Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • After earning a bad reputation as Earth's “evil twin”, Venus is finally getting

    在贏得了地球 "邪惡雙胞胎 "的惡名後,金星終於得到了。

  • some good press. Recently, a team of international astronomers announced the discovery of a rare

    一些好的媒體。近日,一個國際天文學家團隊宣佈發現了一種罕見的?

  • gas called phosphine in the planet's atmosphere, leaving some to believe it may be a sign of

    磷化氫氣體在行星的大氣層中,讓一些人認為這可能是一個信號

  • potential life on the hellish planet. Venus is not a place you'd consider settling

    潛在的生命在地獄般的星球上。金星不是一個你會考慮定居的地方 Venus is not a place you'd consider settling

  • down. Despite its proximity to Earth and similarity in size, Venus has surface temperatures hot

    下。儘管金星離地球很近,大小也很相似,但金星的表面溫度卻很高。

  • enough to melt lead, crushing air pressure, and ultra-dense clouds

    足以融化鉛,粉碎氣壓,超密集雲層。

  • made up mostly of corrosive sulfuric acid. It's no wonder that the search for life

    主要由腐蝕性的硫酸組成。難怪對生命的探求

  • has been focused on Mars. Yet in June 2017, astronomers made a surprising

    一直關注著火星。然而在2017年6月,天文學家卻做出了一個驚人的

  • find while examining data captured by the James Clerk Maxwell Telescope in Hawaii. Radio

    在研究夏威夷的詹姆斯-克拉克-麥克斯韋望遠鏡捕捉到的數據時發現。射電

  • telescopes like this take advantage of the fact that atoms and molecules absorb and emit

    這樣的望遠鏡利用了原子和分子吸收和發射的事實。

  • specific frequencies, leavingfingerprintsthat can be used to identify chemical compounds

    特定的頻率,留下 "指紋",可用於識別化合物。

  • over astronomical distances. A tell-tale dip in the spectrum showed that

    在天文距離上。頻譜中的一個明顯的下降顯示了:

  • phosphine, more commonly expected to be found on Earth, was somehow present in the upper

    磷化氫,更常見於地球上的磷化氫,以某種方式存在於地球的上層。

  • clouds of Venus. Which is weird, because there shouldn't be any at all! In 2019, the ALMA

    金星的雲。這很奇怪,因為根本就不應該有任何雲彩!在2019年,ALMA

  • telescope confirmed the findings, revealing roughly 20 parts per billion of phosphine.

    望遠鏡證實了這一發現,揭示了大約十億分之二十的磷化氫。

  • So, what exactly is phosphine? This pyramid-shaped molecule is considered by some scientists

    那麼,磷化氫到底是什麼呢?這種金字塔形的分子被一些科學家認為是

  • as a potential biomarker, meaning that it could hint at the presence of life. For a

    作為一種潛在的生物標誌物,意味著它可以暗示生命的存在。對於一個

  • molecule associated with living things, it's shocking how hostile phosphine actually is.

    與生物相關的分子,磷化氫到底有多大的敵意,令人震驚。

  • It's incredibly toxic, explosive, and smells absolutely terriblethink garlic or rotten

    它是令人難以置信的毒性,爆炸性,和氣味絕對可怕 - 想想大蒜或腐爛的。

  • fish. In labs, it's used to make fumigants and chemical weapons. And yet, some anaerobic

    魚。在實驗室裡,它被用來製造熏蒸劑和化學武器。然而,一些厭氧的

  • microbes, which don't require oxygen to live, are believed to be particularly good

    微生物,不需要氧氣就能生存,被認為是特別好的生物。

  • at naturally producing phosphine. Which is why it can be found in oxygen-starved environments

    在自然產生磷化氫。這就是為什麼它能在缺氧的環境中被發現的原因。

  • like marshlands, penguin poop, and even some animals' intestines.

    比如沼澤地、企鵝的糞便,甚至是一些動物的腸子。

  • And theories on whether the elements of life can be found on Venus have been made, too.

