字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Bikini Bottom is under attack and you've never seen anything so big, 比基尼底褲受到攻擊,你從未見過這麼大的東西。 scary and pink! 嚇人的粉色! So lock your pineapples and hide your minnows, 所以鎖好你的菠蘿,藏好你的小魚。 as we explore what's so legendary about Sandy, SpongeBob and the worm. 我們將探索關於桑迪、海綿寶寶和蟲子的傳奇故事。 What started as a quiet evening quickly transformed into a nightmare. 原本平靜的夜晚,很快就變成了一場噩夢。 Ah hungry nightmare, one that the whole town needed to hear about. 啊餓的噩夢,一個全城都需要聽到的噩夢。 I saw it! 我看到了! It was big. 它是大的。 It was all wiggly. 都是晃晃悠悠的。 And it ate everything! 而且它什麼都吃! Warning: the following announcement is not for the faint of heart. 警告:以下公告不適合膽小者閱讀。 It was an Alaskan bull worm! 那是一條阿拉斯加的公牛蟲! That's right, nobody, 沒錯,沒有人。 and no butt was safe. 和沒有屁股是安全的。 Thankfully, one wise soul had a solution. 幸好,有一個聰明的人有辦法。 We should take Bikini Bottom and push it somewhere else! 我們應該把 "比基尼底 "推到別的地方去! Uh, no, not that. 呃,不,不是這個。 You got a bathroom in this place? 這地方有衛生間嗎? No, also not that guy. 不,也不是那個人。 I'll catch your worm for you. 我幫你抓蟲子。 There we go. 我們走吧 Someone who's nutty enough to catch that beast. 一個足以抓住那隻野獸的瘋子。 This is personal. 這是我個人的事。 Look, my tail's gone. 看,我的尾巴不見了。 [gasping] [喘氣] Oh, the humanity, I mean oh, the squirrel-manity! 哦,人性,我是說哦,松鼠的人性! Now, like many legendary tales, this one featured 現在,像許多傳奇故事一樣,這個故事的特點是... a town's bravest warrior and the thirst for vengeance. 一個鎮上最勇敢的戰士和對復仇的渴望。 I am gonna get back what's mine. 我要拿回屬於我的東西。 [cheering] [歡呼聲] Go get 'em, Sandy! 去找他們,桑迪! - We have the utmost confidence in you. - Go, Sandy! - 我們對你有最大的信心- 去吧,桑迪! - Woohoo! - Now what was that idea of yours? - 嗚呼!- 現在你的想法是什麼? Push! 推! They had a backup plan, but another legendary trope. 他們有一個備份計劃,但另一個傳說中的特例。 A voice of reason being ignored. 理性的聲音被忽略了。 You'll get massacred! 你會被屠殺的! SpongeBob, I'm from Texas. 海綿寶寶,我是德州人 What you think and what I think is big are two 你認為的和我認為的大是兩回事 totally different bigs. 完全不同的大。 Besides, he's got my tail. I can't take that sitting down. 此外,他有我的尾巴。我不能坐以待斃。 Okay, but what if the worm didn't take your tail? 好吧,但如果蟲子沒有抓到你的尾巴呢? If that worm ain't got my tail, who does? 如果那條蟲子沒有我的尾巴,誰會有? Um, I do? 嗯,我做? You do? Give it here. 你有嗎?給我吧 Witness another example of legendary self-sacrifice. 見證了又一個傳奇的自我犧牲的例子。 Just like Sandy fearlessly hunted undue physical destruction. 就像沙子無畏地獵取不正當的肉體破壞。 SpongeBob even more fearlessly 海綿寶寶更是無所畏懼 sacrificed his own integrity by lying. 犧牲了自己的誠信,撒謊。 SpongeBob, that's a paper clip and a piece of string. 海綿寶寶,那是一個回形針和一根繩子。 - No, it's not, this is your tail. - SpongeBob! - 不,不是的,這是你的尾巴!- 海綿寶寶! How would you know? It's always behind you! 你怎麼會知道?它總是在你身後! Warning: Nickelodeon does not condone lying in any way, shape or form 警告:"Nickelodeon "不容忍以任何方式或形式撒謊。Nickelodeon公司不允許以任何方式,形式或形式說謊。 unless it's to save a friend for being massacred. 除非是為了救一個被屠殺的朋友。 In which case, please, lie to her. 在這種情況下,請你對她撒謊。 Don't go! Don't go! Don't go! 別走! 別走!別走! 別走!別走! 別走! SpongeBob, what is the matter with you? 海綿寶寶,你怎麼了? I'm gonna go give that legless rascal what for. 我要去給那個無腿的流氓什麼。 And there ain't nothing you can say to stop me. 你也不能說什麼來阻止我。 Oh, yeah? What if I said ... blargen, fa-zibble, noggip? 哦,是嗎?如果我說... blargen, fa -zibble, noggip? Now, the collective realization of all your past and future mistakes 現在,集體認識到你過去和未來所有的錯誤。 