Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Its apps have threatened the dominance of Facebook and Instagram.

    其應用已經威脅到了Facebook和Instagram的主導地位。

  • It has even been touted as a rival to news sites such as Buzzfeed.

    它甚至被譽為Buzzfeed等新聞網站的競爭對手。

  • ByteDance is arguably one of the biggest app companies in the world.

    ByteDance可以說是全球最大的應用公司之一。

  • Valued at over $100 billion dollars, ByteDance is also one of the most valuable tech start-ups.

    估值超過1000億美元,ByteDance也是最具價值的科技創業公司之一。

  • It was only in recent years when the company made headlines for its apps

    直到最近幾年,該公司才因其應用程序而成為頭條新聞。

  • such as Toutiao, and its most popular product TikTok.

    如途牛,以及其最受歡迎的產品嘀嗒。

  • But now the company is finding itself in the crosshairs of Washington

    但現在該公司發現自己正處於華盛頓的十字路口。

  • amid rising geopolitical tensions between the U.S. and China.

    在中美地緣政治緊張局勢加劇的情況下。

  • Chinese tech companies have been expanding globally in recent years and ByteDance is no exception.

    近年來,中國科技企業在全球範圍內不斷擴張,字節跳動也不例外。

  • However, its path to prominence has been unique, considering the Chinese behemoth was only

    然而,它的崛起之路是獨一無二的,考慮到這個中國巨獸僅有

  • founded in 2012 by tech entrepreneur Zhang Yiming, who was then 29.

    2012年,由當時29歲的科技創業者張一鳴創立。

  • Casting himself as a tech maverick, Zhang launched ByteDance in 2012 without taking

    鑄就了自己的技術特立獨行,2012年,張小龍創辦了字節跳動,沒有以

  • a single cent from the Chinese trinity of Baidu, Alibaba and Tencent,

    中國的百度、阿里巴巴和騰訊三位一體的一分錢。

  • while becoming embroiled in lawsuits against his domestic rivals in the process.

    而在這個過程中,卻陷入了與國內競爭對手的官司中。

  • Its first of many apps, Neihan Duanzi, was a platform for jokes in the form of memes

    其在眾多應用中的第一個應用--內涵段子,是一個以備忘錄形式的笑話平臺。

  • and short videos, boasting 30 million users at one point.

    和短視頻,一度擁有3000萬用戶。

  • However, its flagship app was Toutiao, an algorithm-based news aggregator app powered

    然而,它的旗艦應用是途牛,這是一款基於算法的新聞聚合應用。

  • by artificial intelligence.

    由人工智能。

  • By using machine learning, the app generates a personalized content feed catered to each user.

    通過使用機器學習,該應用會生成迎合每個用戶的個性化內容源。

  • Barely one year after its founding, Zhang, who was a former Microsoft employee,

    創立不到一年,曾是微軟員工的張。

  • trained his sights on the global stage to compete with the likes of Google and Facebook.

    他把目光投向了全球舞臺,與谷歌和Facebook等公司競爭。

  • Douyin, an app tailored to short videos typically lasting for 15 seconds,

    豆瓣,是一款為短視頻量身定做的應用,一般時長15秒。

  • followed four years later, capturing the domestic Chinese market by storm.

    緊接著四年後,以迅雷不及掩耳之勢佔領了中國國內市場。

  • If that sounds familiar, that's because ByteDance managed to replicate its success

    如果這聽起來很熟悉,那是因為ByteDance成功地複製了它的成功。

  • in Douyin with an international version: TikTok.

    在鬥音與國際版。TikTok.

  • In 2017, ByteDance acquired Chinese social media network Musical.lywhich was wildly

    2017年,字節跳動收購了中國社交媒體網絡Musical.ly--該網絡曾瘋狂地

  • popular in the U.S. and Europeand merged the lip-sync app with Tiktok

    在美國和歐洲很受歡迎 - 並將脣語同步應用與Tiktok合併。

  • allowing it to capture a sizeable international market.

    使其能夠佔據相當大的國際市場。

  • By 2020, TikTok boasted 100 million users in the U.S. alone

    到2020年,TikTok在美國就擁有1億用戶。

  • with over 2 billion downloads worldwide.