    而關於金星上是否能找到生命元素的理論,也已經被提出。

  • Despite the planet having such an hostile environment, Carl Sagan hypothesized that

    儘管地球上有如此惡劣的環境,卡爾-薩根卻假設

  • life could potentially exist in a section of Venus' atmosphere. Here, cloud layers

    生命可能存在於金星的大氣層中在這裡,雲層

  • higher up can have temperatures as low as 30°C, with air pressure similar to that found

    更高處的溫度可以低至30°C,氣壓也與之相似。

  • on Earth's surface. But, before we get too excited about microbial

    在地球表面但是,在我們對微生物太過興奮之前

  • life on Venus, here's a reality check. The evidence we have so far isn't specimens,

    金星上的生命,這裡是一個現實的檢查。我們目前所擁有的證據並不是標本 The evidence we have so far isn't specimens,

  • or photos. It's data observed at a distance, and faint signals on bright planets can be

    或照片。這是在遠處觀測到的數據,明亮行星上的微弱信號可以被。

  • very difficult to interpret despite our best efforts.

    儘管我們盡了最大努力,但還是很難解釋。

  • But this isn't the first time we've come across phosphine on another planet. For example,

    但這不是我們第一次在其他星球上遇到磷化氫。例如:

  • in 2009, NASA's Cassini spacecraft found phosphine deep in the atmospheric layers of

    2009年,美國宇航局的 "卡西尼 "號航天器發現了深藏在大氣層中的磷化氫。

  • Jupiter and Saturn, but it was determined that the immense heat and pressure on those

    木星和土星上的巨大的熱量和壓力

  • gas giants, not life, fused phosphorus and hydrogen atoms together. Those types of conditions

    氣體巨人,而不是生命,將磷和氫原子融合在一起。這些類型的條件

  • don't exist on rocky planets like Earth and Venus, so it's currently thought that

    不存在於像地球和金星這樣的岩石行星上,所以目前人們認為。

  • terrestrial planets can't produce phosphine without life.

    地面行星沒有生命就無法產生磷化氫。

  • And phosphine takes a decent amount of energy to create, and could be easily broken down

    而磷化氫的產生需要大量的能量,很容易被分解掉

  • by sunlight or sulfuric acid present in Venus' atmosphere, so it needs to somehow be constantly

    陽光或金星大氣層中的硫酸,所以它需要以某種方式不斷地

  • renewed. The team modeled Venus' environment to see if they could rule out non-biological

    續。研究小組模擬了金星的環境,看能否排除非生物的。

  • causes like volcanic or tectonic activity, lightning, or even meteorites. But as of yet,

    諸如火山或構造活動、閃電、甚至隕石等原因。但截至目前。

  • these sources account for at most one ten thousandth of the amount of phosphine detected.

    這些來源最多隻佔檢測到的磷化氫數量的萬分之一。

  • However, living microbes COULD emit enough phosphine, and would continually replace the

    然而,生活中的微生物會釋放出足夠的磷化氫,並會不斷地替換掉這些磷化氫。

  • rapidly decaying gas. Of course, any life found on Venus would have to be very different

    迅速腐爛的氣體當然,在金星上發現的任何生命都必須是非常不同的

  • from its cousins on Earth to survive the extreme acidity. And if it isn't life, the phosphine

    從地球上的表親那裡得到的,以便在極度的酸性中生存。如果這不是生命,那就是磷化氫

  • on Venus would likely come from a chemical process we don't understand yet.

    金星上的金星很可能來自一個我們還不瞭解的化學過程。

  • While this discovery is exciting, we still need more data in order to confirm whether

    雖然這一發現令人振奮,但我們仍然需要更多的數據來確認是否有

  • or not Venus is a potential candidate for life. The team is planning to do just that

    金星是否是潛在的生命候選人。該團隊正計劃這樣做

  • along with the help of future space missions. Like the Indian Space Research Organization

    - 隨著未來空間任務的幫助。像印度空間研究組織

  • or ISRO, that's planning to send a probe around 2023 and NASA also has two proposed

    或ISRO,計劃在2023年前後發送探測器,美國宇航局也有兩個擬議的

  • missions in the works. One of humanity's most profound questions is whether or not we're

    工作中的任務。人類最深刻的問題之一是,我們是否是。

  • alone in the universe. And each new mission could bring us one step closer to the answer.

    宇宙中的孤獨而每一個新的任務都能讓我們離答案更近一步。

  • To learn more about Earth's evil twin, check out this episode here. So do you think more

    想要了解更多關於地球邪惡雙胞胎的資訊,請點擊這裡查看本期節目。所以,你是否覺得更

  • missions should be sent to Venus? Let us down in the comments. Make sure to subscribe to

    任務應該被送往金星?請在評論中告訴我們。請務必訂閱

  • Seeker and thanks so much for watching.

    求助者,非常感謝你的觀看。

After earning a bad reputation as Earth's “evil twin”, Venus is finally getting

在贏得了地球 "邪惡雙胞胎 "的惡名後,金星終於得到了。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