Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • My mantra on addiction is, "Not why the addiction, but why the pain."

    我對癮君子的口頭禪是:"不是為什麼上癮,而是為什麼痛苦。"

  • If you want to look at what causes addiction, you have to look at

    如果你想看看是什麼原因導致的成癮,你必須看看。

  • the benefit of addiction...

    癮君子的好處...

  • People say, typically, "it gave me pain relief", "escape from stress",

    人們說,典型的是 "它給我減輕了痛苦"、"逃避了壓力"。

  • "it gave me a sense of connection", "a sense of belonging."

    "它給了我一種聯繫感","一種歸屬感"。

  • The addiction met some essential human need that otherwise

    癮滿足了人類的一些基本需求,否則

  • wasn't met in that person's life.

    是在那個人的生活中沒有遇到的。

  • So all of these states of lacking connection or being isolated

    所以,所有這些缺乏聯繫或被孤立的狀態。

  • of having pain or having too much stress in your life,

    有痛苦或有太多的壓力在你的生活。

  • these are states of emotional pain.

    這些都是情感痛苦的狀態。

  • And when you look populations of addicts, what you find is that

    而當你查看吸毒者的人群時,你會發現是

  • the more adversity in childhood, exponentially the greater

    逆境越多,指數越大

  • the risk of addiction.

    上癮的風險。

  • Which doesn't mean that every person traumatised will become an addict,

    這並不意味著每個受到創傷的人都會成為癮君子。

  • but it does mean that every addict was traumatised.

    但這確實意味著每個癮君子都受到了創傷。

  • In my opinion addiction is manifested in any behaviour that a person finds

    在我看來,成癮是表現在任何行為,一個人發現

  • temporary pleasure or relief in, but suffers negative consequences

    樂極生悲

  • as a result of, and does not give up or cannot give up,

    由於,並沒有放棄或不能放棄。

  • despite those negative consequences.

    儘管有這些消極後果,但。

  • Tobacco, alcohol, substances of all kinds.

    煙、酒、各種物質。

  • It could also be related to sex, gambling, shopping, eating, work.

    也可能與性、賭博、購物、吃飯、工作有關。

  • Virtually any area of human activity can become addictive

    實際上,人類活動的任何領域都可能讓人上癮。

  • depending on the person's relationship to it.

    取決於人與它的關係。

  • I had two major addictions in my life.

    我一生中有兩大毒癮。

  • One was to work, and I also had an addiction to shopping,

    一個是工作,我還有一個購物的癮。

  • in my case for classical music CDs.

    在我看來,古典音樂CD。

  • One day I spent $8,000 on compact discs.

    有一天,我花了8000元買光盤。

  • It doesn't matter how many sets of a particular composer's symphonies

    某位作曲家的交響曲有多少套並不重要。

  • you already have, you have to get the next one and the next one.

    你已經有了,你必須得到下一個和下一個。

  • In the grip of this shopping fever, I once left a patient in labour

    在這次購物熱的控制下,我曾經留下一個病人在生產過程中

  • and actually went downtown to get the disc and I missed the delivery.

    其實去市區拿光盤,我錯過了分娩。

  • That's how impactful it was.

    就是這樣的影響力。

  • Now you may think that's laughable, "How could you compare your addiction

    現在,你可能會認為這很可笑,"你怎麼能把你的癮比作

  • to those of your heroin-addicted patients?"

    對你那些海洛因上癮的病人?"

  • My own addicted patients, when I told them about my addictions

    我自己的毒癮患者,當我告訴他們我的毒癮時

  • they didn't laugh or they shook their heads and they said,

    他們沒有笑,或者他們搖頭,他們說。

  • "Yeah Doc, we get it. You're just like the rest of us."

    "是啊,醫生,我們懂的。你就像我們其他人一樣。"

  • Well the point is that we're all just like the rest of us.

    關鍵是我們都和我們其他人一樣。

  • The greatest myths on addiction, number one, is that it's genetic.

    關於成癮的最大迷思,第一,是它的遺傳性。

  • It does run in families, but why does it run in families?

    它確實是家族遺傳,但為什麼是家族遺傳呢?

  • If I'm an alcoholic, and if I yell and scream at my kids

    如果我是個酒鬼,如果我對我的孩子大喊大叫

  • and then they grew up to soothe themselves with alcohol,

    然後他們長大了,用酒精來撫慰自己。

  • did I pass it on to them genetically? Or is that a behaviour they

    是我把它遺傳給他們了嗎?還是說這是他們的一種行為

  • developed because I recreated the same conditions that I grew up in.

    發展,因為我重現了我成長的相同條件。

  • Now there might be genetic predispositions, but a predisposition

    現在,可能有遺傳的傾向,但一個傾向

  • is not the same as a predetermination.

    不等於預設。

  • The other myth around addiction is that it's a choice that people make.

    圍繞成癮的另一個迷思是,這是人們的選擇。

  • And the whole legal system is based on the idea that people are choosing

    而整個法律體系的基礎是人們選擇了

  • to be addicts, lets punish them for it so as to deter others.

    如果他們是癮君子,我們就懲罰他們,以震懾其他人。

  • Addiction is not a choice anybody makes,

    上癮不是任何人都能選擇的。

  • it's a response to emotional pain.

    這是對情感痛苦的反應。

  • The other myth is that addiction is restricted to the substance user

    另一個神話是,成癮僅限於藥物使用者。

  • or to a few losers in our society.

    或對我們社會上的少數失敗者。

  • It's rife and rampant through our culture.

    在我們的文化中,這種現象很普遍,很猖獗。

  • You would think that, with the utter failure of most treatment modalities

    你會認為,隨著大多數治療方法的徹底失敗。

  • when it comes to addiction, we would wake up and ask ourselves,

    說到毒癮,我們會醒悟過來,問自己。

  • "Do we really understand this condition?"

    "我們真的瞭解這個條件嗎?"

  • But that doesn't seem to happen. We're not looking at its real nature

    但這似乎並沒有發生。我們沒有看到它的真實性質

  • as a response to human suffering because we're not helping people

    作為對人類苦難的迴應,因為我們沒有幫助人們。

  • work through and resolve their traumas.

    努力克服和解決他們的創傷;

  • So we keep saying, "What's wrong with you?"

    所以我們一直在說,"你怎麼了?"

  • Instead of asking, "What happened to you?"

    而不是問:"你怎麼了?"

  • Thanks for watching.

    謝謝你的觀看。

  • Don't forget to subscribe and click the bell to receive notifications for new videos.

    不要忘了訂閱並點擊鈴鐺以接收新視頻的通知。

  • See you again soon!

    再見

My mantra on addiction is, "Not why the addiction, but why the pain."

我對癮君子的口頭禪是:"不是為什麼上癮,而是為什麼痛苦。"

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