    全球下載量超過20億次。

  • Other notable apps in the ByteDance stable include Helo, a social-media app catered to

    ByteDance穩定的其他著名應用包括Helo,一款針對社交媒體的應用。

  • the Indian market, and BaBe, a news aggregator app in Indonesia.

    印度市場,以及印尼的新聞聚合應用BaBe。

  • Together, these apps generated about $2.9 billion in profits in 2019

    這些應用在2019年共創造了約29億美元的利潤。

  • with the bulk of its revenue coming from advertisements.

    其大部分收入來自廣告。

  • But why are ByteDance's apps so popular?

    但為什麼ByteDance的應用會如此受歡迎?

  • For one, the company's strength lies in artificial intelligence.

    其一,公司的優勢在於人工智能。

  • From video streaming apps to news services, ByteDance leverages on artificial intelligence

    從視頻流應用到新聞服務,ByteDance利用人工智能

  • to draw users to its apps and get them hooked.

    以吸引用戶使用其應用,並讓他們沉迷其中。

  • During the 2016 Olympics, ByteDance co-created an AI writing bot that wrote hundreds of

    在2016年奧運會期間,字節跳動聯合打造了一個人工智能寫作機器人,寫出了上百個

  • short articles for Toutiao.

    途牛的短文。

  • One such article, which had 50,000 views, was published just two minutes after an event had ended.

    有這樣一篇文章,瀏覽量達5萬人次,在活動結束後兩分鐘就發表了。

  • The bot, which has more than 150,000 followers on social media,

    這款機器人,在社交媒體上擁有超過15萬名粉絲。

  • has since written over 600,000 articles.

    此後寫了60多萬篇文章。

  • It is the same AI that powers TikTok, tapping on information such as location data

    這與TikTok的人工智能一樣,挖掘位置數據等資訊。

  • and viewing habits to create personalized feeds that are addictive.

    和觀看習慣,打造個性化的feed,讓人上癮。

  • In 2019, TikTok was the 6th most actively used app worldwide, with its users spending

    在2019年,TikTok是全球第六大最活躍的應用,其用戶花費了

  • 68 billion hours on the platform.

    平臺上680億小時。

  • As the company's fortune rose, so did the scrutiny of its products, amid growing concerns

    隨著公司財富的增長,對其產品的審查也越來越多,越來越多的人擔心。

  • about its Chinese ownership and the privacy of its users' data.

    關於其中國所有權和用戶數據的隱私。

  • In August, U.S. President Donald Trump issued executive orders requiring TikTok to

    8月,美國總統唐納德-特朗普發佈行政命令,要求TikTok在。

  • shut down in the U.S. or find new owners within 90 days, citing national security concerns.

    以國家安全為由,在美國關閉或在90天內找到新的主人。

  • Despite attempts by TikTok to localize as it expanded, such as hiring more senior American

    儘管TikTok在擴張的過程中試圖進行本土化,比如僱傭更多的美國資深人士。

  • executives and tripling its U.S. employees from 300 to over 1,000 in a span of 12 months,

    高管,並在12個月內將其美國員工從300人增加到1000多人。

  • these moves came to naught.

    這些舉動都是徒勞的。

  • But the misgivings with ByteDance go beyond TikTok or U.S.-China relations.

    但是,對ByteDance的疑慮不僅僅是TikTok或中美關係。

  • In November 2019, American teenager Feroza Aziz was locked out of her TikTok account

    2019年11月,美國少女Feroza Aziz被鎖定在她的TikTok賬戶上。

  • after she uploaded a video condemning the Chinese government's treatment of

    在她上傳了一段視頻,譴責中國政府對中國人的待遇後,她就開始了對中國人的關注。

  • Uighur Muslims, an ethnic minority group in the country.

    維吾爾族穆斯林,是我國的少數民族。

  • TikTok later issued a public apology and lifted the suspension of Aziz's account

    隨後,TikTok公開道歉,並解除了對阿茲賬號的停用處理

  • although it denied claims of censorship.

    雖然它否認了審查的說法。

  • ByteDance has also been accused of deleting articles critical of Chinese authorities on

    ByteDance還被指責刪除了責備中國當局的文章。

  • BaBe, its Indonesian news app.

    BaBe,其印尼新聞應用。

  • Content deemed sensitive to the Chinese government, such as the Hong Kong protests,

    被認為對中國政府敏感的內容,如香港的抗議活動。

  • and the Tianenmen Square incident, or the lack thereof, have cast a spotlight on

    和天安門事件,或者說沒有天安門事件,都讓人們關注到了。

  • ByteDance's alleged ties to the Chinese Communist Party.

