字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 When I came out to Japan for the first time in 2000 and five, This was actually the one area on my entire trip that I had to skip. 2000年我第一次出來日本的時候,五,這其實是我整個行程中不得不跳過的一個區域。 It's what, 15 years later Now, I had actually come out to this area about a month or so ago. 這是什麼,15年後的現在,其實我一個多月前就已經來到了這個地區。 But rain was just far too heavy to make any long form of video. 但雨勢實在太大,無法拍攝任何長篇形式的視頻。 It is four o'clock in the morning and finally arrived at. 現在是凌晨四點,終於到了。 Not I'd youku you ready? 不是我的你庫你準備好了嗎? Alright. 好吧,我知道了 Also it is raining. 而且還在下雨。 You can take us a plus or a minus. 你可以把我們的加號或減號。 But I think it's gonna add a lot to Theo. 但我覺得這會給西奧增加很多東西。 Atmosphere of the pictures will be able to get mhm Mm, very thankful for these awnings here. 大氣的圖片就能夠得到嗯嗯,非常感謝這裡的這些遮陽棚。 It's made itself waken Just hide from the rain. 它讓自己甦醒,只是躲雨。 Aziz, we get our shots. 阿齊茲,我們得到了我們的鏡頭。 We've been here about 45 minutes and we've only made it about 30 40 m in. 我們已經在這裡呆了45分鐘了,但我們只走了30 -40米。 Uh huh, because we're choosing to travel and visit places like this and like four o'clock in the morning. 嗯哼,因為我們選擇旅行和訪問 像這樣的地方,像凌晨四點。 Obviously we don't have the experience of exploring the different shops and all that available, but it's understandable that some sacrifices need to be made in the areas. 顯然,我們沒有探索不同商店和所有可用的經驗,但在這些地區需要做出一些犧牲是可以理解的。 No less beautiful when everything is closed on. 當一切都關上的時候,不失為一種美麗。 Honestly, I don't tend to go into that many shops anyway. 說實話,反正我不傾向於進那麼多店。 Yeah. 是啊。 So the spot I was at last time is called Harajuku. 所以我上次去的地方叫原宿。 And this bond is called Sumako juku, and they're all kind of connected by this gorgeous trail called the ACA Sando Trail E. 這條紐帶叫做 "Sumako juku",它們都被這條叫做ACA Sando Trail E的華麗小路連接起來。 It just feels like there's so much to see in this. 只是感覺這裡面有太多的看點。 Like, there's so many directions. 像,有這麼多的方向。 Also, did you notice the rock? 還有,你注意到那塊石頭了嗎? Oh, her. 哦,她。 Nicholas, Which way are we going? 尼古拉斯,我們走哪條路? So we have. 所以我們有。 I'll say this one this way. 我這樣說吧。 All right, let's do it. 好吧,我們開始吧。 Oh, no trusting tiki on this one. 哦,這次不能相信Tiki了。 Okay, you go that way. 好吧,你去那邊。 I'm gonna take these crazy stairs. 我要走這些瘋狂的樓梯。 Mhm. 嗯 What? 什麼? This'll does not feel safe at all. 這將不覺得安全。 So for anybody interested or for those who don't know, this Sumako juco is actually a really well preserved post town along the nakase Endo trail. 所以,對於有興趣的人或者不知道的人來說,這個須磨子juco其實是沿著nakase遠藤小路的一個保存得非常好的驛站小鎮。 Interestingly enough, the post office and the police station here are one. 有趣的是,這裡的郵局和派出所是一體的。 And the same beauty here is just like it doesn't matter where you point the camera Way E was about to sit here. 而這裡同樣的美,就像你把鏡頭對準E路就要坐在這裡一樣,並不重要。 And then I realized that I probably shouldn't sit here. 然後我意識到,我可能不應該坐在這裡。 Oh, how did you describe it like a total street or something. 哦,你怎麼形容的,好像是一條總街什麼的。 Total Street way. 總街道方式。 I'm scared of me. 我怕我。 Oh, you just e I just found heavy. 哦,你只是e我只是發現重。 I let you go first. 我讓你先走。 All right. 好吧,我知道了 Oh, wow. 哦,哇。 There's not even safe place. 連個安全的地方都沒有。 Thio What A what? Thio什麼A什麼? A beautiful spot. 一個美麗的地方。 Yeah. 是啊。
A2 初級 中文 叫做 地方 鏡頭 原宿 美麗 尼古拉斯 日本美麗的驛站內景。 (Inside Japan's Stunningly Beautiful Shukuba (Post Towns)) 12 1 林宜悉 發佈於 2020 年 10 月 11 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字