compressed into a single roasted pine nut, probably. 壓縮成一個個烤松子,可能。 Well, I gotta admit that slowin' me down, but I'm still going for him. 好吧,我得承認,這讓我慢下來,但我還是要為他。 After seeing SpongeBob bleed himself dry, 在看到海綿寶寶把自己的血流乾之後。 the two ultimately approach this apex of horror. 兩人最終接近這個恐怖的頂點。 Who would make a sign so small? 誰會把牌子做得這麼小? He's in that cave. 他在那個山洞裡。 - Sandy are you sure you-- - Of course I am. - 桑迪,你確定你... I'm going in and I ain't comin' out till I got me a big, heaping plate 我要進去了,我不會出來,直到我得到一個大盤子。 of worm stew. 燉蟲子的。 And without a second thought, 而且不經意間。 Sandy marched right into that strange pink cave, 桑迪徑直走進那個奇怪的粉紅色山洞。 ready to take this sea tiger by the tail. 準備抓住這隻海虎的尾巴。 [grunting] [咕嚕聲] - I'm winning, SpongeBob! - Sandy, that's not... - 我贏了,海綿寶寶!- 桑迪,那不是... ... Man, Sandy really did kick this thing's butt. 夥計,桑迪真的把這東西踢得很慘。 What were we so worried about anyway? 我們到底在擔心什麼? This shouldn't take long! 這應該不會太久! I know, there was something I'm forgetting. 我知道,有些事情我忘了。 - It's like on the tip of my tongue. - Yee-haw! - 這就像在我的舌尖上。- Yee -haw! I got him, SpongeBob! 我抓住他了,海綿寶寶! - Sandy... - Boy, howdy. - 桑迪...- 孩子,你好。 This critter put up some sort of fight. 這隻小動物進行了某種戰鬥。 But I'm from Texas. 但我是德州人 And as you can see, no worm is a match for me. 如你所見,沒有一條蟲子是我的對手。 I even found my tail. 我甚至找到了我的尾巴。 - That's not the worm. - Pardon? - 那不是蟲子.- 什麼? That's not the worm. That's his tongue. 那不是蟲子.那是他的舌頭 Uh, no. No, thank you. 呃,不,不,謝謝你。不,謝謝你。 [footsteps] [腳步聲] [door slamming] [通過猛擊] Oh... 哦... This is the tongue, 這就是舌頭。 and the whole thing is the worm... 整個事情就是蟲子... ... Run for your life! 逃命吧! [screaming] [尖叫] Cue epic chase scene! 提示史詩般的追逐場景! The Alaskan bull world was on their tail, and with no other options, 阿拉斯加公牛界的人都在尾隨他們,在沒有其他選擇的情況下。 they were forced to rely on their brains. 他們被迫依靠自己的大腦。 - So what's the plan, Sandy? - Run faster! - 那麼有什麼計劃,桑迪?- 跑快點! I can try that. 我可以試試 I said rely on their brains! 我說要靠他們的腦子! I got it! SpongeBob, you still got that paper clip and that string? 我知道了! - 海綿寶寶,你還有那個回形針和繩子嗎?海綿寶寶,你還有那個回形針和繩子嗎? I'm way ahead of you, Sandy. 我在你前面,桑迪。 Look, it's a necklace! 看,是條項鍊! All right. I guess they were left to rely on their fashion choices. 好吧,我想他們只能靠自己的時尚選擇了。我想他們只能依靠自己的時尚選擇了。 No, silly, how about S for save our skins! 不,傻子,S代表拯救我們的皮膚怎麼樣? Yee-haw! Yee -haw! Now that's some Texas sized problem solving. 這才是德州規模的問題解決之道。 At last they were finally in the clear! 最後,他們總算是有驚無險了! We'll be nice and safe up here. 我們在這裡會很安全的。 Up, just kidding. 了,開玩笑的。 [screaming[ [尖叫聲] I'd like to think that at this moment 我想,此時此刻 some wise, legendary advice echoed through their ears. 一些睿智、傳奇的建議在他們耳邊迴盪。 - Run faster! - I can try that. - 跑快點!- 我可以試試 We did it! 我們成功了! How's that for a legendary conclusion? 怎麼樣,才算得上是一個傳奇的結局? Not only did Sandy get her tail back, 桑迪不僅找回了自己的尾巴。 but they also saved Bikini Bottom from certain doom. 但他們也把比基尼底褲從厄運中拯救了出來。 Hooray! 萬歲! Eh, almost. 嗯,幾乎。 Ouch... 疼... So what lessons did we learn from this legendary episode? 那麼,從這段傳奇的情節中,我們吸取了哪些教訓呢? It pays to chase your own tail. 追逐自己的尾巴是有好處的。 And don't listen to Patrick. 不要聽帕特里克的。
B1 中級 中文 SpongeBob 桑迪 蟲子 尾巴 寶寶 傳奇 為什麼阿拉斯加牛魔王的情節是最偉大的之一|海綿寶寶----。 (Why the ALASKAN BULL WORM Episode is One of the Greatest | SpongeBob) 36 2 Summer 發佈於 2020 年 09 月 16 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字