Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • A commodity (crude oil) that was once trading at 140 dollars suddenly became so worthless

    一件商品(原油)曾經的交易價格是140美元,突然變得如此不值錢了。

  • that you couldn't even sell for free.

    你甚至不能免費出售。

  • On the 20th of April, oil price crossed the zero dollar mark and went as far as negative

    4月20日,油價越過零元大關,遠至負數。

  • 40 dollars.

    四十美元

  • Some people got excited since they were expecting free gas at the gas stations.

    有些人興奮了,因為他們期待著加油站的免費加油。

  • Some went as far as imagining that they will be paid to buy the oil, which sounds a bit

    有些人甚至想象著,他們將有償購買石油,這聽起來有點。

  • strange.

    陌生的。

  • To understand the current crises, we have to have some clarity on how crude oil prices

    要理解當前的危機,我們必須對原油價格的走勢有所瞭解

  • work in the first.

    工作中,第一。

  • Like any other market, you would assume that the laws of supply and demand drive the price.

    就像其他市場一樣,你會認為供求規律推動了價格。

  • Oil producers on one side such as Saudi Arabia, Russia, UAE, and others.

    沙特、俄羅斯、阿聯酋等一方產油國。

  • And a dozen major consumers on the other side such as the US, China, and India.

    而另一邊的美國、中國、印度等十幾個主要消費者。

  • So if suddenly these countries would no longer want the oil, the prices would decrease and

    所以,如果這些國家突然不想要石油了,那麼價格就會下降,而且。

  • vice versa of course.

    反之亦然

  • Oil producers can also manipulate the price based on how much oil they would supply the

    石油生產商還可以根據他們將供應多少石油來操縱價格。

  • market.

    市場。

  • But here is the problem with the oil market.

    但石油市場的問題就在於此。

  • Sometimes the demand can rise, but the price drops, which doesn't make sense using the

    有時需求量可以上升,但價格卻下降了,這就沒有意義了,用的是

  • laws of economics.

    經濟學的規律。

  • And that it because oil prices do not often work with supply and demand but are more driven

    這是因為油價往往不與供求關係有關,而更多的是受以下因素的影響

  • by what happens in the financial market.

    由金融市場的情況。

  • Yes, those dudes in the wall street with fancy suits quite often have more influence over

    是的,那些在華爾街的花花公子和西裝革履的花花公子,往往有更多的影響力。

  • the oil prices than oil produces themselves.

    油價比石油生產本身。

  • This industry is really competitive, and it's not easy to get into it.

    這個行業競爭真的很激烈,想進入這個行業並不容易。

  • You can't simply drill oil under your house and start selling.

    你不能簡單地在你的房子下面鑽油,然後開始銷售。

  • It's mostly governments, or government-controlled companies who are producing the crude oil

    主要是政府,或者政府控制的公司在生產原油。

  • and risks are high, like really high.

    和風險是高,像真的很高。

  • Imagine spending millions of dollars extracting crude oil from your soil.

    想象一下,花費數百萬美元從你的土壤中提取原油。

  • Then ship it to your client, who is thousands of miles away, and then find out that oil

    然後運給遠在千里之外的客戶,然後發現,油

  • prices have dropped.

    價格已經下降。

  • In fact they dropped so low that selling this oil is just unprofitable or worst.

    其實他們跌得這麼低,賣這個油只是無利可圖,或者說最差。

  • You have to sell it at a loss.

    你必須虧本賣掉它。

  • To prevent such things from happening and be confident that regardless of what happens,

    為了防止這樣的事情發生,相信無論發生什麼事情。

  • the buyer will buy your crude oil at an agreed price, you make a contract.

    買家會以約定的價格購買你的原油,你要簽訂合同。

  • Let's call it a forward contract, where both of you agree to buy and sell a particular

    讓我們把它稱為遠期合約,你們雙方同意買入和賣出一個特定的。

  • asset in this case, crude oil at a specific price and on a specific date.

