字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - I can watch your show, you can watch my show. - 我可以看你的節目,你可以看我的節目。 We can always have a book club. 我們總是可以有一個讀書俱樂部。 - Better have something to say. - 最好有話要說。 - Bonding over streaming shows. - 因流媒體節目而結緣。 - I love that. - 我喜歡這樣 - [Narrator] The days of literal water cooler conversations - [旁白]字面上的水冷對話的日子 may be thing of the past. 可能是過去的事情。 But we have more conversations than ever 但我們的對話比以往更多 about our favorite shows 關於我們最喜歡的節目 and with the onslaught of streaming platforms, 而隨著流媒體平臺的衝擊。 there's no shortage of choices when it comes 不乏選擇,當涉及到 to what to watch. 到看什麼。 In fact, it takes the average viewer 7.4 minutes 事實上,觀眾平均需要7.4分鐘的時間 to decide that to watch. 來決定,要看。 By that metric, the average daily viewer spends 按照這個標準,平均每天的觀眾花費了 over 45 hours a year paralyzed by overwhelming choices. 每年超過45個小時的時間被壓倒性的選擇所麻痺。 So what happens at the end of that 7.4 minutes? 那麼在這7.4分鐘的最後會發生什麼呢? How do we decide what to watch? 我們如何決定看什麼? Before streaming television, 流媒體電視之前。 we didn't have a whole lot of choice in what to watch. 我們沒有太多的選擇 在看什麼。 - [Announcer] Season premiers on CBS. - 這一季在CBS電視臺首播. - [Narrator] Or when to watch it. - [旁白]或何時觀看。 - [Announcer] All new must see TV, Thursday. - [播音員]週四,所有新的必看電視。 - [Michelle] Friday. - [米歇爾]星期五 - So it's no surprise that over 70% - 所以,超過七成的人也就不足為奇了 of consumers believe streaming subscriptions 的消費者認為流媒體訂閱 offer better services over traditional television. 提供比傳統電視更好的服務。 But even in the age of the algorithm, 但即使在算法時代。 humans still play a key role in recommending content 人類在推薦內容方面仍然起著關鍵作用。 and platforms like Netflix 和Netflix等平臺 and HBO now offer even more tools 和HBO現在提供更多的工具 that include streaming recs curated by humans. 包括人類策劃的流媒體Recs。 That's because people still trust other people 那是因為人們還是相信別人 when they wanna know what to watch. 當他們想知道看什麼的時候, What has TV done for you lately? 最近電視為你做了什麼? - What has TV done for me lately? - 最近電視為我做了什麼? I'm a sucker for rich people with problems. 我是個有問題的有錢人的吸盤。 (Ben laughs) (本笑) For me, personally, it was the slap 對我來說,個人認為,這是一個巴掌。 in this season of Succession when it stopped on a time. 在這一季的《繼承》中,當它停在一個時間。 I thought that was the greatest part of this season. 我認為這是本季最精彩的部分。 Okay here we go, here we go. 好了,我們走吧,我們走吧。 - Oh, I think it was pretty clear that I was talking-- - 我想我說的很清楚... ... - Oh, no, no, it was clear, yeah. - 哦,不,不,這是明確的,是的。 You tortured the old dinosaur, 你折磨老恐龍。 you barbecued him live, hmm? 你現場燒烤他,嗯? - Don't (beep) with me. - Damn! - 不要(嗶)與我。- 媽的! - Right there. - 就在那裡。 Oh my god. 哦,我的上帝。 I do not espouse violence, 我不支持暴力。 I think it's bad in all forms, 我覺得各種形式都不好。 but god dammit, that was good. 但上帝該死的,這是很好的。 The scene, for me, shows that in a household, 這一幕,對我來說,顯示了一個家庭中。 you can be angry with somebody 敢怒不敢言 but somebody else gets the wrath. 但有人得到的憤怒。 My dad was mad at my sister once, 我爸爸曾經對我妹妹發過火。 and then he threw a ham sandwich at me. 然後他向我扔了一個火腿三明治。 I've lived a life. 我的生活。 I've lived a life (laughs). - Oh. 我的生活(笑)。- 哦,是嗎? You might have me go watch Succession now. 你可能會讓我現在去看《繼承》。 - Please do. - 請吧 - So I gotta say for me, - 所以我得說對我來說。 the season finale of Handmaid's Tale season three. 婢女的故事第三季的季終。 There is this insane tension that Handmaid's Tale 有這種瘋狂的緊張,婢女的故事 has been able to capture where June comes up 已經能夠捕捉到六月上來的地方 with this weird plan, get these kids out of Gilead. 用這個奇怪的計劃,讓這些孩子離開吉利德。 - [Moira] I'm here to help you. - 我是來幫你的。 - [Angelique] This is really set up on this idea - [安吉麗克]這真的是建立在這個想法上的 that they are precious cargo. 他們是珍貴的貨物。 There's a lot of thought and intention. 有很多的想法和打算。 - [Moira] This will keep you warm. - 這可以讓你保持溫暖。 You've gotta be cold. 你一定很冷。 Here. 給你 What's your name? 