Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Today's story starts on a boat that doesn't have a lot of space.

    今天的故事是從一艘空間不大的船上開始的。

  • This'll ceiling is really low there.

    這裡的天花板真的很低

  • Plus these windows almost line right out of the water with E.

    再加上這些窗戶幾乎與E線出水。

  • I haven't said it in a while and I miss saying it.

    我很久沒有說了,我很懷念說這句話。

  • So if you're a regular viewer, welcome back.

    所以如果你是普通觀眾,歡迎回來。

  • E would say there's a 50% chance that my camera is gonna fall right now.

    E會說,有50%的機會 我的相機是要去現在下降。

  • Let me let me show you guys.

    讓我來給你們看看。

  • Let me show you guys what this camera set up.

    讓我來給大家看看這臺相機的設置。

  • Looks like if this wind gets any stronger, that camera is going down.

    看來如果風再大一點,那臺攝影機就要倒了。

  • There we go.

    我們走吧

  • That's things.

    這就是事情。

  • Cameras definitely.

    攝影機絕對。

  • For those of you who have been following me since, like, last December and came with me to Canada, you will have known that this is my mom and my dad.

    從去年12月開始關注我的人,比如和我一起去加拿大的人,你們會知道這是我的爸爸媽媽。

  • And unfortunately, we're down to my parents last three days here in Tokyo.

    不幸的是,我們只剩下我父母在東京的最後三天了。

  • So we're trying to make the best of it.

    所以,我們想盡一切辦法。

  • We've come out to the Hama Dick Gardens today.

    今天我們來到了濱柒園。

  • I don't I don't know if you even know what this places.

    我不... 我不知道你是否知道這個地方。

  • I've never been here and I had never actually heard of this place until my mom was like, Hey, those of these Gardens.

    我從來沒有來過這裡,我也從來沒有真正聽說過這個地方,直到我媽媽說,嘿,這些花園的。

  • I'd like to go check it out.

    我想去看看。

  • And things is really, really nice.

    而事情是真的,真的很好。

  • A little bit of background, if you're interested.

    如果你有興趣的話,可以介紹一下背景。

  • These grounds used to be the private grounds off the Tokugawa show going on.

    這些場地曾經是德川秀進行的私人場外。

  • One of the highlights of this month was my dad and I got to go out and see Sumo.

    這個月的亮點之一是我和爸爸可以出去看相撲了。

  • How was it?

    怎麼樣?

  • It was excellent.

    它是優秀的。

  • Would you go again?

    你還會去嗎?

  • Oh, absolutely.

    哦,絕對的。

  • Yeah.

    是啊。

  • If you've never gone in seen sumo life, it's not as expensive as you think.

    如果你從來沒有進去看過相撲生活,它沒有你想象的那麼貴。

  • If you get the nosebleed seats way at the top, it's actually fairly cheap out.

    如果你把鼻血座位弄到最上面去,其實是相當便宜的。

  • I'll like I'll leave it right here.

    我喜歡我把它留在這裡。

  • I don't know how much it is off the top of my head.

    我不知道它是多少的頭頂。

  • Are you regretting that you didn't get to go see sumo?

    你是不是在為沒能去看相撲而後悔?

  • No.

    不知道

  • I got to see the Imperial Gardens.

    我去看了御花園。

  • I'm pretty cool.

    我很冷靜。

  • They are pretty cool.

    他們是相當酷的。

  • Yeah.

    是啊。

  • Speaking of cool gardens, though, this this is a cool garden.

    說到酷園,不過,這這是個酷園。

  • This is one of the things that I'm enjoying about it the most.

    這是我最喜歡的一件事。

  • The gap between this beautiful Japanese garden and nature, the trees and the bushes, Theo old tea houses and then in the background.

    這美麗的日本庭園與自然的差距,樹木與灌木叢,西奧老茶屋,然後在背景。

  • Let's just take a few seconds way my mom saying that she's a big fan of those rocks.

    讓我們用幾秒鐘的時間,我媽媽說她是這些石頭的忠實粉絲。

  • Steps like those stone I like the ones that are in the ponds that will take you from, like, one spot to another.

    像那些石頭的臺階,我喜歡那些在池塘裡的臺階,會把你從一個地方帶到另一個地方。

  • Yeah, Jump from rock to rock.

    是啊,從石頭跳到石頭。

  • Yeah, those were cool to on that gets me thinking that pretty much everybody has their favorite point of coming to Japan.

    是啊,這些都很酷,讓我覺得,幾乎每個人都有他們最喜歡的點來日本。

  • Mind is that gap and I always love to share that gap with you The gap between the hustle and bustle of Tokyo and the little hidden spots and things like this.