    在這種情況下,在特定的價格和特定的日期,原油是一種資產。

  • Whether the price of oil increases or decreases, it doesn't matter, the seller has an obligation

    不管油價是漲是跌,都無所謂,賣方有義務

  • to sell the oil at an agreed price, and the buyer has to buy at an agreed price

    以商定的價格出售石油,而買方必須以商定的價格購買

  • - The Rich dudes from wall street But on the other side of the sepctrum, there

    - 華爾街的富豪們 但在另一邊,有...

  • are speculators.

    是投機者。

  • These are the rich dudes from wall street who are trying to make money by speculating

    這些都是華爾街的有錢人,他們想通過投機來賺錢

  • on the prices by buying and selling futures.

    通過買入和賣出期貨,在價格上。

  • A future is a contract pretty much like a forward contract except its often not delivered.

    未來是一種合同,和遠期合同差不多,只是它經常不兌現。

  • And it is traded in the market like a stock and base on what's happening in the oil

    它是在市場上交易像股票和基礎上發生的石油

  • industry, the price of the future changes.

    業,未來價格的變化。

  • Let's say Mark is a trader and wants to speculate on the price of crude oil by entering into

    假設馬克是一個交易員,想通過進入以下交易來炒作原油價格。

  • a futures contract in April with the expectation that the price will be higher by September.

    4月的一份期貨合約,預期到9月價格會更高。

  • The September crude oil future contract is trading at $40 dollars right now in April

    9月原油期貨合約現在4月份的交易價格為40美元。

  • and Mark buys the future.

    和馬克買的未來。

  • The contract is worth 40 thousand dollars since oil is traded in blocks of a 1000 barrels

    該合同價值4萬美元,因為石油是以1000桶為組織、部門進行交易的。

  • (price ($40) x quantity (1000 barrerls)).

    (價格(40美元)x數量(1000桶))。

  • Fast forward few months and its September and the end of contract is approaching.

    快進幾個月,已經到了9月,合同結束的日子也快到了。

  • Lucky for Mark, the price of the oil has increased to 52 dollars so the future contract he purchased

    馬克很幸運,油價已經漲到了52美元,所以他購買的未來合同。

  • for 40K now worth 52K.

    4萬現在價值5萬2。

  • So he sells the contract at that price and makes 12K in profit (40K - 52K) but if the

    所以他以這個價格賣出合約,賺取了1.2萬的利潤(4萬-5.2萬),但如果是

  • prices had fallen to 35 dollars for example, he would have made a loss of 5K dollars.

    比如說價格跌到35美元,他就會虧損5千美元。

  • Simple, right?!But from April to September, the price of the oil fluctuates so does the

    簡單吧!但從4月到9月,油價的波動也是。

  • price of this future and Mark can sell it any point.

    這個未來的價格,馬克可以在任何一個點上賣掉它。

  • Futures allow investors to use leverage to trade with oil without physically dealing

    期貨允許投資者使用槓桿進行石油交易,而無需實際交易

  • with it.

    與它。

  • Lets say oil prices are 20 dollars and you expect them to increase next month.

    假設油價是20美元,你預計下個月會漲。

  • Such a contract worth 20K dollars (20$X1000 barrels) but you can buy such a future for

    這樣的合同價值2萬美元(20美元X1000桶),但你可以買到這樣的未來,以

  • as little as a $1000 and leverage the rest.

    只要1000元,剩下的就可以利用。

  • The price goes up to 25 dollars next month, and you sell the future for that price- $25K

    下個月價格漲到25元,你就以這個價格賣出未來--2.5萬元。

  • ($25 price x 1K barrels).

    25美元的價格×1千桶)。

  • You still owe your broker 19K dollars since you only paid 1K for this contract and you

    你仍然欠你的經紀人19K美元,因為你只支付了1K的合同,你

  • are left with your thousand dollars and a 5K in profit.

    剩下的是你的一千塊錢和五千元的利潤。

  • You profited from crude oil without producing it or buying it..

    你從原油中獲利,卻沒有生產或購買它。

  • So back in 2001 and 2002, many of these traders speculated that the price of crude oil would

    所以,早在2001年和2002年,這些交易員中的很多人就猜測原油價格會。

  • rise since countries like China and India were growing exponentially.