你叫什麼名字? - This moment where she realizes that's her dad, - 這一刻,她意識到這是她的爸爸。 this emotion within emotion within emotion 情中有情 and then you have this moment. 然後你有這個時刻。 (man speaks in foreign language) (男人用外語說話) - Somehow they magically gave you relief - 不知怎的,他們神奇地給了你解脫 while also keeping that elbow right 同時也保持了肘部的權利 on the back of your neck. 在你的脖子後面。 - It doesn't get resolved. - 它沒有得到解決。 - This is the most emotional baggage claim moment - 這是最有情懷的行李認領時刻 I have ever witnessed. 我曾經目睹過。 - There is demand for better quality - 人們對更高質量的需求 across the board on streaming devices. 在流媒體設備上全面。 So what about you? 那你呢? There's gotta be some unforgettable moments for you. 一定有一些讓你難忘的時刻。 - So this season of Euphoria. - 所以這一季的尤物。 It is about drugs and escape and dreams and delusion, 這是關於毒品和逃避以及夢想和妄想。 really happy stuff. 真的很開心的東西。 Whoa, teenagers are doing this (beep)? 哇,少年們都在做這個(嗶)? This is crazy. - Right, right. 這真是瘋了。- 對,對。 - This scene is at a carnival in town. - 這一幕是在鎮上的嘉年華上。 The space is reflecting their mental space 空間是反映他們的心理空間 as we dolly in, boom. 當我們推車在,轟。 It all goes into the shallow depth of the field 這一切都進入了淺層次的領域深度。 portraiture illuminated by this crazy light show-- 人像攝影被這個瘋狂的燈光秀照亮--- - Ferris Wheel, yeah. - Around her - 摩天輪,是的。- 圍繞著她 that is both a disorientation and euphoria of adolescence. 這既是青春期的迷茫,也是青春期的興奮。 - What is it about these TV series that hooks us? - 是什麼原因讓這些電視劇吸引了我們? - Dramatically different settings - 迥異的設置 and context and characters in situations, 以及情境和人物。 but everyone of these things we felt 但這些事情我們都覺得 at some point in our life. 在我們生命中的某個階段。 Universal emotions that make us all uncomfortable, 普遍的情緒,讓我們都不舒服。 a little on edge and it puts us 有點緊張,這讓我們 in the hands of the filmmakers. 在電影人手中。 - It is emotional. - 它是有感情的。 Like it invokes some kind of emotion from us 就像它喚起了我們的某種情感一樣。 that attaches us to that moment, right? 那把我們和那一刻聯繫在一起,對嗎? Right. 好吧,我知道了 - What I do like is the shareability now of TV. - 我喜歡的是現在電視的共享性。 You can tell me about this, 你可以告訴我這個。 and I've been on the fence about watching Euphoria. 我一直在猶豫要不要看《極樂世界》。 I'm like, "Do I watch it?" 我想,"我看嗎?" I understand the make-up game with the eyes, 我明白眼睛的化妝遊戲。 the kids look super buff 孩子們看起來超棒 and I'm like, "That wasn't my high school experience," 我很喜歡,"這不是我的高中經驗," but I'm willing to try it. 但我願意嘗試。 I wanna see what the fuss is about. 我想看看有什麼大驚小怪的。 - Right. - 好吧,我知道了 And the same way with Handmaid's Tale. 而《婢女的故事》也是如此。 But I like you and I like you, 但我喜歡你,我也喜歡你。 and I'm willing to give them a chance because of it 我也是以願意給他們一個機會。 and that's what great about that shareability. 這就是這種共享性的偉大之處。 - [Narrator] And sharing our favorite shows - [旁白] 並分享我們最喜歡的節目 might be the fastest way 可能是最快的方式 to avoid that seven minutes of indecision 為了避免那七分鐘的猶豫不決 because even though the algorithms try their best, 因為即使算法盡力了。 we still trust humans more often. 我們更多的時候還是相信人類。 And according to a well-known 而據某知名 Columbia University study about choice, 哥倫比亞大學關於選擇的研究。 people are more inclined to make decisions 人云亦云 when they have less options. 當他們的選擇較少時。 Think about it. 仔細想想吧 When asking your friends what to watch, 當問你的朋友看什麼。 they suggest three or four faves 他們提出了三四種選擇 not hundreds of options. 而不是數百種選擇。 So since streaming libraries only continue to grow, 所以,既然流媒體庫只有繼續發展。 human recommendations are more important than ever. 人工推薦比以往任何時候都更重要。 Or at least helps you reclaim that 7.4 minutes 或者至少能幫你奪回那7.4分鐘的時間。 of indecision from your day. 的猶豫不決,從你的一天。
B1 中級 中文 Vox 電視 流媒體 選擇 青春期 旁白 決定下一個看電視的內容需要多長時間。[廣告商內容來自戴爾] (How long it takes to decide what to watch next on TV. [Advertiser content from Dell]) 20 1 林宜悉 發佈於 2020 年 09 月 18 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字