Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • From this photo it's easy to see that not all parts of a flame are made the samethey

    從這張照片中不難看出,火焰的所有部分並不是都是一樣的--它們是

  • can be brighter around the edges and darker in the middle. Which is weird, because a flame

    可以在邊緣更亮,中間更暗。這很奇怪,因為火焰

  • is normally *brightest* in the middle, since that's where you're looking at the most

    通常是中間最亮的,因為那是你看的最多的地方。

  • hot burning gas.

    燃燒的熱氣。

  • I mean,

    我的意思是

  • Look at the sunactually, don't do that without a solar filter – but, it's a

    看太陽--其實,沒有太陽濾光片就不要這樣做--但是,這是一

  • big ball of hot glowing gasand it's definitely brightest in the middle. In fact, not only

    大球的熱發光氣體,中間絕對是最亮的。事實上,不僅是

  • does it get darker towards the edges, it gets redder. These dark, red edges of the sun are

    它的邊緣會變得更黑,會變得更紅。太陽的這些暗紅色的邊緣是...

  • calledlimbs,” sincelimbusis latin foredge”. And the limbs of the

    被稱為 "肢體",因為 "limbus "是拉丁語 "邊緣 "的意思。而四肢的

  • sun get darker and redder near the edge for three simple reasons:

    太陽靠近邊緣會變黑變紅,原因很簡單,有三個。

  • First, the sun is cooler closer to itssurfaceand hotter deeper in.

    首先,太陽越靠近 "表面 "越涼,越往深處越熱。

  • Second, hotter stuff glows brighter and yellower, which you've probably seen with a hot poker

    第二,熱的東西會發亮發黃,這一點你可能見過,用熱的撲克牌

  • or candle flame.

    或燭火。

  • And third, if you look across the edge of a sphere, you have to look through more of

    第三,如果你從球體的邊緣看過去,你必須看穿更多的東西

  • the sphere for your line of sight to reach a given depth than when you look directly

    比起直接看球體,你的視線要達到一個給定的深度。

  • into the middle. If the sphere is only partially transparent (like the sun), when looking at

    到中間。如果球體只是部分透明的(如太陽),當看到

  • the edge, you won't see as deep into the depths before your vision is blocked.

    邊緣,在視線受阻之前,你不會看到那麼深的地方。

  • So, when you look directlythrough a solar filter – into the middle of the sun, you

    所以,當你通過太陽濾光片直接看向太陽中間時,你會發現

  • see deeper in to hot gas which glows bright and yellowAnd when you look at the edge

    深入到熱氣中,它發出明亮的黃色光芒。而當你看到邊緣

  • of the sun, you see shallower, cooler, gas which glows darker and redder.

    你會看到更淺、更冷、更深、更紅的氣體。

  • The same effect in reverse explains why some flames have bright edges and darker centers

    同樣的效果反過來解釋了為什麼有些火焰的邊緣很亮,而中心較暗。

  • these flames are clearly hotter and brighter near their surfaces, likely because that's

    - 這些火焰在其表面附近顯然更熱更亮,很可能是因為那是...

  • where the best mixture of oxygen and fuel is, so when we look at their edges, our line

    氧氣和燃料的最佳混合體在哪裡,所以當我們看它們的邊緣時,我們的線...

  • of sight passes through more hot light-emitting gases than when we look straight-on. Take

    視線穿過的熱發光氣體比我們直視時更多。以

  • a candelabra and turn it side-on, and you'll see exactly what's going on.

    一個燭臺,然後把它側面打開,你就會看到到底發生了什麼。

  • The optical effect I describe in the video is called limb darkening

    我在視頻中描述的光學效果叫做肢體變黑

  • or limb brightening.

    或肢體亮化。

  • It also explains the theory the appearance observe nebulae

    這也解釋了星雲的出現觀測理論。

  • which are actually hollow expanding shell of glowing gases

    發光氣體的空心膨脹外殼

From this photo it's easy to see that not all parts of a flame are made the samethey

從這張照片中不難看出,火焰的所有部分並不是都是一樣的--它們是

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