    心靈就是那個空隙,我總是喜歡和你分享那個空隙,東京的喧囂與繁華之間的空隙,還有那些隱祕的小景點和這樣的事情。

  • And I'm gonna get my parents take on the last time we were here it was the temples and shrines.

    而我要去找我爸媽瞭解一下,上次我們來的時候,是寺廟和神社。

  • This time I love thes garden se Imperial gardens and the gardens were out today I mean big gardens in the middle of this big city.

    這次我愛的花園se帝國花園和花園是今天我的意思是大花園在這個大城市的中間。

  • Yes, On there.

    是的,在那裡。

  • So quiet and peaceful.

    好安靜,好祥和。

  • Dad, Have yourself for me.

    爸爸,你自己給我吃吧。

  • This time around, sumo wrestlers were awesome.

    這一次,相撲手很厲害。

  • I've always watched it on TV.

    我一直在電視上看。

  • It's not the same.

    這是不一樣的。

  • Really?

    真的嗎?

  • No, they're not.

    不,他們不是。

  • Once again, we've been hunting temples in quiet places.

    又一次,我們在安靜的地方獵取寺廟。

  • Like I think it's really odd that we come to Tokyo way, hunt out the quiet places in the midst of the city.

    就像我覺得我們來東京的方式真的很奇怪,在城市中尋找安靜的地方。

  • I choose to live here, and I still do that.

    我選擇在這裡生活,我仍然這樣做。

  • There's a lot of beauty, and there is this thing is the second time coming to visit me in Japan.

    有很多美,有這個東西是第二次來日本看我。

  • This'll is by no means a culture shock video, but I do love hearing about those experiences.

    這將絕不是一個文化衝擊的視頻,但我確實喜歡聽這些經歷。

  • I know one of my mom and dad's and actually my big surprises when they first got in.

    我知道我爸媽的一個,其實他們剛來的時候我的大驚喜。

  • I rarely take taxis anymore, but we went to take a taxi.

    我很少坐計程車了,但我們去打車。

  • Probably had way too much luggage because they just kept driving right by.

    可能是行李太多了,因為他們一直開過來。

  • Ah, lot of taxis in Tokyo aren't equipped to handle people with lots of luggage.

    啊,東京的計程車很多都沒有裝備,無法滿足攜帶大量行李的人的需求。

  • All we got one.

    我們有一個。

  • Wow, that was fast.

    哇,這是快。

  • It was a boring game.

    這是一個無聊的遊戲。

  • I've never had a taxi just drive by me before.

    我從來沒有一輛計程車從我身邊開過。

  • I guess that many people in that much luggage just aim for a taxi that's in a Prius because they tend to have more space.

    我想,很多人在那麼多行李的情況下,只是瞄準了普銳斯的計程車,因為他們往往有更多的空間。

  • Or one of those, like bigger.

    或者是其中之一,比如更大的。

  • They had, like van taxis, right?

    他們有,像麵包車計程車,對吧?

  • Yeah, there's one that I didn't even think about.

    是啊,有一個我都沒有想到的。

  • It's become so normal to me.

    對我來說,這已經變得很正常了。

  • But both my mom and my dad were surprised about it.

    但我媽和我爸對此都很驚訝。

  • When we get into the restaurant.

    當我們進入餐廳。

  • That's when you get your food ordered on It all comes out at different times.

    那就是你點菜的時候,它都會在不同的時間出來。

  • Yeah, like we're used to.

    是的,就像我們習慣的那樣。

  • Everybody gets their food at the same time on here.

    每個人都會在同一時間得到他們的食物在這裡。

  • E guess as it gets ready, it comes out.

    E猜想當它準備好了,它就出來了。

  • So if you could be finishing your meal and the other person getting their meal and like now that I come to think about it, it's actually a pretty common thing that I never even e In what way?

    所以,如果你可以完成你的飯菜和其他人得到他們的飯菜,像現在,我來想想,這其實是一個很常見的事情,我甚至從來沒有e在什麼方式?

  • Loathe on, I love how I just right out the window.

    厭惡上,我喜歡我只是右出窗口。

  • Let me show you the window.

    讓我帶你看看這個窗口。

  • Oh, having coffee in hand reminded me of one of your culture shots from the last time that you came to Japan, which was when you went into that cafe and they were like no fancy stuff.

    哦,手裡拿著咖啡,讓我想起了你上次來日本的一張文化照,就是你進那個咖啡館的時候,他們就像沒有花哨的東西。

  • Coffee only.