    上升,因為中國和印度等國家的增長速度是成倍的。

  • They would need more oil to keep growing, so the demand for oil would increase.

    他們需要更多的石油來保持增長,所以對石油的需求會增加。

  • Therefore oil prices kept growing until they reached 140 dollars right before 2008 and

    是以,油價一直在增長,直到2008年之前達到140美元,並。

  • crushed together with the rest of the economy as everyone expect the demand for oil would

    由於每個人都期望石油需求將與其他經濟一起被壓垮。

  • fall since there is a financial crisis in the streets.

    跌,因為街上有金融危機。

  • And since then, they haven't really grown that much since renewable energy is getting

    從那時起,他們就沒有真正的增長,因為可再生能源越來越多

  • more and more popular and a wide range of other factors.

    越來越受歡迎等多種因素。

  • But that doesn't mean oil is getting worthless.

    但這並不意味著石油越來越不值錢。

  • At least in the next few decades, the oil will still be the major source of energy,

    至少在未來幾十年內,石油仍將是主要的能源。

  • because it is not only used to fuel your car and plane but in almost everything we use

    因為它不僅用於汽車和飛機的燃料,而且幾乎用於所有我們使用的東西。

  • day to day.

    每天都有。

  • If that's is the case, then how did we end up with negative oil prices $-40.

    如果是這樣的話,那我們怎麼會出現負油價40美元的情況呢?

  • First of all, we had a price war between Russia and OPEC countries.

    首先,我們在俄羅斯和歐佩克國家之間進行了價格戰。

  • OPEC is an oil cartel that consists of 12 major oil producers, but Russia isn't part

    歐佩克是一個由12個主要產油國組成的石油卡特爾,但俄羅斯不是其中一員

  • of it.

    的。

  • However, in recent years, Russia decided that if it would better if it would collaborate

    然而,近年來,俄羅斯決定,如果它將更好地合作,如果它會

  • with OPEC.

    與歐佩克。

  • But then in March Russia decided it won't need OPEC anymore and would better off on

    但在3月,俄羅斯決定不再需要歐佩克了,最好是依靠

  • their own.

    他們自己的。

  • So the de facto leader of OPEC Saudi Arabia decided to punish Russia for violating the

    所以歐佩克的實際領導人沙特決定懲罰俄羅斯,因為俄羅斯違反了

  • agreement by flooding the market with so much oil that prices dropped by half.

    協議,通過大量石油充斥市場,使價格下降了一半。

  • Traders and speculators were already afraid that oil prices would decrease further and

    交易商和投機者已經擔心油價會進一步下跌,並擔心油價會被炒作。

  • placed future contracts at a lower price.

    以較低的價格放置未來合同。

  • And then the Pandemic struck the entire planet.

    然後,大流行病襲擊了整個地球。

  • The United States and other major consumers of crude oil had to go on lockdown.

    美國和其他主要原油消費國不得不進行封鎖。

  • So with so much oil in the market and with no one to buy it, of course the price significantly

    所以,市場上的油那麼多,又沒有人買,價格當然會明顯的

  • dropped.

    掉了。

  • Especially future contracts, since their price change daily based on what's happening in

    尤其是期貨合約,因為它們的價格每天都在變化,根據發生的事情在

  • the industry.

    業。

  • But what was interesting is what was happening with futures of WTI or West Texas Intermediate.

    但有趣的是,WTI或西德克薩斯中質原油的期貨發生了什麼。

  • Their last day of trading crude oil futures contract was 21.04.2020. which means all the

    他們的原油期貨合約最後交易日是2020年4月21日.這意味著所有的

  • oil traded under this contract is set to be physically delivered next month, which is

    根據該合約交易的石油將在下個月進行實物交割,這也是該合約的一個亮點。

  • in May, but the country is on lockdown, and the demand for fuel is below the ground.

    在5月,但全國都在封鎖,燃料的需求在下面。

  • Since there aren't any cars in the streets and planes are grounded and parked at airports.

