字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hey there, let's get into this - gonna have a drink, because it's 2:00 somewhere, and 嘿,讓我們進入這個 - 會有一個飲料,因為它是2: 00的地方,和。 I'm kind of thirsty for some ginger wine. 我有點渴了,想喝姜酒。 Let's get into this! 我們開始吧! So, sometimes I have a problem because this thing at the top of the bottle doesn't open. 所以,有時候我遇到了一個問題,因為瓶子上面的這個東西打不開。 It doesn't come off - ahh, use my teeth. 掉不下來---------------------------------用我的牙齒。 And we actually have very specific words to take the top or the cap off of certain containers. 而且我們實際上有非常具體的詞語來取下某些容器的頂部或蓋子。 So, when you're hungry, you're going to get a snack going. 所以,當你餓了的時候,你要去吃點零食。 Hmm, wine to snack, that's fine. 嗯,喝酒吃零食,這很好。 I'm going to teach you some phrasal verbs to help you when you have to open things. 我教你一些短語動詞,讓你在要打開東西的時候,能幫到你。 So, how to open things. 那麼,如何打開東西。 First of all, probably the most important thing, and you know the quality of the wine 首先,可能最重要的是,你知道酒的品質嗎? that I drink. 我喝的。 If it is a twist off. 如果是扭斷。 Now usually, I like a nice Spanish rioja, if anyone would like to donate a case. 現在通常,我喜歡西班牙的里奧哈,如果有人願意捐贈一箱。 Red wine, thank you. 紅酒,謝謝你。 And you can take off the cork, but this bottle - because it's cheap - we twist off the cap. 你可以把軟木塞拿掉,但這瓶酒--因為它很便宜--我們把瓶蓋擰掉。 Delicious. 好吃極了 So, twist off means you actually turn it and that's a phrasal verb. 所以,twist off的意思是你真的把它轉過來了,這是一個短語動詞。 So, I can twist off the cap of a bottle. 所以,我可以扭開瓶蓋。 Some beers are twist off. 有些啤酒是扭斷的。 Be careful, you might break your teeth. 小心點,你可能會摔斷牙齒。 The next thing we can do - I have a bottle of sauce, and this sauce has a cap, okay? 接下來我們可以做的是--我有一瓶醬,這個醬有蓋子,好嗎? A cap and a lid, very similar, but a cap doesn't come off all the way, and I flip up the cap. 一個蓋子和一個蓋子,很相似,但是一個蓋子不能全部脫落,我把蓋子翻起來。 And then I can squeeze out some sauce - not going to do that, not very delicious sauce. 然後我可以擠出一些醬料--不會這樣做,不是很好吃的醬料。 So, if I flip up the lid, I do like this. 所以,如果我翻起蓋子,我確實喜歡這樣。 And we don't say "flip down the lid", we just flip up and close. 而且我們不說 "翻下蓋子",只說翻上蓋子,然後關上。 English, why are you so difficult? 英語,你怎麼這麼難纏? What's next on our list? 我們的下一個目標是什麼? Peel off, okay. 剝開,好的。 Now, because Ronnie's very healthy, I have some yogurt. 現在,因為羅尼很健康,所以我吃了一些酸奶。 And I actually have to peel - I don't know, a lid. 而且我還得剝開--我不知道,一個蓋子。 It's not a sticker, but we can say I peel off the lid and then I eat it. 雖然不是貼紙,但我們可以說我剝開蓋子就吃。 Now, apparently, I don't have a spoon, so I guess I'll save this for later. 現在,很明顯,我沒有勺子,所以我想我會把這個留到以後。 But it is my favorite blueberry. 但它是我最喜歡的藍莓。 We'll get into that one after. 我們之後再談這個問題。 So, peel off means you actually have to release something that's sticky. 所以,剝離的意思是你其實要釋放一些粘性的東西。 This is awesome. 這是真棒。 This is very, very slang. 這是非常非常俚俗的。 And let's say that I have a pack of sugar, or bust into. 再比方說,我有一包糖,或者說破成。 I can also use this for a bag of chips, because you just can't wait to eat those delicious 我也可以用這個來做一袋薯片,因為你已經迫不及待地想吃這些美味的東西了。 