    只喝咖啡

  • And then they gave you those, like tiny little coffees.

    然後他們給你那些,像小咖啡一樣的東西。

  • For those of you who don't know, that's not like there's not a super normal coffee shop in Japan.

    對於不知道的人來說,日本又不是沒有一家超普通的咖啡店。

  • That would be what's called a Kisa 10 and it's like a really old classic.

    這應該就是所謂的基薩10,它就像一個真正的老經典。

  • I'm looking around because I think I should be able to show you one, like right on this street, this one here is a lot more like a kiss.

    我在四處尋找,因為我想我應該可以給你看一個,比如就在這條街上,這裡的這個更像一個吻。

  • Attend.

    服務員。

  • Also, the first time Mom and dad came to Japan, they thought that everybody dressed in a kimono was a geisha.

    還有,爸爸媽媽第一次來日本的時候,以為穿和服的都是藝妓。

  • Thistle is one of those keys attend I was telling you about.

    薊是我跟你說過的其中一個關鍵環節。

  • Yeah, this'll particular one is actually my favorite.

    是啊,這個特別的是我最喜歡的。

  • And I used to come here for breakfast all the time.

    而我以前經常來這裡吃早餐。

  • A little mini adventure.

    一個小小的迷你冒險。

  • My dad's been trying to get the peek a choo juice, but it keeps coming out of his other characters.

    我爸爸一直想得到偷看的趙汁,但它一直從他的其他字元中出來。

  • Nothing.

    什麼都沒有。

  • Zappos.

    Zappos

  • He's going again.

    他又要走了。

  • He's not giving up a lie, right?

    他不會放棄一個謊言吧?

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Some people do game centers.

    有人做遊戲中心。

  • My parents do drink machines.

    我父母做飲料機。

  • It's vegetable, fruit, vegetable and fruit drink.

    是蔬菜、水果、蔬菜和水果飲料。

  • Is it any good?

    有什麼好處嗎?

  • Yeah, through good.

    是的,通過好。

  • One more dads Just noticing that, like, up on top of the buildings, there are quite often trees, like you can see it up here.

    還有一個爸爸只是注意到,像,在建築物的頂部, 有相當多的樹木,像你可以看到它在這裡。

  • While I'm not gonna pretend to know all the specifics, I know that there is, like, a building code or something that a certain number of the rooftops in the area have to have greenery on.

    雖然我不會假裝知道所有的細節,但我知道,有一樣,建築法規或東西,一定數量的屋頂在該地區必須有綠色植物。

  • Yeah, you up to a tall building and you look down.

    是啊,你到了一棟高樓,往下看。

  • You'll often see a lot of buildings that have, like greenery on the roof.

    你會經常看到很多建築的屋頂上有,比如說綠化。

  • Yeah.

    是啊。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Alright, guys, I think we're gonna call this a wrap for today.

    好了,夥計們,我想我們要去調用這個今天的包。

  • I kind of just want to get back to spending some time with my parents.

    我只是想回去陪陪我的父母。

  • I think you can be a since this video has kind of been about the best part of coming to Japan and the best part of coming to Tokyo for me.

    我想你可以是一個既然這個視頻已經算是來日本最好的部分,也是我來東京最好的部分。

  • As I said, it's really about the gap between the old and new and everything like that for my mom.

    就像我說的那樣,對於我媽來說,真的是新舊差距和這樣的一切。

  • It was really about the gardens, right?

    真的是為了花園吧?

  • And for dad, it was really about that, like, cultural experience with, like, the sumo and everything.

    而對於爸爸來說,這真的是關於,喜歡,文化體驗,喜歡,相撲和一切。

  • Right?

    對吧?

  • That was really fun.

    這真的很有趣。

  • I really enjoyed that sumo.

    我很喜歡那個相撲。

  • I think I might end this whole thing with just sumo.

    我想我可能會用相撲來結束這一切。

  • What is it for you that makes coming to Japan or looking forward to coming to Japan?

    對你來說,來日本或期待來日本的原因是什麼?

  • That could let me know in the comments?

    那可以在評論中讓我知道?

  • Don't forgive that, Like, Button some love on you all See you guys again real soon.

    不要原諒,喜歡,扣點愛你們,很快就會再見的。

  • E o.

    E o.

  • That was really well timed, actually.

    其實,這真的很合時宜。

  • Okay, Alright, guys, I'm really gonna go Alright.

    好吧,好吧,夥計們,我真的要去 好吧。

Today's story starts on a boat that doesn't have a lot of space.

今天的故事是從一艘空間不大的船上開始的。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