Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • (passengers screaming)

    (乘客尖叫)

  • (bones snap)

    (骨碌碌)

  • (passengers gasp)

    (乘客喘息)

  • (overlapping chatter)

    (交頭接耳)

  • All right, everyone, it's all over.

    好了,各位,一切都結束了。

  • It's all safe. You're all gonna be fine.

    這一切都很安全。你們都會沒事的

  • (cheering, whistling)

    (歡呼聲,口哨聲)

  • WOMAN: Thank you, Homelander!

    謝謝你,Homelander!

  • Oh, no, no. (laughs)

    哦,不,不。(笑)

  • Come on, now. You guys.

    來吧,現在。你們這些傢伙。

  • You guys made it.

    你們做到了。

  • -You okay, sweetheart? -Yeah.

    -你還好嗎,親愛的?-你還好嗎,親愛的?

  • -Yeah? -Yeah.

    -是嗎?

  • Good for you.

    對你有好處

  • You guys are amazing, fantastic.

    你們真了不起,太棒了。

  • Go, Maeve!

    去,梅芙!

  • Hey, let's get a round of applause

    嘿,讓我們鼓掌吧

  • for Queen Maeve.

    為梅芙女王。

  • -Yeah! -(cheering)

    -是啊!-(歡呼聲)

  • Captain?

    隊長?

  • Stop. Stop.

    停止。停止。

  • HOMELANDER: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, easy, fella.

    HOMELANDER: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, easy, fella:哇,哇,哇,哇,哇,放鬆,夥計。

  • Take it easy.

    放鬆點

  • There you go, just relax.

    好了,放鬆一下吧。

  • (alarm blaring)

    (警報響起)

  • ATC!

    ATC!

  • It's dead!

    它死了!

  • Can you fly a plane?

    你會開飛機嗎?

  • Wouldn't matter if I did!

    我做了也無所謂!

  • What do we do?

    我們該怎麼做?

  • (panicked chatter)

    (慌亂的嘮叨)

  • All right, everyone, remain calm.

    好了,大家保持冷靜。

  • Stay in your seats. Everything's under control.

    呆在你們的座位上。一切都在掌控之中。

  • You got to go out there, lift the plane up.

    你得出去,把飛機升起來。

  • Lift the plane? How? (stammers) There's nothing to stand on.

    抬起飛機?怎麼抬?沒有任何東西可以站在上面。

  • It's fucking air.

    這是他媽的空氣。

  • I don't know, fly at it, ram it straight.

    我不知道,飛過去,直接撞過去。

  • No, that kind of speed, either the plane goes ass over tit

    不,那樣的速度,要麼飛機就會飛到奶頭上。

  • or I'll punch straight through the hull, or...

    或者我直接打穿船體,或者... ...

  • (passengers screaming)

    (乘客尖叫)

  • Whoa! Whoa, that was a big one!

    哇!哇,這是一個大的!

  • Everything's fine, don't worry about it.

    一切都很好,不用擔心。

  • Okay. Okay.

    好吧,我知道了好吧,我知道了

  • You take everybody, one by one, you fly them to the ground.

    你把每個人都帶走,一個接一個,你把他們飛到地上。

  • (chuckles) And what? Come back 123 times?

    (笑)然後呢?回來123次?

  • Maeve, think.

    梅芙,想。

  • We're done here.

    我們在這裡完成。

  • -Please. -Everything's fine, guys.

    -求你了-一切都很好,夥計們。

  • -Everything's fine. You're okay. -Wait, you're leaving us?

    -一切都很好一切都很好,你很好-等等,你要離開我們?

  • No, no, no, no, no. I'm just seeing something down the back.

    不,不,不,不,不。我只是看到一些東西在後面。

  • Oh, my God, you're leaving.

    哦,我的上帝,你要走了。

  • -He's leaving us. -I said I'm not...

    -他要離開我們了.-我說了我不... ...

  • -(screaming) -Whoa!

    -哇!

  • Homelander, are you going to save us?

    Homelander,你要救我們嗎?

  • Oh, sweetheart, of course I'm gonna save you,

    哦,親愛的,我當然要救你。

  • you betcha.

    你打賭。

  • I'm gonna save everyone here, don't worry about it.

    我會在這裡救大家的,不用擔心。

  • -Ma'am, relax, hands off me. -It's okay. It's okay.

    -女士,放鬆,別碰我.-沒事的.沒事了,沒事了

  • Maeve!

    梅芙!

  • (passengers talking, crying)

    (乘客們的談話、哭泣)

  • (screaming)

    (尖叫)

  • (alarms blaring)

    (警報響起)

  • (screaming, crying)

    (尖叫,哭)

  • Okay, you two, take off your masks. Come on.

    好了,你們兩個,摘下面具。來吧。

  • Now!

    現在!

  • -Take these two! -No, no.

    -拿下這兩個!-不,不

  • -Just these two! Please! -No! What, so they

    -就這兩個!就這兩個!-不!什麼,所以他們

  • can tell the world that we left

    可以告訴世界,我們離開了

  • the rest of them to fucking die?

    其餘的人都他媽的死了?

  • -Come on! -No, Maeve. No. You stay back!

    -來吧!-不,梅芙不,梅芙,你退後!

  • All of you, stay back.

    你們都別過來

  • You stay the fuck back or I'll laser you, goddamn it!

    你他媽給我退後,否則我就用脈衝光打你,該死的!

  • I will laser every fucking one of you!

    我要把你們每一個人都打成脈衝光!

  • Stay back!

    別走!

  • Let's go.

    我們走吧

  • No, Maeve, no!

    不,梅芙,沒有!

  • -Please stay! -I'm sorry.

    -請留下!-對不起

  • -Take us! -Maeve!

    -帶我們走!-梅芙!

  • Please, don't leave us. Please!

    請不要離開我們。求你了! Please, don't leave us.

  • GIRL: Maeve!

    GIRL:梅芙!

  • Don't die with them.

    不要和他們一起死。

  • Maeve.

    梅芙。

  • -What is wrong with you? -Please, Maeve!

    -你怎麼了?-求你了,梅芙!

  • I'm sorry. I'm so sorry.

    我很抱歉,我很抱歉。我很抱歉。

  • (crying): Please take her.

    (哭):請把她。

  • Take my daughter!

    帶上我女兒!

  • -Please! Please take her! -Please.

    -求你了!請帶她走!-求你了

  • MOTHER: Take her!

    帶她走!

  • (screaming)

    (尖叫)

  • (crying)

    (哭)

  • (screaming)

    (尖叫)

(passengers screaming)

(乘客尖叫)

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