingaboutmyself.
我在談論自己,說“她繼續”真得很奇怪。
Taiwanissomodernandhas a verywesternfeeltoit, so I couldbemyselffreely!
台灣文化非常現代,帶有西方的感覺,所以在這裡我完全可以做自己!
I havetosay, somecountriesthathave a lotofancienttraditionscanhave a verydifferentstyle.
我必須說,一些有著許多古老傳統的國家可能會有截然不同的風格。
Forexample: I couldfeelthatwhile I waslivinginIndia, itissorichofculture, andthecultureissodifferentfromEuropeancountries.
例如:我會覺得當我住在印度時,那裡的文化非常豐富,而那文化與歐洲國家截然不同。
Thefirstthing I noticedwhen I arrivedinIndiawasthateverybodywasdressedverydifferentlythanme.
當我到達印度時,我注意到的第一件事是每個人的服裝都和我完全不同。
Personally, I didn't wanttostandoutsomuch, because I wasalreadylookingdifferent. I didn't wanttohavedifferentclothesaswell.
就我個人來說,我不想引人注目,因為我已經看起來與眾不同了。我也不想穿不同的衣服。
I decidedtochangetoanIndiangirlstyleasfastaspossible.
我決定盡快換成印度女孩風格。
I thinkitisnicewhenyougotoanothercountrytotryandmergeintotheculturethatisthere.
我認為當您去另一個國家嘗試並融入那裡的文化時,會很好。
I thinkit's also a wayofshowingrespecttothatcountrythatacceptsyouas a guest.
我想這也是一種方式,表達對那個接受您為客人的國家的尊重。
Let's goonwiththearticle.
讓我們繼續這篇文章。
Sheadviseswomentravelingalonetoobservethebehaviorofwomenin a countryandjustdothesame.
她建議女性若單身旅行,到了一個國家可以先觀察當地女性的行為習慣,並跟著他們做。
That's simplyput, butthatiskindofwhat I mean.
這是簡單地說,但大概就是我的意思。
Forexample, if a localdoesn't takethetrainaloneafter 8 p.m., thenjustdon't. If a localpersondressesin a waythatdoesn't showherlegsorcleavage, thendothesame.