    ByteDance被指與中共有關係。

  • This formed the basis of a U.S. National security investigation into TikTok and ByteDance, and

    這構成了美國國家安全局對TikTok和ByteDance進行調查的基礎。

  • it's part of a wider move to curtail reliance on Chinese technology and products.

    這是減少對中國技術和產品依賴的更廣泛行動的一部分。

  • The rise of Chinese juggernauts has largely mirrored China's ascendancy on the world stage.

    中國巨頭的崛起,很大程度上反映了中國在世界舞臺上的崛起。

  • However, China's fraught relations with other countries, including India, has largely

    然而,中國與包括印度在內的其他國家的關係錯綜複雜,基本上已

  • proven to be stumbling blocks for the international expansion of its homegrown tech firms

    證實是其本土科技公司國際擴張的絆腳石。

  • including ByteDance.

    包括ByteDance。

  • In June, India banned nearly 60 Chinese apps, including ByteDance's Helo and TikTok after

    6月,印度禁止了近60款中國應用,其中包括ByteDance的Helo和TikTok,因為在

  • bilateral relations soured over a border clash.

    雙邊關係因邊境衝突而惡化。

  • With Indian users forming about 30% of the 2 billion TikTok downloads, the potential

    印度用戶佔TikTok下載量20億的30%左右,潛力巨大。

  • ban could potentially result in a loss of more than $6 billion for ByteDance.

    禁令可能會給ByteDance帶來超過60億美元的損失。

  • Besides India, TikTok is also facing broader scrutiny in other places such as Turkey,

    除了印度,TikTok在土耳其等其他地方也面臨更廣泛的審查。

  • Australia, and the European Union.

    澳洲和歐洲聯盟。

  • Even as Bytedance's woes pile up, the company remains defiant, vowing to continue charting

    即使Bytedance的困境堆積如山,該公司仍不甘示弱,誓要繼續繪製地圖

  • its plans for global expansion.

    其全球擴張計劃。

  • And it is no stranger to regulatory pressure.

    而對於監管壓力,它也不陌生。

  • In fact, its first app, Neihan Duanzi, was ordered by Chinese censors to shut down in 2018.

    事實上,它的第一款應用 "內涵段子 "在2018年被中國審查機構勒令關閉。

  • Toutiao was also temporarily removed from app stores in the same year,

    途牛也在同年從應用商店中暫時下架。

  • but the company emerged relatively unscathed.

    但該公司相對安然無恙。

  • This time, ByteDance is caught between a rock and a hard place, with Chinese nationalists

    這一次,ByteDance被夾在石頭和硬骨頭之間,中國的民族主義者們

  • branding the company as a 'traitor' for yielding to U.S. demands, while foreign governments

    該公司因屈服於美國的要求而被冠以 "叛徒 "的稱號,而外國政府則

  • remain wary of its alleged ties to Beijing.

    對其被指與北京的關係保持警惕。

  • So what's next for ByteDance?

    那麼,ByteDance的下一個目標是什麼?

  • The fate of its apps, especially TikTok, exemplifies the challenges ByteDance is facing

    其應用的命運,尤其是TikTok,體現了ByteDance面臨的挑戰。

  • after years of growth.

    經過多年的發展。

  • Until it can reassure local regulators over concerns about user privacy, it is likely

    在它能就用戶隱私的擔憂向當地監管機構作出保證之前,它很有可能

  • that ByteDance's plans for global expansion will take a backseat as the scrutiny intensifies.

    認為隨著審查的加強,ByteDance的全球擴張計劃將退居其次。

  • Hey, guys. Let us know what you think of the ByteDance and TikTok issue right here in our comments.

    嘿,夥計們,讓我們知道你們對ByteDance和TikTok問題的看法。讓我們知道你對ByteDance和TikTok問題的看法,就在我們的評論中。

  • Thanks for watching this video, subscribe if you haven't already and stay safe.

    謝謝你觀看這個視頻,如果你還沒有訂閱,請訂閱,並保持安全。

Its apps have threatened the dominance of Facebook and Instagram.

其應用已經威脅到了Facebook和Instagram的主導地位。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