    由於街上沒有車,飛機停在機場,停在機場。

  • In other words, a ship full of oil will be delivered (to US), but there is nowhere to

    換句話說,滿船的油會被運到(美國),但卻沒有地方可去。

  • store it because the United States has seen its oil storage capacity fill up.

    儲存,因為美國的石油儲存能力已經滿了。

  • After all, airlines and other buyers aren't using nearly as much crude oil as they were

    畢竟,航空公司和其他買家的原油使用量沒有以前那麼多了

  • before the crisis, so if the firms with the ability to store it aren't buying it.

    危機前,所以如果有能力儲存的公司不買。

  • Still, you have to do something with it.

    不過,你還是得做點什麼。

  • You can't simply throw it away or ditch it in the ocean.

    你不能簡單地把它扔掉,也不能把它扔進海里。

  • So the owners of these futures wanted to get rid of these contracts by selling them as

    所以這些期貨的擁有者想通過出售這些合約來擺脫這些合約,作為。

  • soon as possible because as mentioned before, they have nowhere to store that oil.

    儘快,因為如前所述,他們沒有地方儲存這些油。

  • And since no one was willing to buy these contracts, the owners of these futures paid

    由於沒有人願意購買這些合約,這些期貨的所有者支付了

  • the buyers who have the capacity to store that oil to take it off their hands so that

    有能力儲存這些石油的買家將石油從他們手中取走,從而使他們能夠獲得更多的石油。

  • they can exist the market.

    他們可以存在市場。

  • So what does that mean?

    那麼這意味著什麼呢?

  • The oil isn't sold for free or at a negative price.

    油不是免費賣的,也不是負價賣的。

  • No one would spend millions of dollars to extract the oil and then end up selling it

    沒有人會花幾百萬美元去開採石油,然後再把它賣出去

  • for free but rather only the demand for futures (CONTRACTS) in the financial market dropped

    免費的,而只是金融市場對期貨(CONTRACTS)的需求下降了

  • so significantly that the owners of these futures had to pay the buyers to take off

    以至於這些期貨的所有者不得不向買方支付脫手的費用。

  • the burden of storing the oil from their shoulders.

    從他們的肩上卸下儲存石油的重擔。

  • In fact, the negative price has scared off investors so much that the price recovered

    事實上,負面的價格已經嚇跑了投資者,以至於價格恢復了

  • the next day.

    第二天。

  • The futures for the next few months are already higher, reaching even 30 dollars per barrel.

    未來幾個月的期貨已經走高,甚至達到30美元/桶。

  • Of course, futures and forwards are a bit more complicated than what we have explored

    當然,期貨和遠期比我們所探討的要複雜一些。

  • in this video, but in the middle of so much misinformation, I wanted to provide some clarity

    在這段視頻中,但在這麼多的誤導中,我想提供一些澄清。

  • on what exactly negative oil prices mean.

    關於負油價到底意味著什麼。

  • And I apologize that this video isn't on time, the problem with our videos is that, they

    我很抱歉,這個視頻沒有按時播放,我們視頻的問題是,他們...

  • take a lot of research and are animated by a different person so the video can take sometime

    需要大量的研究和動畫由不同的人,所以視頻可能需要一些時間

  • before its ready to be uploaded.

    在其準備上傳之前。

  • In anyways if you enjoyed this video and found it in any way helpful, please give it a thumbs

    無論如何,如果你喜歡這個視頻,並發現它在任何方式的幫助,請給它一個大拇指。

  • up and let me know in the comments about what do you think about all of this.

    了,並在評論中讓我知道你對這一切的看法。

  • And of course, if you are new around here, hit that subscribe button and the bell besides,

    當然,如果你是新來的,請點擊那個訂閱按鈕和鈴鐺之外。

  • Thanks for watching and until next time.

    謝謝你的觀看,直到下一次。

A commodity (crude oil) that was once trading at 140 dollars suddenly became so worthless

一件商品(原油)曾經的交易價格是140美元,突然變得如此不值錢了。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