buggers in the bag. 囊中羞澀 So, I can bust into - I open very quickly. 所以,我可以破門而入--我開得很快。 Sometimes, it makes a noise - boom - like an explosion of chips everywhere. 有時,它會發出聲音--轟--就像到處都是芯片的爆炸聲。 Be careful, you don't want to get chips all over your face. 小心點,你可不想臉上全是芯片。 Very embarrassing. 非常尷尬。 Sometimes, you're going to hear this wonderful sound. 有時候,你會聽到這種奇妙的聲音。 Maybe, for me, one of the best sounds in the world. 也許,對我來說,是世界上最好的聲音之一。 Ah. 啊。 I have just cracked open - it's not a beer, it's a just drink. 我剛剛打開--這不是啤酒,只是飲料。 So, we usually say, "Oh, I cracked open a beer", or I'm going to crack open a beer. 所以,我們通常會說,"哦,我開了一瓶啤酒",或者我要開一瓶啤酒。 In Canada, drinks we also call "pop". 在加拿大,飲料我們也叫 "汽水"。 Some places in America say "soda", but in Canada and in some places in America, they 美國有些地方說 "蘇打水",但在加拿大和美國的一些地方,他們卻說 say "pop". 說 "啪"。 So, I cracked open a beer or I cracked open a pop, because it makes a sound like a crack. 所以,我裂開了啤酒,或者我裂開了汽水,因為它發出的聲音像裂開。 Don't smoke crack, by the way, okay? 對了,別抽快克,好嗎? Just open it, right? 只要打開它,對不對? Another thing I can do as a phrasal verb is take off. 我還可以做一個短語動詞,就是起飛。 So, I can take off the lid of my marker. 所以,我可以把馬克筆的蓋子拿掉。 Again, I can call this a lid or a cap. 同樣,我可以稱之為蓋子或帽子。 They're the same thing. 他們是同一件事。 And then I put on, so take off and the opposite of this is put on the marker. 然後我穿上,所以脫下,這個相反的是放在標記上。 Put on the lid, not the marker. 放在蓋子上,而不是標記。 This one is fun, too, because it actually makes the sound of a pop. 這個也很有意思,因為它居然能發出啪啪的聲音。 So, I can - oh cool, let's do it again! 所以,我可以--哦,酷,我們再來一次! I can pop open a container. 我可以打開一個容器。 Oh! 哦! Fun, fun, fun! 好玩,好玩,好玩! So, I popped open the container. 於是,我彈開了容器。 This one is going to be really popular, I think, in some time zones that we're in. 這個會很受歡迎,我想,在我們所在的一些時區。 Some eras that we're living in. 我們所處的一些時代。 I have some soap, but this could also be hand sanitizer, maybe mayo? 我有一些肥皂,但這也可能是洗手液,也許蛋黃醬? No. 不知道 Maybe you have a pump. 也許你有一個泵。 So, I'm going to press this down and I say "pump out". 所以,我要把這個按下去,我說 "抽出來"。 So, I'm going to pump out some soap. 所以,我要去抽出一些肥皂。 I'm not going to eat this. 我不打算吃這個。 I'm not even going to pretend to eat this, because soap just isn't delicious. 我甚至不打算假裝吃這個,因為肥皂實在不好吃。 So, if you have trouble, like I do, with opening things, at least now you know the phrasal 所以,如果你有麻煩,像我一樣,打開的東西,至少現在你知道短語的 verbs for them. 動詞為他們。 So, you can pump out something. 所以,你可以抽出一些東西。 You can pop open something. 你可以彈開一些東西。 Take off the lid. 取下蓋子。 Crack open a beer. 打開啤酒。 Bust into something. 闖入一些東西。 Peel off, flip up, or twist off. 剝落、翻起或扭斷。 What's your favorite phrasal verb from this? 你最喜歡這其中的哪個短語動詞? Let me know in the comments, and I'll see you later. 請在評論中告訴我,我們再見。 I gotta go wash my hands. 我得去洗個手
B1 中級 中文 蓋子 啤酒 短語 動詞 肥皂 容器 學習8個開口的動詞:彈開、剝落、翻起...... (Learn 8 Phrasal Verbs for opening: pop open, peel off, flip up...) 126 3 Summer 發佈於 2020 年 10 月 08 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字